李 悅
(寧夏大學,寧夏 銀川 750021)
近年來,“一帶一路”建設的穩步推進,為漢語的國際傳播奠定了堅實基礎,并提供了可靠保障。當前,漢語國際教育在“一帶一路”沿線國家的發展遇到些許阻力,如孔子學校數量失衡、文化差異顯著、師資力量薄弱等。要想進一步提高漢語國際教育水平,勢必要圍繞發展問題制定可行性解決措施,從而深化漢語國際教育改革,逐漸增強我國的文化影響力。可見,深入探究“一帶一路”倡議下漢語國際教育的發展問題及應對策略具有迫切性和重要性。
我國經濟的發展速度不斷加快,為“一帶一路”倡議的貫徹落實提供了經濟層面的支持。然而“一帶一路”沿線國家的語言形式多樣,再加上漢語并不屬于國際通用語言,極易因語言交際障礙而影響政策的推廣效果,我國與沿線國家之間的合作關系也會受到一定影響[1]。因此,突破語言交際障礙是十分重要的。對于漢語國際教育來說,既要重視留學生的漢語教學,又要高質量開設孔子學院,為經濟產業、文化產業的發展提供優秀的漢語國際教育人才,促進國際合作與發展。
在很長一段時間內,我國高度重視文化、經濟在國際貿易中的地位,寄希望于文化傳播,以此調動區域文化交際活力,打造良好的國貿環境,盡可能多地爭取合作機會,而漢語國際教育專業人才在其中起到了至關重要的作用。漢語國際教育專業人才能為國貿合作、文化交流提供載體,并且相關部門大力支持漢語國際教育[2],因此成為“一帶一路”建設中不可忽視的力量。從中華文化傳播層面來看,要想彰顯“一帶一路”建設的優勢,并鞏固我國在建設過程中的倡導地位,勢必要在漢語國際教育專業人才輸出中保持步伐的一致性,借此機會傳播中華優秀傳統文化,增強我國文化軟實力。長遠來看,漢語國際教育與中華文化的弘揚能夠為我國日后在國際文化環境中占據主動地位起到重要的作用。
在“一帶一路”穩健的發展中,我國與沿線國家的互動逐漸增強。部分外資企業的涌入,為外來人員提供了接觸中國語言文化、民俗風情的機會,同時,促進了對漢語持濃厚興趣的外國學生來中國留學,并在一定程度上掀起來華留學熱潮。實際上來華留學生的思維習慣與國內學生存在差異,當中外語言在思維碰撞下融合,能夠激發出新的文化知識,打造文化融合發展的繁榮景象,進而為國際合作貢獻積極力量。相關資料顯示,2019年來華留學生突破45萬,其中二分之一來自“一帶一路”沿線國家(泰國、俄羅斯、越南等)[3]。從中能夠看出,“一帶一路”沿線國家的來華留學生是漢語國際教育教學的主要對象。當來華留學生積極參與到漢語文化學習當中,能為漢語國際教育創設良好的氛圍。
漢語國際教育通過孔子學院傳遞漢語言知識,弘揚中華民族優秀文化,逐漸提高漢語國際教育地位,彰顯漢語語言魅力。國際文化發展視域下,要根據“一帶一路”的政策導向增加孔子學院數量,并細化課堂結構、調整機構狀態,使其在漢語國際教育中發揮輔助作用,取得對外漢語教學的良好效果。海外市場中,打造獨具影響力、知名度的孔子學院,使其向國際文化靠攏。相關資料顯示,2018年末,全世界孔子學院數量接近550所(其中“一帶一路”沿線國家的控制學院數量近150所,約占四分之一),中小學孔子課堂近1 200個(其中“一帶一路”沿線國家內的課堂數量超過150個),學員總數約200萬人[4]。故而,孔子學院設立于國外市場,為漢語國際教育規模化發展提供了有力支持,其中,“一帶一路”倡議起到了強有力的推動作用。
“一帶一路”倡議除了助力漢語國際教育外,也使得中華文化在國際文化市場中的地位有了顯著提高。這不僅是國人的驕傲,還能為多體系國際貿易發展注入內動力。當“一帶一路”建設深入推進,定會為中華文化發展提供優秀的漢語國際教育專業人才,并在人才的支持下,樹立良好國家形象、拓展國外市場,為日后國貿經濟和文化的發展奠定堅實基礎。
中國與“一帶一路”沿線國家間的關系日益緊密,漢語國際教育需求逐漸增多,而孔子學院數量相對較少,導致教育環節出現供不應求現象,長此以往,必然會弱化對外漢語教育效果。眾所周知,孔子學院是漢語國際教育的主陣地,若學院分布不均,課堂設置不夠合理,短時間內無法提高對外漢語教育教學水平,會阻礙中華文化的傳播,不利于“一帶一路”建設發展[5]。
我國在漢語國際教育中的實踐經驗較少,實際教育教學中存在一定的問題,如教育內容受當地法規制度的保障不足。這無疑會增加對外漢語教育教學的阻力,使其很難為國貿經濟、文化建設提供所需人才。即便漢語國際教育機構數量呈逐年遞增趨勢,但當前形勢對教育環節的制度管理實踐提出了較高要求,如果辦學制度、管理制度缺乏合理性,那么教育問題的處理將浪費一定的時間,進而使得漢語國際教育發展緩慢。
開展漢語國際教育教學時,勢必要考慮中外文化差異,基于不同文化視域創新對外漢語教育方法,確保及時滿足來華學習的世界各國學生需求。否則,會浪費教學資源,使得來華學習的世界各國學生漢語文化培養效果不盡如人意[6]。雖然當前漢語國際教育教材不斷更新,且教學方法發生改變,但仍未從根本上突破文化交流阻礙,長此以往,會降低漢語國際教育質量,導致“一帶一路”倡議的片面落實。以下圍繞漢語國際教育中的形狀量詞運用式教學進行問題總結和原因分析。
3.3.1 常見問題
首先,形狀量詞遺漏。留學生學習漢語時,極易忽略“段”“點”等量詞,這一現象在韓國留學生漢語教學中較常見。例如,留學生表達為“我偶爾幫朋友做(點)事”,量詞“點”被省略。其次,形狀量詞錯誤應用。當留學生學習漢字中的繁體字、別字時,經常出現誤用現象。最后,形狀量詞重復。留學生在具體漢語語境中重復使用形狀量詞的現象較常見,如量詞“條”“支”,表達為“隨意扔(支)煙頭會破壞衛生環境”,多用量詞“支”。
3.3.2 問題原因
從文字層面分析原因,字形相似的漢字數量較多,會增加留學生區分漢字的難度,一旦漢字混淆,那么整體語句的正確性無法保證。此外,漢字中的同音字、音近字較多,無疑會增加漢字學習的難度。實際上,字形區別教學、字音字義教學是漢語國際教育的重要內容,如果教師缺乏耐心,或者專業能力不足,那么漢語國際教育教學的有效性會大大降低[7]。分析留學生方面的原因,留學生在漢語學習中的態度、韌性、熱愛程度直接影響其漢語學習質量。分析教育教學方面的原因,當前孔子學院的部分教師存在教材選用不當、課堂組織形式單一、教師主導地位體現不足等問題,會不同程度弱化漢語形狀量詞教學效果,使得留學生學習漢語的熱情逐漸減退。如果漢語國際教育專業教師未能有效地向留學生傳授漢語學習技巧,僅形式化地進行理論教學,那么留學生的漢語水平在很長一段時間內會停滯不前,最終漢語國際教育教學質量會大幅降低。
當前,本土漢語教師數量較少,如果漢語國際教育的教師力量集中于外派教師或志愿教師,會因其對漢語文化的了解不夠全面而影響教育效果[8]。現今,“一帶一路”沿線地區漢語國際教育熱潮興起,但漢語國際教育專業教師數量不足,現有教師漢語教育能力不高,不利于來華學習的世界各國學生的漢語學習,導致漢語國際教育水平大大降低。對漢語國際教育專業教師來說,這無疑會影響個人進步空間,使自身在漢語文化傳播與國際文化軟實力提升方面的貢獻甚微,久而久之,會使教師產生挫敗感,最終逐漸淡出漢語國際教育事業。從“一帶一路”建設實踐層面來看,當對外漢語師資力量匱乏,那么國貿發展會因專業人才助推力不足而緩慢化,難以彰顯“一帶一路”建設的實踐優勢,不利于我國與沿線國家的穩定合作。
漢語國際教育在“一帶一路”背景下如火如荼地開展。為進一步優化對外漢語教學效果,滿足留學生在漢語學習方面提出的多元化需求,務必針對漢語國際教育問題制定相應的解決對策。下文提出改善漢語國際教育效果的合理化建議,希望助力于落實“一帶一路”倡議,并達到漢語文化大范圍傳播的良好效果。
“一帶一路”背景下,孔子學院數量應適當增加,并且調整孔子課堂結構,讓來華學習的世界各國學生在漢語學習環節收獲所需,真正讓留學生了解漢語文化、喜歡上漢語文化,這是漢語文化傳播的有效措施[9]。當漢語文化得到更多留學生認同,那么漢語國際教育質量和效率會提升到新高度,能為我國與“一帶一路”沿線國家的國際合作、互助提供所需要的人才,進而創設良好的國際貿易發展環境。要想充分發揮孔子學院在留學生引進方面的作用,需要我國政府提供必要的扶持,以頒布優惠政策的方式來增加學習漢語文化的留學生數量,使其對漢語文化產生深刻認知,并成為合格的文學學習者和文化宣傳者。具體來說,“一帶一路”沿線國家的留學生能夠享受獎學金政策,即根據漢語學習表現、漢語文化掌握情況向其頒發獎學金,使其在漢語文化學習的道路上堅定信心,調動其持續學習漢語的內動力。同時,在原有基礎上擴大政府獎學金項目,面向“一帶一路”沿線國家的留學生提供可靠的財政支持,使其安心學習、認真鉆研,從漢語文化教育中拓展思路,提升漢語水平[10]。
國內漢語對外教育機構及學校還應發揮區域優勢,抓住并充分利用國內外聯合辦學機會,積極主動參與漢語國際交流活動。這既能強化教育合力,又能豐富教育資源,使漢語國際教育水平大幅提升。一般來說,我國東部地區可利用資金雄厚、教育資源量足質優等優勢進行宣傳,從而吸引留學生前來學習。其中,專項獎學金設置必不可少。除此之外,可面向孔子學院留學人員提供人性化教學服務。這既是孔子學院仁愛思想的體現,也是弘揚我國優秀文化的基本要求。網絡服務方面,加大官網建設與完善力度,滿足留學生便捷獲取信息、利用信息等需求,使其盡快進入漢語文化學習狀態。尤其是中英網站建設方面,更要提高重視程度,加強常態化信息的發布與管理,以便海外申請者更好地了解孔子學院。住宿服務方面,尊重各國留學生生活習慣和文化習慣,盡可能完善住宿條件,使其安心、靜心學習漢語文化。
漢語國際教育效果要達到預期,需要中國與“一帶一路”沿線國家合作辦學,圍繞對外漢語教學實踐制定可行性管理制度,推動孔子學院穩定運行。更為重要的是,完善相關法律規定,使漢語國際教育管理得到法律保障,大大減少法律層面的矛盾,以取得漢語文化大范圍傳播的良好效果,真正為貫徹落實“一帶一路”倡議提供推動力。具體來說,落實教育立法工作,根據相關教育指導文件來規范漢語國際教育行為,使對外漢語教育活動合規化組織,從而順利完成孔子學院教育與國貿教育的對接[11]。即便孔子學院在國外辦學中出現法律糾紛,仍能有依據地處理糾紛,減少對漢語文化傳播方面的負面影響,逐漸豐富漢語國際教育法制管理經驗。為促進漢語國際教育長效發展,務必針對孔子學院啟動評估與淘汰機制,對資質不達標、管理無序的孔子學院進行整頓或關閉,減少資源浪費,避免影響孔子學院口碑,全面凈化孔子學院的市場環境,真正捍衛孔子學院在漢語國際教育中的陣地地位。除此之外,應向優秀的文化教育機構借鑒管理經驗,基于中外合作辦學立法要求,細化孔子學院立法管理內容,確保制度管理策略與實際需求相一致,逐漸提高孔子學院管理水平,推動漢語國際教育工作邁向新臺階。
開展漢語國際教育工作時,務必尊重中外文化差異,即在孔子學院的孔子課堂教學中,應適當調整專業教材內容,并適當增加語境分析、文化學習等課程,確保留學生進入融合漢語語言文化學習,使其在理解漢語文化的基礎上,靈活運用漢語,為“一帶一路”的發展貢獻綿薄之力。孔子課堂上,漢語國際教育專業教師在教學中應遵循因材施教原則,主動參與教材編寫活動、教學實踐活動。
一方面,遵循因材施教原則。對外漢語教師面向留學生進行漢語教學時,應事先全面了解班級內留學生的信息,尊重來自不同國家留學生的文化差異,并根據不同留學生在漢語文化掌握等方面的差異,有針對性地制定教學策略,為留學生分配不同的漢語學習任務。這不僅能夠減輕留學生在孔子課堂的漢語學習壓力,而且還能提高留學生學習漢語知識的自信心[12]。對外漢語教學評價中,可適當擴大評價范圍,運用聯合評價的方式,便于對外漢語教師全面掌握留學生的學習情況,以便為接下來教學方案的制定、教學計劃的調整提供依據,以此提高漢語國際教育教學效果。
另一方面,參與教材編寫和教學實踐等活動。“一帶一路”背景下,孔子學院的教材編寫工作備受關注。為提高漢語在國際交流中的應用率,務必合理編制教材,調整教材內容。以漢語形狀量詞教學為例,要合理調整教學結構,滿足留學生在形狀量詞學習中的需求,大大減少形狀量詞錯用、漏用、多用等現象。實際上,在教材編寫的過程中,應考慮各國語言文化差異,針對經常誤用的形狀量詞設置專項練習,觀察不同國家留學生學習形狀量詞的情況。對外漢語教學教材的合理編寫能夠為對外漢語教學助力,并全面優化漢語文化傳播效果,向留學生彰顯漢語文化魅力,所以對外漢語教師要強化教學責任感,為教材編寫提供合理建議。孔子課堂上選用合理的教材進行漢語教學,留學生學習形狀量詞的難度會大大降低,同時,留學生能在掌握形狀量詞含義、用法的基礎上,合理、準確地應用形狀量詞,進而一定程度提升留學生學習漢語、傳播漢語文化的意愿。教學實踐活動中,對外漢語教師可全面了解留學生對漢字知識的掌握情況,以及漢語語言讀寫情況。漢字作為漢語學習的重點和難點,具有較高的實用價值。為了達到學以致用的目的,應為留學生提供實踐鍛煉機會,使其真正意識到中外文化差異,并掌握漢語語言學習技巧。再加上,漢字學習難度較高,留學生只有準確認識和理解漢字,才能區別形近字、音近字等,這對漢語學習十分重要。需注意的是,教師應根據國別差異有側重地組織教學活動,從整體上提高教學質量,優化教學效果,有利于從整體上提高漢語教學質量。
漢語國際教育在“一帶一路”建設中的重要性逐漸凸顯,對于專業教師來說,應強化教學責任感,并逐漸提高自身教學能力,創新漢語文化傳播思維與方法,為漢語國際教育工作穩步開展提供充足動力。新時期,對漢語國際教育的要求逐漸提高,這無疑對專業教師的對外漢語教學工作提出挑戰。基于此,應大力彌補復合型人才缺口,通過與高校合作的方式聘用優秀人才,使其在孔子課堂上有效傳授漢語知識,調動留學生學習漢語的熱情,使其真正掌握漢語知識、運用漢語語言[13]。與此同時,應完善人才培養體系,真正為對外漢語教學和漢語文化傳播儲備優秀人才。為循序漸進地提高教師的綜合素質和教學能力,孔子學院應面向專業教師開展系統化培訓,通過外聘專業人士講解最新“一帶一路”政策信息,并向教師傳遞對外漢語教學知識,使其出色勝任漢語國際教育教學工作。除此之外,為教師提供外出學習機會,即讓更多的漢語教師“走出去”,全身心學習、了解語言文化。在此期間,加大對漢語教師和學生在出國進修方面的資助力度,使其充分了解異國的風土人情,逐漸強化專業的實踐性。及時抓住“一帶一路”建設機遇,通過與沿線國家進行產業合作,大力培養復合型高端人才。為調動對外漢語教師在漢語國際教育中的積極性,可針對漢語國際教育從業者制定合理的激勵機制,使其在對外漢語教學中迎難而上,對留學生的漢語學習高度負責。當對外漢語教師的思想高度提升,且漢語國際教育水平提高,教師能夠嚴格檢驗留學生識用漢字的能力,及時指出其學習中的錯誤,監督其改正,并且教師能夠從字形、字音、意義三方面引導留學生進行量詞辨析,避免出現漢字混淆現象,大大提高形狀量詞應用準確性,循序式提高留學生漢語水平。
綜上所述,開展漢語國際教育教學時,對外漢語教師應心系“一帶一路”建設,盡職盡責地完成對外漢語教學任務,以達到漢語國際教育質量優化、漢語文化大范圍傳播的良好效果。具體來說,既要輔助孔子學院建設與發展、提高制度管理的有效性,又要尊重中外文化差異、培養漢語國際教育人才,大大提高漢語國際教育質量。