李蒙蒙



【摘 要】 文章運用CiteSpace軟件的信息可視化技術以1999-2019年間CNKI數據庫收錄的226篇語言景觀文獻為數據源,繪制20年來該領域的科學知識圖譜,通過對相關文獻的發文數量分布趨勢、研究作者、發文機構、研究熱點等進行較為詳盡的分析發現,中國語言景觀2013年之前發文量不多,之后開始整體呈現明顯上升的趨勢并探析其原因;研究學者越來越重視語言景觀象征功能的研究以及在現實生活中的實際應用;語言景觀的進一步研究與科學技術相結合,向網絡虛擬空間的語言研究以及城市全球化等方面延伸。
【關鍵詞】 CiteSpace;中國語言景觀;可視化分析
【中圖分類號】 H051 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 2096-4102(2021)01-0076-04
本文借助CiteSpace可視化分析軟件繪制出知識圖譜,分析近20年來(1999—2019)語言景觀的研究現狀、研究熱點及發展趨勢,總結了中國語言景觀研究的價值與啟示,以期為相關研究的深入和拓展做出些許的努力。
一、數據來源和分析工具
(一)數據來源
本文繪圖使用的數據是來源于中國知網(CNKI),搜索以“語言景觀”為關鍵詞,以1999-2019年為時間區間,共有相關文獻242篇,除重后(將重復文獻、會議通知等非研究型文獻刪除)剩余226篇有效文獻數據。
(二)分析工具
本文研究使用分析軟件CiteSpace繪制的科學知識圖譜是陳超美教授用Java語言開發的。該軟件不僅在文獻計量學和繪制學科發展的圖譜方面有較強的技術和功能優勢,而且還能分析和預測學科的熱點領域、發展歷程和前沿發展趨勢。
二、中國語言景觀研究相關文獻發展趨勢
從1999年到2019年,國內語言景觀研究的發文量由最初的0篇逐步上升到242篇。根據發文量增長速度的不同,中國語言景觀研究由此可劃分為兩個階段:第一個階段(1999-2012年),第二階段(2013-2019年)。第一階段(1999-2012年)增速緩慢,14年間發文總計5篇,第二階段(2013-2019年)發文數量增速十分迅速,7年間發文總計237篇,這說明語言景觀的研究在國內已經受到重視,此階段為國內語言景觀研究的關鍵期,也為之后的研究奠定了堅實的基礎。且根據統計數據的走勢圖來看,2020年發文數量將繼續持續增長。
三、基于CiteSpace的中國語言景觀研究計量分析
(一)主要發文作者分析
利用CiteSpace中作者這一選項的分析功能,繪制出語言景觀作者研究圖譜(圖1)。
在圖1中,名字的字體越大,表示這位作者發表的文章數量多,反之,名字的字體越小,表示發表的文章數量越少。部分作者之間有連接的線條,線條越粗者,表示彼此之間合作強度大,關系比較緊密;線條越細表示合作關系越小。沒有線條連接的,表明沒有合作關系,是自己獨立研究。結合圖2發現:語言景觀研究的作者和機構很多,但是相互之間有合作的很少,僅八組有合作關系,這些數據表明,我國語言景觀研究的作者之間合作程度較低,大多是獨自研究,缺乏合作聯系。
從可視化分析后臺可得出具體詳細的發文數據顯示周曉春、金怡、徐銘、尚國文、高珊、夏娜等作者的節點比較大,說明這幾位研究者發文數量較多,為語言景觀研究的核心作者。經以上分析可以表明,中國語言景觀的研究成果還處于一個發展階段,研究成果相對較少還有待提高,各作者之間合作化程度繼續加強。
(二)主要發文機構分析
基于CiteSpace中institution分析功能對發文機構進行分析,生成語言景觀領域發文機構網絡知識圖譜,如圖2所示。圖中研究機構的名字、字體越大,表示這個研究機構發表文章數量越多,反之則越少。機構名之間連線越粗,表示合作強度越大。從圖2可得出字體較大的幾個研究機構有:有安徽新華學院外國語學院、云南師范大學外國語學院、上海外國語大學語言研究所,表明這幾個發文機構發表文章數量較多。從機構之間的連線來看,在眾多相關發文機構中,僅有六組研究機構在相互合作,各高校研究機構合作得較少,說明我國語言景觀研究的機構間的聯系性較小,學術交流有待加強。
從以上語言景觀發文機構研究圖譜可得知,高校和研究所是語言景觀研究的集中地。尤其是以語言類學習為主的高校,而且外國語學院為較多的發文機構,其次是人文學院。說明語言景觀在外語界里受到足夠重視,同時我們也應看到文學院也應該加強對語言景觀的研究,達到合作共贏。
(三)中國語言景觀研究熱點分析
一篇文章的核心部分可以通過關鍵詞體現出來,所以要確定某一學科領域的研究熱點可以通過對高頻關鍵詞的分析得出來。運用CiteSpace對關鍵詞網絡進行聚類,語言景觀通過聚類算法會被分為幾個不同的領域,聚類編號越靠前(從零開始升序排列),說明文獻發表的數量越多,聚類規模也就越大。如圖3所示,Q的取值區間為[0,1],Q>0.3時,意味著所得結果比較顯著,可信度較高。S值是評價聚類效果的參數,S值越接近1,反映網絡數據的效果越好;圖中聚類的Q值為0.797,平均S值為0.5013。S值在0.5以上時,表明聚類結果較為合理。因而,從以上分析可以認為本聚類合理而且顯著,具備較高的參考價值。
在關鍵詞聚類知識圖譜的基礎上得到關鍵詞共現聚類表(見表1)
通過對圖3和表1的關鍵詞共現網絡聚類圖和表分析,將現階段語言景觀的研究熱點分為以下幾方面:
1.語言與文化關系的研究
語言是文化的載體,語言景觀的展示對于當地文化的傳播起到了一個橋梁傳遞的作用。伍坤在文章中提出,不同的城市有不同的語言景觀象征符號,不同的語言景觀展現出來的是每一個地區獨特的地域文化、社會風俗、語言權勢等,是極具有當地人文價值的。金怡文章的研究對象是以合肥地鐵一號線的語言景觀,通過分析地鐵一號線地域景觀的構建過程,為公共空間的語言景觀提供了新的建設思路。有利于今后語言景觀與文化產業更好的發展結合,增加文化認同感,增強文化自信。
2.多語翻譯研究
多語語言景觀體現的不僅僅是交際性質的信息功能,更象征著這個地區的文化包容程度,國際化開放程度。林小徑文章的研究對象是以汕頭市商店的標牌,通過調查研究分析發現,這些相關的語言景觀所呈現的雙語標識不明顯,當地政府對此沒有統一的要求標準,并且傳統商店名稱使用繁體字的頻率較高,由此可以體現出這個城市國際化水平不高。張婉以云南博物館文物文本翻譯為研究對象進行考察,通過實地拍攝和問卷調查,發現博物館中的一部分翻譯存在一些問題,并探討了英語作為國際通用語言在博物館中的地位及作用。語言景觀多語翻譯存在一定問題的這種情況,在多地區均有呈現,說明相關部們對此沒有足夠的重視,但恰恰是這一點,能夠體現出一個地區對于語言文化的重視程度,也關系著一個地域國際化水平的發展前景。
3.方言研究
方言可以映射出一個地域人們的生產生活方式,以及人們在生產勞動中所形成的思維方式,反映出一個地區的文化習俗。我國自古以來就是一個多民族融合的國家,各具特色的方言展現出獨特的民族文化,目前很多語言學家已經開始關注少數民族地區的方言使用情況。
李麗生和夏娜所寫文章的研究對象是云南麗江古城的少數民族聚居區的語言景觀。麗江古城是遠近聞名的旅游景區,通過調查研究發現,旅游業發達地區的語言更趨向多樣性,其中中文是主導語言,也有一部分英文、韓文、日文的書寫,而當地方言東巴文的使用率遠不如中文,諸如此類的其他少數民族聚居地的相似情況還有很多,因此,保護少數民族地區瀕危的方言需要引起政府部門及社會語言學領域研究學者的足夠重視。
四、中國語言景觀研究的價值與啟示
從關鍵詞共現網絡時間線知識圖譜,可以看到中國語言景觀多年來的研究熱點以及發展趨勢。
從圖4來看,關于語言景觀最開始的研究是對多語現象、公示牌等的語言特征進行內容的描述,發現問題,提出對應的建議。建議是每篇文章中必出現的一部分,所以“建議”這一關鍵詞聚類的規模最大,這是發展初期語言景觀研究的基本定式。語言景觀研究之初主要是信息功能的體現,但象征功能是其更為深層次的一方面,因此目前的研究更加注重象征功能權勢關系的體現。中國語言景觀的研究經過進一步的發展,逐漸從信息功能的體現過渡到相關理論的研究,理論是一個學科發展的基石,于是出現了一系列與語言景觀相關聯的理論的探索,有社會語言學、場所符號學等等。另外有一些關鍵詞出現的比較晚,規模比較小,所以未在時間線圖中出現,例如多模態符號、城市建設與發展、城市全球化、國家戰略等,隨著語言景觀研究的深入,已經不僅僅拘泥于信息功能的表達,除了把象征功能作為重點之外,關于語言景觀更大的研究視野正在逐步凸顯。
(一)中國語言景觀研究的價值
語言景觀研究所體現出來的不僅僅是為人們傳遞交際性質的信息功能,語言表達方式的背后更重要的是象征功能的體現,所以語言景觀在體現話語權勢、語言政策、話語身份方面起著重要的作用。通過對一個地區語言景觀的研究分析,有助于了解該地區語言多樣性和語言生態環境,挖掘語言符號背后超多元性的社會文化問題。同時也可以更好地為當地文化景觀建設出謀劃策,突出語言文化服務經濟的國家戰略思想。
(二)中國語言景觀研究的啟示
語言景觀的研究應該結合本地區的文化特色與社會發展趨勢,具體問題具體分析,不能一概而論。同時要將語言景觀研究的邊緣擴大,不能依舊大面積研究停留于表層信息功能的分析。從語言景觀相關的理論和學科研究可以看出,語言景觀研究具有跨學科性,翻譯學和社會語言學是多年來研究的主要立足點。
近年來也逐步出現與文化學、教育學相結合的研究,但這些是遠遠不夠的。在今后跨學科方面應擴大與之相關聯的學科研究,拓展廣度、增強深度。應加強對方言語言景觀的研究,注重生態語言學的發展,拯救少數民族地區瀕臨消失的語言,這也是語言景觀研究的主要任務之一。
五、結語
筆者運用CiteSpace引文分析工具,對CNKI數據庫中1999年到2019年間語言景觀研究相關文獻所涉及的文獻分布、發文機構、研究作者、研究熱點進行了可視化分析。研究發現:第一,近20年來,我國語言景觀研究經歷了緩慢起步(1999-2012年)、快速上升(2013-2019年)兩個階段。第二,從核心作者和團隊來看,周曉春、金怡、徐銘、尚國文、高珊、夏娜等是語言景觀研究的核心作者;核心的研究機構有安徽新華學院外國語學院、云南師范大學外國語學院、上海外國語大學語言研究所等高校。經研究分析發現,不同研究者和團隊由于各種因素的影響,相互之間的合作關系不緊密,長此以往不利于語言景觀的進一步研究發展。
因此從以上分析可得出啟示,一方面,關于中國語言景觀的各個研究發文作者和機構應加強溝通交流,加強合作關系,研究者們科學的合作交流不僅能夠提高研究成果的產出能力,而且可以提高成果的質量,同時也提高了影響力。另一方面,關于語言景觀的研究方向應不斷結合多個角度考察,例如隨著社會和科學技術的發展,語言景觀中的多模態研究、網絡虛擬空間的語言研究都將成為未來語言景觀研究的熱點話題,語言景觀的研究也應該順應時代發展,不斷開拓新的視角。
【參考文獻】
[1]CHEN C. CiteSpace 11: detecting and vis ualizing emerging trends and transient patter ns in scientific literature[J]. Journalof the Association for Information Science & Technology,2009,57(3): 359- 377.
[2]馮佳,王克非,劉霞.近二十年國際翻譯學研究動態的科學知識圖譜分析[J].外語電化教學,2014(1):11-20.
[3]李杰,陳超美CiteSpace:科技文本挖掘及可視化[M].北京:首都經濟貿易大學出版社,2016:2.
[4]林小徑.汕頭市商店標牌語言景觀研究[J].現代語文(語言研究版),2017(9):105-109.
[5]張婉.信息、象征與傳說語言景觀功能視域下昆明市博物館文物文本的英譯研究[D].昆明:云南師范大學,2017.
[6]伍坤.城市語言景觀的文化價值研究[ D].成都:西華大學,2017.
[7]金怡.合肥地鐵一號線語言景觀建構分析[J].校園英語,2017(37):229.
[8]李麗生,夏娜.少數民族地區城市語言景觀中的語言使用狀況:以麗江市古城區為例[J].語言戰略研究,2017(2):35-42.
[9]尚國文,趙守輝.語言景觀研究的視角、理論與方法[J].外國語教學與研究,2014,46(2):214-223.