999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

低成本且環(huán)保:綠氫即將迎來春天

2021-03-19 23:07:56
時代英語·高二 2021年6期
關(guān)鍵詞:成本

Low-Cost and Environmentally Friendly:

Green Hydrogen Is Finally

Getting Its Day in the Sun

為應對氣候變化,保護環(huán)境,許多國家確立了到21世紀中葉實現(xiàn)凈零碳排放的目標。氫在2021年成為首選的未來綠色燃料,而使用可再生能源對水進行電解來提取的綠氫更是受到人們的關(guān)注。

Hydrogen has taken off in 2021 as the future green fuel of choice, with governments and businesses betting big that the universe’s most abundant element can help fight climate change.

氫在2021年成為首選的未來綠色燃料,各國政府和企業(yè)都斷定這種宇宙中最豐富的元素可以幫助應對氣候變化。

More than $150 billion worth of green hydrogen projects have been announced globally over the past year. In total, more than 70 gigawatts of such projects are in development, which could require $250 billion worth of investment by 2040, research firm Rystad Energy estimates.

在過去的一年多里,全球宣布了總額超過1500億美元(約合人民幣9830億元)的綠氫項目。據(jù)挪威呂斯塔德能源公司估計,總共有超過70吉瓦的此類項目正在開發(fā)之中,到2040年可能會需要2500億美元的投資。

China has set net zero targets for carbon emissions by the year 2060.

中國已經(jīng)確立了目標,目標是到2060年實現(xiàn)凈零碳排放。

While most developed countries along with China and India plan to boost renewable power output, the net zero emission targets are driving a push to find ways to decarbonize industries that cannot be electrified and depend on fossil fuels.

時值大多數(shù)發(fā)達國家以及中國和印度都計劃提高可再生能源產(chǎn)量之際,凈零排放目標正推動各國設(shè)法使無法電氣化而依賴礦物燃料的行業(yè)脫碳。

The main targets are those sectors that use coal, oil and gas as raw materials, such as in steel-making, cement and fertilizers, and in shipping and aviation.

這主要針對那些以煤炭、石油和天然氣為原料的產(chǎn)業(yè),例如煉鋼、水泥和化肥以及航運和航空產(chǎn)業(yè)。

To meet that expected demand, powerhouse oil and gas exporters have set out policies to develop production and export of green hydrogen.

為了滿足這一預期中的需求,各大石油和天然氣出口國已經(jīng)制定了發(fā)展綠氫生產(chǎn)和出口的政策。

Hydrogen, long used as rocket fuel, is mainly used in oil refining and to produce ammonia for fertilizers. Today it is mostly extracted from natural gas or coal, called grey hydrogen, in processes that emit 830 million tons a year of carbon dioxide, according to the International Energy Agency.

長期用作火箭燃料的氫主要用于煉油和生產(chǎn)化肥中的氨。據(jù)國際能源署稱,如今,氫主要從天然氣或煤炭中提取,即所謂灰氫,提取過程每年排放8.3億噸二氧化碳。

Hydrogen produced from natural gas and which eliminates emissions by capturing and storing the emitted carbon is called blue hydrogen.

天然氣制氫將制造過程中排放的碳捕獲并儲存起來,其產(chǎn)品被稱為“藍氫”。

The holy grail is to extract hydrogen from water using electrolysis powered by renewable energy, “green hydrogen”, for under $1.50 per kilogram, to make it competitive with coal, oil and gas.

最令人向往的是以每千克不到1.50美元的成本、使用可再生能源對水進行電解來提取氫,即“綠氫”,這樣它與煤炭、石油和天然氣相比才能有競爭力。

The key costs that have to fall to meet the sub-$1.50 target are the cost of wind and solar power and the cost of electrolyzers, which split water into hydrogen and oxygen.

要實現(xiàn)綠氫須降至1.50美元以下的目標,主要成本包含風能和太陽能成本以及電解器成本,電解器的作用是將水分解為氫和氧。

It is estimated that renewable power costs need to fall by around 50% and electrolyzer costs would need to drop by around 75% to meet that target.

據(jù)估計,要實現(xiàn)那個目標,可再生能源成本需要降低約50%,電解器成本則需要降低約75%。

The other main hurdle is transporting hydrogen long distances. To ship liquefied hydrogen, it needs to be chilled to minus 253 degrees℃. Japan’s Kawasaki Heavy Industries is set to complete construction of the world’s first liquefied hydrogen carrier by 2026.

另一個主要障礙是氫的遠距離運輸。液化氫必須冷卻到零下253攝氏度才能裝運。日本的川崎重工將在2026年建成全球首艘液化氫運輸船。

It is much easier to ship hydrogen in the form of liquid ammonia, which needs to be chilled to only minus 33 degrees centigrade, so most of the world’s big hydrogen export projects are looking to ship green ammonia.

運輸以液態(tài)氨形式儲存的氫要容易得多,只需將它冷卻到零下33攝氏度。因此,世界上的大多數(shù)大型氫出口項目都考慮運輸綠氨。

The European Union has set out plans which could require up to 470 billion euros of investment in green hydrogen by 2050. Germany alone is targeting 5,000 megawatts of electrolysis capacity by 2030.

歐盟已經(jīng)制訂了計劃,到2050年可能需要對綠氫投資高達4700億歐元。僅德國的目標就是到2030年達到5000兆瓦的電解能力。

Japan, a front-runner along with South Korea, is looking to sharply increase a target set in 2017 to import 300,000 tons a year of hydrogen in 2030.

與韓國一道處于領(lǐng)先地位的日本正考慮大幅度提高2017年設(shè)定的目標,即到2030年每年進口30萬噸氫。

Word Study

abundant /?'b?nd?nt/ adj. 大量的;豐盛的;充裕的

Fish are abundant in the lake.

emission /i'm??n/ n. 排放物;散發(fā)物

eliminate /?'l?m?ne?t/ v. 排除;清除;消除

electrolysis /?'lek'tr?l?s?s/ n. 電解

Water can be reduced to oxygen and hydrogen by electrolysis.

2682501705374

猜你喜歡
成本
破產(chǎn)銀行處置成本分擔論
成本上漲支撐國內(nèi)LNG 價格走高
2021年最新酒駕成本清單
河南電力(2021年5期)2021-05-29 02:10:00
溫子仁,你還是適合拍小成本
電影(2018年12期)2018-12-23 02:18:48
鄉(xiāng)愁的成本
特別健康(2018年2期)2018-06-29 06:13:42
“二孩補貼”難抵養(yǎng)娃成本
可靠性比一次采購成本更重要
風能(2015年9期)2015-02-27 10:15:24
時間成本和資金成本要考慮
私人飛機(2013年10期)2013-12-31 00:00:00
獨聯(lián)體各國的勞動力成本
揪出“潛伏”的打印成本
主站蜘蛛池模板: 伊人五月丁香综合AⅤ| 最新国产在线| 黄色a一级视频| 中文无码日韩精品| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 成人精品亚洲| 无码中字出轨中文人妻中文中| 99视频精品全国免费品| 国产精品女主播| 国产女同自拍视频| 久久婷婷人人澡人人爱91| 欧美精品xx| 老司机久久99久久精品播放| 欧美一道本| 五月激激激综合网色播免费| 国产欧美精品专区一区二区| 日韩av无码DVD| 黄色在线不卡| 欧美在线一级片| 欧美精品高清| 国产极品美女在线观看| 嫩草影院在线观看精品视频| 曰韩免费无码AV一区二区| 中美日韩在线网免费毛片视频 | 亚洲精品午夜无码电影网| 欧美五月婷婷| 91亚洲视频下载| 国产一级毛片yw| 五月激情综合网| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 色哟哟国产精品| 亚洲aaa视频| 天天干伊人| 国产一级做美女做受视频| 国产精品香蕉| 亚洲三级电影在线播放| 国产精品久久精品| 欧美另类精品一区二区三区| 亚洲免费黄色网| 黄色污网站在线观看| 成人午夜久久| 国产精品国产主播在线观看| 国产日韩欧美成人| 欧美性天天| 综合色天天| 福利视频久久| 日韩小视频在线观看| 国产中文一区二区苍井空| 国产成人一区| 福利国产在线| 一本大道香蕉久中文在线播放| 国产成人免费视频精品一区二区| 日韩成人在线网站| 日韩欧美国产另类| 欧美色图久久| 欧美国产精品拍自| 亚洲精品视频在线观看视频| 亚洲黄网在线| 亚洲热线99精品视频| 98超碰在线观看| 国产99视频免费精品是看6| h视频在线播放| 久久精品国产国语对白| 手机永久AV在线播放| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 国产高清无码第一十页在线观看| 国内老司机精品视频在线播出| 欧美视频免费一区二区三区 | 激情综合婷婷丁香五月尤物| 色综合激情网| 国产系列在线| 亚洲三级影院| 亚洲区一区| 1769国产精品免费视频| 亚洲成人动漫在线| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 国产成人精品男人的天堂| 99精品欧美一区| www.亚洲一区| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 国产在线精品99一区不卡| 91香蕉国产亚洲一二三区 |