
【成語出處】《戰國策》:“蚌bànɡ方出曝,而鷸yù啄其肉……兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。”
【成語釋義】 鷸與蚌相互鉗制,互不相讓,卻讓漁人從中獲利。比喻雙方相持不下,使第三者從中得利。
【近義成語】勢不兩立
【反義成語】同舟共濟
戰國時候,趙國與燕國發生了矛盾,趙國準備去攻打燕國,而這時候強大的秦國正企圖吞并各國,獨霸天下。有一個人,名字叫蘇代,是戰國時期著名的說客,他主張六國聯合起來抗擊秦國。
于是蘇代受燕王委托去游說趙惠王,趙惠王接見了他,問:“你風風火火地趕到我國,想必是有要緊的事情和我說吧。”蘇代說:“談不上有什么要緊的事,只是有件趣事要分享給您。”于是,他講了這樣一個故事:“今天我來的時候經過易水,恰好看見一只蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸趁機飛過來啄它的肉,蚌把兩扇介殼一閉,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會干死你。蚌也針鋒相對地對鷸說:‘今天你的嘴拔不出來,明天你的嘴拔不出來,就會餓死你。它們兩個互不相讓,這個時候過來一個漁翁把它們倆一起捉走了。”
“現在趙國將要攻打燕國,燕趙兩國如果長期僵持不下,百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那個不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮一下出兵之事。”趙惠王覺得蘇代說得有道理,便放棄了對燕國出兵。