(江蘇大學,江蘇鎮江 212013)
漢語否定副詞“不”“沒”之所以會對泰國學生產生偏誤是因為兩者之間具有一定的相似性。
首先“不”“沒”作為否定副詞,兩者都表示否定含義。
例如:我不去。我沒去。
其次,“不”“沒”兩者都可以放在動詞詞組之前做狀語。
例如:我不吃芒果。我沒吃芒果。
“不吃芒果”主要表示主觀意愿上不愿意吃芒果,“沒吃芒果”主要陳述客觀事實,因此“不”與“沒”在這兩句中都是做狀語成分。
最后兩者都可單獨成句,在疑問句中做否定回答。
例如:你認識王明嗎?-不,我不認識。你有故事書嗎?-沒。
漢語否定副詞“不”“沒”盡管具有相似的地方,但是兩者的語義表達、與標記詞之間的搭配、與不同結構的組合卻略有差異。
(1)不/沒+V/ADJ 句子之間的差異。
由上可知“不”“沒”兩者都可以搭配動詞與形容詞,且都位于動詞,形容詞之前,但是兩者卻有一定的差異。
“不”+動詞是對事物的將來和現在動作,發展變化的否定,且多表示主觀意愿的否定,同時還表示能力的否定。
例如:我不去學校。我不能跳舞。我不想唱歌。
“不”+形容詞主要是對事物性質的否定。
例如:她不漂亮。
“沒”+動詞/形容詞,是對事物過去和現在動作、狀態、性質變化的否定,且多表示客觀陳述,不帶入任何感情。
例如:我沒去學校。我沒跳舞。我沒好。
漢語中的“沒”還經常與“有”同時出現表示存在、領有、具有的意思,這是“不”所不具備的特點。
例如:我沒有房子。這里沒有車。
綜上可知,“不”在語義上更具主觀意愿性,在時間上多用于將來和現在;“沒”在語義上更具客觀陳述性,在時間上多用于過去和現在,不用于將來。
(2)不/沒與體標記詞搭配的差異
“不”和“沒”均可以與體標記詞搭配,但是卻是與不同的體標記詞搭配。
“不”通常與體標記詞“了”同時出現,搭配使用。而“沒”通常與體標記詞“過”和“著”同時出現,搭配使用。
例如:我不吃芒果了。我沒吃過芒果。他沒吃著芒果。
(3)不/沒與述補結構共現規則及對應位置差異
“不”“沒”都可以和述補類結構搭配使用,但是兩者與之搭配的類型不同,且對應位置也有一定差異。
“不”可以與可能性類述補結構搭配,位于可能類述補結構中間不與“得”字共現;“不”還可以與狀態類述補結構搭配,也位于狀態類述補結構中間但是需要與“得”字共現。
例如:我跑不快。我跑得不快。
“沒”多與狀態類述補搭配,位于狀態類述補結構之前,需要與“得”字共現,同時也需要程度類詞語共現。
例如:我沒跑得很快。
綜上所述可知,盡管“不”“沒”都是否定副詞,且有一定的相似性,但是兩者的內部卻有不小的差異,因此根據這些已知的差異可以分析泰國學生在這兩個詞中產生偏誤的原因。
關于否定副詞“不”“沒”的習得過程,北京語言大學的王建勤曾從《漢語中介語語料庫系統》整理了914條關于“不”“沒”否定結構的研究樣本,經過一系列的研究得出,漢語否定副詞“不”“沒”的習得會經歷四個過渡動態。
二語學習者在習得漢語否定副詞“不”“沒”時第一個階段是單一否定時期。單一否定是指二語學習者剛開始接觸“沒”這個詞語時并未掌握,在否定表達時單一的運用“不”進行否定表達。
第二個階段是否定副詞“沒”的大量出現使用,會致使“不”“沒”兩者出現混亂,而此時是“不”“沒”的混合期。這時期“不”“沒”兩者相互替代,“不”向“沒”遷移,而“沒”向“不”滲透。這是由于二語學習者開始有意使用“沒”進行否定,但是卻未完全理解“沒”的語法功能,導致的結果。
第三個階段是以“沒”為主的否定表達偏執期。這時期“不”的否定表達相對減少,而“沒”開始大量增加并泛化。出現這種局面不僅是由于二語學習者不了解“沒”的使用規則,還因為此時的學習者在了解了“沒”的使用規則后,在“不”“沒”兩者都可用的情況下,更偏向“沒”的使用。
第四個階段就是否定副詞“不”“沒”的整合,分化階段。這一時期“不”“沒”各司其職,學習者開始掌握兩者的運用規則。
經歷了這四個階段之后就是學習者“不”“沒”掌握的成熟期。
由以上可知否定副詞“不”“沒”的習得的確是有序的,而且是經歷了相對一定的階段。以上的結論王建勤是以母語為英語的二語學習者的語料進行研究得出的結論,但是經過筆者一年的在泰漢語教學發現,這些結論也同樣適用于泰國學生習得“不”“沒”這兩個詞,且習得的階段和順序大致相同。因此根據發現的這些習得順序,分析泰國學生否定副詞“不”“沒”偏誤案例將會有很大的幫助。
筆者曾在泰國擔任一年的漢語教師,在教學時記錄了漢語初中級泰國學生使用“不”“沒”偏誤的句子,根據以上對于“不”“沒”語用,語義的分析,筆者可以簡單分析泰國初中級漢語學生使用這兩個詞的偏誤情況及原因。
(1)你吃過飯了嗎?--老師,我不吃過飯。(老師,我沒吃過飯。)
這個句子是剛剛接觸漢語一年的初一學生所造的句子。學生已經學習過“不”“沒”這兩個漢語否定副詞,但是在日常的溝通中,需要否定回答時卻下意識的只用“不”進行回答。由“不”“沒”的時間概念,和與其兩者搭配的標記詞可知,此句是個過去的時間概念,且與“過”標記出現的應該是“沒”這個否定副詞,之所以學生會用“不”回答,一個原因是此時的學生剛剛進入習得“不”“沒”的第一個階段,未掌握“沒”的語法特征。第二個原因是母語對其的影響。在泰語中否定回答相對應泰語的“mai”,而漢語卻有兩個詞語“不”與“沒”,而“不”較“沒”在漢泰相對應交流、教學時,出現較多,因此學生習慣性用“不”進行否定回答。
(2)你喜歡跳舞嗎?我沒喜歡跳舞(我不喜歡跳舞。)
這個句子是初二班泰國學生所造的句子,漢語也僅僅學習一年多的時間,漢語處于初級水平。此句子應將“沒”換作“不”,因為表示主觀意愿的否定應該用“不”,進行回答。造成這個句子偏誤的原因和上文相同,一方面是由于母語的影響,另一方面則是因為學生此時正處于“不”“沒”否定副詞兩者的混亂時期,“沒”的語法規則未完全掌握。
(3)你吃得多嗎?-老師,我吃得沒多。(老師,我吃得不多。)
這個句子是高二班泰國學生造的句子,這個學生已經學習漢語兩年多了,且漢語已經有3級了,但是依舊出現了“不”“沒”否定副詞的偏誤,此句應該用“不”進行回答。由上面否定副詞“不”“沒”與狀態類述補結構搭配,位于狀態類述補結構中間的應該是“不”。漢語水平已經接近中級的學生之所以產生這種偏誤,是由于筆者剛給這個學生復習了“不”“沒”兩者的區別,而學生未完全掌握,但是卻開始有意使用“沒”進行否定,所以出現的這個偏誤句子。
(4)你在聽著歌嗎?我不聽著歌。(我沒聽著歌。)
這個句子是高三班泰國學生所造的句子。這個學生相對于以上幾位學生,漢語水平已經不錯了,但是依然造出了這個有偏誤的句子。根據上面的分析可以知道與“著”“過”體詞搭配出現的是“沒”,而不是“不”。漢語水平已經不錯的學生之所以出現這個錯誤,一方面是由于母語負遷移,另一方面經過溝通了解到,此學生之前的漢語教師對于“不”的“沒”語義,語用特征對比講述不清晰,因此造成了此學生的偏誤。
綜上可知泰國學生的“不”“沒”習得過程確實順應了王建勤“不”“沒”習得順序研究結論,但是也同時了解到要想真正解決漢語否定副詞“不”“沒”偏誤,也應了解學習者母語否定詞的相關情況。
了解了泰國學生漢語否定副詞“不”“沒”的偏誤情況,對外漢語教學者可以根據泰國學生出現的偏誤情況,制定具有針對性的教學策略。以下是筆者簡單總結的關于漢語否定副詞“不”“沒”的教學建議。
1.在講解否定副詞“不”“沒”時,首先要把這兩個意義相近的詞進行詞義辨析。并且注意辨析時語境的合理與恰當。只有讓學習者清晰的明白兩者的差別,才會更好地運用。
2.教學者還應利用學生母語中否定詞的語法規則與漢語中否定詞“不”和“沒”語法規則的進行對比分析,從而分析對比出兩者的異同點,并且預測學習者在習得“不”“沒”時可能出現的重點和難點。
3.否定副詞“不”“沒”的教學同時應考慮學習者其內在的習得順序。因此教學過程中教學者要學會順應這種習得順序。
4.“不”“沒”習得的階段性特征可以為各階段教學內容及教學方法的選擇提供參考。學習者在不同階段習得過程采取的策略很不相同。要針對不同的習得階段制定不同的教學對策,盡量縮短“不”“沒”習得過程的過渡。
綜上所述本文將“不”“沒”的語法功能,語義功能進行了簡單的對比,并分析了一些泰國學生“不”“沒”的偏誤案例,總結了泰國學生造成偏誤的原因,最后提出了一些教學策略。由上可知只要結合二語學習者母語學習的優勢,二語教學者將學習者在學習中可能出現的偏誤問題,以正確示范并引導學習者模仿、記憶、運用,就可大大降低學習者的偏誤概率。筆者衷心期望本文能對在泰漢語教學有所幫助。