999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Rough Research on Numerical Cultural Connotations between English and Chinese

2016-05-14 02:07:10佘夢瑤
校園英語·中旬 2016年4期
關鍵詞:文化

佘夢瑤

【Abstract】Numerals are closely related to our daily life. We can not measure time, price, proportion, victory or defeat without numerals. However, numerals are not only take effects in calculation and other relevant respects in mathematics, but also function as mysterious cultural signs sometimes. In the long process of the Chinese nations development, almost every number has formed its own meaning with its distinctive characteristics. Numerals invention and applying is an important symbol of human beings cultural development. So they can not be ignored in the culture of human language. Nevertheless, various connotative meanings are bestowed on various numerals by different nations mainly owing to the discrepancies in historical backgrounds, social customs, religions culture, ideology between English and Chinese. This paper mainly explores the relationship between peoples conventional concept to numerals and nations culture, studies the background knowledge of their cultural sources in the two languages, so as to know cultural differences and eliminate cultural conflict and improve peoples inter-cultural communication.

【Key words】numerals; connotation; culture

I. Describing the Study

1.1 Procedures

The approaches used in the research is to search for some articles firstly about numerical connotations. Then by going through the information, a comparison and contrast of numerical connotations from a new approach of culture are carried on. In the process of analysis, the factors leading to the differences between the two numerical cultures are also presented.

1.2 Analyses

Firstly, numbers and culture are closely interwoven. Numbers are symbolic representation of a nation concerning its cultural features such as philosophy, worldviews, history, religions, beliefs, superstitions, etc. Considering differences exist between Chinese and English numbers are related closely to their cultural peculiarities. Furthermore, different implications of numbers exist not only between two languages but within the two languages as well.

Chinese and English differ markedly in using numbers. The uses of numbers, either in Chinese or English, can fall into two distinct categories: numbers for precise quantities, and numbers for vague meanings. Numbers used to express precise quantities do not have much difference in different languages, whereas numbers used for vagueness vary considerably in different cultures.

It is universally accepted that language and culture are correlated with each other. As Deng Yanchang and Liu Runqing (1989, 3) put it,“without language, culture would not be possible…Language is shaped by culture.” Similarly, numbers can reflect culture. A better understanding of implications of numerals depends greatly upon a correct interpretation of cultural properties embodied in numbers. Additionally, according to Humboldt and the SWH, different languages manifest different thoughts and worldviews of different people. Therefore, numbers in Chinese and English, since they are from different cultures, involve different connotations.

II. Interpreting the Study

2.1 Findings

Every nation has its own way of expressing numbers. The concept of numbers is believed to be formulated resulting from peoples cognition of the outside world. As Adrian Room pointed out (1989, 8), the concept of numbers arose in prehistoric times, although originally the numbers themselves would not have been understood abstractly, as they are today. Numbers primarily function as mathematical value, but they have been endowed with specific implications with the historical and social development, and gradually have become an organic part of language. Therefore, numbers are not only functional, but a real part of the language. Here are two essential examples as follow.

The representative example is numeral 13 in English. Number 13 has long been taken as the most ominous one in English-related culture. People try every possible way to avoid having any dealings with it. For example, in some English-speaking countries, people will not have dinner or travel in 13 members because they think 13 people will bring them bad luck. Even in some buildings the 13th floor or the room of number 13 cant be found, or be replaced by 12A. Number 13 is regarded as a taboo word in English. However, for Chinese 13 is just a common number without any particular meaning. Actually, the unpopularity of numeral 13 has closely relationship with its social culture and conceptual culture. We will trace back the origin of number 13 from the perspective of Scandinavian myth. Once there were twelve Gods to attend the dinner held by Valhalla in honor of the soldiers who had died in the battle field. During the dinner, the God of strife and Spirit of evil Rocky unexpectedly appeared. The number of guests became 13. It was his coming that made Balder, the God of Light Die, who is the son of the head God, Austin. The other twelve Gods were unable to save him. As a result, 13 is always associated with disaster, misfortune, etc. However in Chinese traditional culture, numeral 13 doesnt have the same cultural connotations as that in Western culture.

Coincidentally, Chinese people take complex attitude towards numeral 4 because it owns not only good but also had cultural meanings. In ancient Chinese peoples cosmic views, numeral 4 stands for “four directions and the earth”. Nevertheless, it has another unlucky meaning. Owing to the similarity of its pronunciation to another world “死( si )”(It means death in China), people sometimes see the numeral as a taboo word. They will avoid having connections with numeral 4.

From the rough analysis above, we can see that traditional concepts to numerals of Chinese and Western language stem from cultural diversity.

2.2 Implications

Numeral culture can be regarded as a window from which we can learn the unique characteristics of each nation. Through the window, we can catch a glimpse of the extensive and profound culture of nations.

III. Conclusion

Numerals, as one part of a linguistic system of signs, is also a key factor in cultural exchange. Seen from above, we can conclude that the comparison of numerals connotative meanings between China and Western countries from the perspective of culture has important effects on intercultural communication, foreign language study and translation. That is to say, the roots of distinct cultural meaning for numerals in the two languages will deepen our understanding of differences between Chinese and English people.

References:

[1]KramschC.Language and Culture[M].London:Oxford University Press,1998.

[2]胡文仲.文化與交際[M].外語教學出版社,1997,1.

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 亚洲一级色| 一级全黄毛片| 极品性荡少妇一区二区色欲 | 欧洲精品视频在线观看| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 一级看片免费视频| 欧美不卡在线视频| 亚洲高清在线天堂精品| 国产免费网址| 亚洲成人在线免费| 亚洲妓女综合网995久久| 丝袜高跟美脚国产1区| 色网在线视频| 国产成人精品视频一区视频二区| 国产91透明丝袜美腿在线| 亚洲AV无码不卡无码 | 国产欧美日韩va另类在线播放| 久久人搡人人玩人妻精品 | 日韩精品毛片人妻AV不卡| 伊人精品视频免费在线| 澳门av无码| 性做久久久久久久免费看| 国产人在线成免费视频| 亚洲综合久久成人AV| 国产精品视频观看裸模| 免费不卡在线观看av| 欧美成人免费| 欧美另类精品一区二区三区| 亚洲精品人成网线在线| 91外围女在线观看| 国产在线一二三区| 99热精品久久| 午夜毛片福利| 久久婷婷人人澡人人爱91| www.99精品视频在线播放| 亚洲首页在线观看| 欧美精品H在线播放| 一区二区在线视频免费观看| 欧美69视频在线| 国产精品亚洲综合久久小说| JIZZ亚洲国产| 日韩无码白| 乱人伦中文视频在线观看免费| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 2024av在线无码中文最新| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 992Tv视频国产精品| 51国产偷自视频区视频手机观看| 成人另类稀缺在线观看| 精品无码专区亚洲| 亚洲国产精品国自产拍A| 欧美区一区二区三| 久久久久人妻一区精品| 无码中文字幕精品推荐| 中文字幕伦视频| 中文字幕无线码一区| 黄色成年视频| 在线无码九区| 日韩在线永久免费播放| 国产成人成人一区二区| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 免费av一区二区三区在线| 视频一本大道香蕉久在线播放| 天天躁狠狠躁| 欧美日韩导航| 亚洲综合久久成人AV| 久久国语对白| 91久久国产综合精品女同我| 国产精品久久久久久久久久久久| 欧美亚洲激情| 国产在线一二三区| 国产精品va| 国产超碰一区二区三区| 久久亚洲黄色视频| 青青草国产一区二区三区| 免费国产在线精品一区| 免费看的一级毛片| 亚洲综合九九| 欧美国产综合色视频| 潮喷在线无码白浆| 亚洲欧洲综合|