
那是9月的一個(gè)夜晚,紅彤彤的落日像一頂便帽,大海猶如披上了閃閃發(fā)光的斗篷。我倚在碼頭的欄桿上,釣魚人喜歡在此垂釣,不過此時(shí)他們?cè)缇褪帐昂脰|西離開了。有幾個(gè)和我一樣生性浪漫的家伙被這幅美麗的景象打動(dòng),旁若無人地站在那里沉思。
我并未注意到旁邊的女孩,直到她開口說話。她的聲音不大,一聽便覺得魅力非凡。她好像套了一件披風(fēng)。
“我看見一顆星星了。”她說。
“是木星。”我答道。
“確定嗎?”
“當(dāng)然。”
“不會(huì)是金星嗎?金星也很亮。”
“不會(huì)在這個(gè)月。金星正處在與太陽(yáng)上合的位置,所以這個(gè)月我們根本看不到金星。”
“你懂得真多啊。”她說。
“懂一點(diǎn),有些興趣。”這是實(shí)話。我可不是什么天文專家。
“這兒是站立觀賞的絕佳位置,”她說,“我還是第一次來這里。”
直到現(xiàn)在我一直都沒有好好看她。我的全部注意力都放在了天空上。我轉(zhuǎn)過身子,只見她長(zhǎng)著一張漂亮的瘦臉蛋,籠罩在奇異的紅色霞光之中,加上又黑又直的披肩長(zhǎng)發(fā),都可以為意大利繪畫大師莫迪里阿尼當(dāng)模特了。“我之前沒在這兒見過你。是有人推薦你來這兒的嗎?”
她睜大眼睛,“你是怎么知道的?”
“猜的。”
“我可不這么想。你肯定有敏銳的洞察力。我經(jīng)常在當(dāng)?shù)貓?bào)紙《阿格斯》上讀我的星座物語。本周報(bào)紙上說,周五晚上適合去一個(gè)能給你不同空間感的地方。我想不出有哪個(gè)地方比這兒更合適了。”
“我也是。”我禮貌地回答。私下里,我對(duì)那些星座迷們可沒有什么好感。
好像察覺出了我的懷疑,她說:“要知道,那可是門科學(xué)。”
“這個(gè)說法很有意思。”
“星座可不撒謊。如果不準(zhǔn),那也是人為錯(cuò)誤。誰都可以自稱占星家,但一些人是騙子,最優(yōu)秀的占星家可是非常準(zhǔn)確。我都驗(yàn)證過好幾次了。”
那樣的話不容置疑——尤其是從你剛剛認(rèn)識(shí)的一個(gè)美女嘴里說出來時(shí)。“對(duì)。如果有個(gè)好結(jié)果,管它呢!你來到這兒,也看了這么美的日落。”
后來,幾個(gè)小時(shí)之后,我對(duì)她仍然念念不忘,這時(shí)才意識(shí)到我當(dāng)時(shí)該說的話:星座物語有沒有告訴你接下來該做什么?這可是請(qǐng)她出來吃飯的絕佳借口。唉,我總是事后諸葛亮。
她已經(jīng)給我留下了深刻印象,而我甚至都沒問她叫什么名字。
真蠢。
接下來的幾天,碼頭上的一幕在我腦海里一遍遍重演。是她先開口說的話,下一步本該由我掌握主動(dòng)。現(xiàn)在為時(shí)已晚,除非我再次與她偶遇。我又回到碼頭,連續(xù)看了三次日落。好吧,說實(shí)話,大多數(shù)時(shí)間我只是扭頭觀望。她沒有來。
我無法專心工作。我是《阿格斯》的一名助理編輯——對(duì),就是她提到的那家報(bào)紙。那一周我的編輯工作干得糟透了,以至于主編皮爾先生把我叫過去,一個(gè)自然段內(nèi)指出了三個(gè)拼寫錯(cuò)誤。“你是怎么回事,羅伯?好好干,否則這個(gè)工作你也干不成。”
盡管如此,我還是對(duì)那個(gè)穿披風(fēng)的女孩念念不忘。我無法解釋她給我?guī)淼挠绊憽N衣犝f過一見鐘情,但這更像意亂情迷。我今年32歲了,不應(yīng)該和個(gè)毛頭小伙子一樣迷戀上誰。
經(jīng)過一周的內(nèi)心煎熬,我才醒悟過來,明白自己占據(jù)天時(shí)地利,能再安排一次見面。我對(duì)她的唯一了解是她讀《阿格斯》的星座物語,并據(jù)此行動(dòng)。那是我的報(bào)紙。
星座物語欄目出自一個(gè)自由撰稿人,是坦布里奇韋爾斯一位可愛的老太太。她的文章是她從扎著舊絲帶的老打字機(jī)上敲出來的,總是每周一寄來。在我看來,那都是些毫無意義的空話,但作為一個(gè)作者,她極為專業(yè)。單詞計(jì)數(shù)總是準(zhǔn)確無誤,沒有一個(gè)單詞拼寫錯(cuò)誤。每周我把稿件錄到電腦上時(shí),幾乎不用費(fèi)腦子。
這一周我要履行一下我的工作職責(zé)——做些文字編輯工作。
首先,我讀了上一周的星座物語,尋找那個(gè)神秘女郎提到的話語。其中有一條目幾乎一字不差。周五去一個(gè)不同的地方。空間感會(huì)讓你感受到自由。她是水瓶座的。生日在1月末到2月上半月之間。終于我又多了些對(duì)她的了解。
我拿起那張剛從坦布里奇韋爾斯寄來的薄薄紙片,上面寫著本周的胡言亂語。對(duì)水瓶座的人來說,本周是單調(diào)乏味的一周。適合整理櫥柜,繼續(xù)干沒干完的雜活。我能寫得更好,我想。
“周六,”我寫道,“對(duì)單身的水瓶座來說,最適合來一場(chǎng)浪漫的約會(huì)。不要在家吃晚餐,到外面吃一頓,或許你會(huì)受到更多邀請(qǐng)。”
我的文字中有一個(gè)單詞意義特殊,意思只有當(dāng)?shù)厝嗣靼住>驮跒I海大道的一個(gè)角落,有一家名叫“約會(huì)”(rendezvous)的法國(guó)餐廳。我相信,我的日落女郎能接收到這個(gè)信號(hào)。
報(bào)紙發(fā)行后的那天,我收到“占卜師”——那位來自坦布里奇韋爾斯的占星專家喜歡讀者這樣稱呼她——怒氣沖沖寫來的一封信,并不十分吃驚。信是寫給主編的。幸運(yùn)的是,皮爾先生的秘書琳達(dá)——她人好,總是特別小心謹(jǐn)慎——打開了信,趁老板沒看見,將它放進(jìn)了我的信盒。占卜師在信中質(zhì)問,難道報(bào)社不知道,她寫的每一條星座物語都是對(duì)各大行星的排列和相互影響進(jìn)行了好幾個(gè)小時(shí)研究的結(jié)果嗎?17年來,從未有人竄改過她的文字。對(duì)她上周文章所做的改動(dòng)是極其可惡的陰謀破壞行徑,是肆意破壞成千上萬的忠實(shí)讀者對(duì)她的信任,十分令人震驚。她要求對(duì)此事進(jìn)行徹底調(diào)查,查出相關(guān)責(zé)任人,并“嚴(yán)肅處理”。如若一周之內(nèi)收不到保證,她將與報(bào)紙所有者,蒙太古·威靈戴爾爵士,也是她的私交,談一談,她相信對(duì)方會(huì)“大光其火”。
說得也太離譜了,我想。但是,我對(duì)這份工作還是很重視的,于是以皮爾先生的語氣寫了一封蹩腳的回信,信中說事情真是令人難以置信,他表示極為震驚,并對(duì)此事進(jìn)行了徹底追查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)肇事者是一個(gè)參加見習(xí)就業(yè)項(xiàng)目的男學(xué)生。這個(gè)倒霉的學(xué)生在電腦上誤刪了一部分文字,驚慌之余就臨時(shí)拼湊了幾句,不等被人發(fā)現(xiàn),報(bào)紙便交付印刷。又添上一句:“不必說,該生在《阿格斯》不會(huì)有見習(xí)的機(jī)會(huì)了。”然后我加上了一些奴顏婢膝、搖尾乞憐的話,最后偽造了皮爾先生的簽名。
寫完這封富有靈感的信件后,我只希望,冒了如此大的風(fēng)險(xiǎn),希望能達(dá)到想要的效果。
你必須要自信,不是嗎?我在約會(huì)餐廳訂了一個(gè)周六晚上的兩人席位,這家法式餐廳很是體面,價(jià)格合理,酒單也不錯(cuò)。
餐廳晚上7點(diǎn)營(yíng)業(yè),我是第一個(gè)客人。經(jīng)理查了一下預(yù)訂記錄,我站在離他很近的地方,看到上面的名字還真不少。
“我想你們周六都很忙吧。”我說。
“并不像今天這樣忙,先生。真是有點(diǎn)奇怪。當(dāng)然了,我們很受歡迎,但是這周六的晚餐兩天前就預(yù)訂滿了,就好像又要過情人節(jié)。”
我希望如此。
就在這時(shí),其他客人陸陸續(xù)續(xù)來到,有男有女,大都是獨(dú)自一人,神情緊張。我知道為什么。他們的眼睛朝左右掃來掃去,在看其他桌旁都有誰。看到這個(gè),我感到很有趣。我敢打賭,這些人都是同一個(gè)星座的。
永遠(yuǎn)不要低估媒體的力量。
接下來的20分鐘,餐廳里的人越來越多。一兩對(duì)坐在相鄰座位上的人開始交談。悄無聲息地,我成了一個(gè)了不起的媒人。
不幸的是,沒有一個(gè)女人長(zhǎng)得和我最希望見到的相似。我坐在那里小口喝著一杯夏布利酒,之前早就告訴了服務(wù)生,我要等同伴來了再點(diǎn)餐。
又過了20分鐘,我又點(diǎn)了一杯酒。服務(wù)生給了我一個(gè)眼神,意思是說我該面對(duì)現(xiàn)實(shí)了——我被人放了鴿子。
周圍一些客人早就開始吃起了主菜。餐廳那頭一個(gè)漂亮的紅發(fā)女子獨(dú)自坐在桌旁,朝我赧然一笑,然后扭過臉看向別處。她真迷人啊。也許我該及時(shí)止損,到她那邊去,我心想。
這時(shí)我的心跳加速。那個(gè)在門口把披風(fēng)遞給服務(wù)生的女子,正是我苦苦尋覓的佳人。她身穿一件藍(lán)色天鵝絨裙子,胸前閃閃發(fā)光,看上去真是美極了。
我不禁飄飄然起來,在其他人采取行動(dòng)之前,起身以優(yōu)雅的姿態(tài)沖向門口。
“又是你?”我說,“幾天前我們?cè)诖a頭見過面。還記得嗎?”
“哎呀,記得!真巧呀。”因?yàn)檎J(rèn)出了我,她的藍(lán)眼睛閃著光——抑或是因?yàn)殚_心,她的星座終于發(fā)揮了魔力?
r8lt0rg4FK6ik+iVCWm1kw==我說我一個(gè)人,建議她跟我一起用餐,她說她很樂意。太棒了。
餐桌上我們先初步認(rèn)識(shí)了一下對(duì)方。她叫海倫娜,是農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)商普拉克斯頓公司的一名化學(xué)研究員,三年前因?yàn)楣ぷ鲝臇|英格蘭的諾福克郡搬來此地。
“海倫娜——名字真好聽。”我說。
“其實(shí)我希望還不如直接叫海倫。這樣我就不用一個(gè)勁兒提醒別人,我的名字最后還有一個(gè)字母‘a(chǎn)’了。”
我告訴她我一直在這兒生活,“事實(shí)上,我是一個(gè)媒體人。”
“真刺激。是辦雜志的嗎?”
“報(bào)紙。”
“哪一家?”
“你都看哪家星期日?qǐng)?bào)啊?”
“《獨(dú)立報(bào)》。”
“那么,你很可能也讀了一些我寫的東西。我是特約撰稿人。”不是事實(shí)真相,但我可不想提到《阿格斯》,以免她起疑心。
“能告訴我你的名字嗎?”她問。
“你是說我的文章署名?不足掛齒,”我謙虛地回答,“是羅伯——羅伯·牛頓。”
“聽起來挺耳熟。”
“有一個(gè)電影明星就叫這名。他自稱羅伯特。已經(jīng)去世了。”
“這個(gè)我知道!扮演《霧都孤兒》里比爾·塞克斯的那個(gè)。”
“對(duì),還有《珍寶島》里的朗·約翰·西爾弗。他可是演惡棍的專業(yè)戶。”
“希望你不是什么惡棍。”
“也不是什么電影明星。”實(shí)際上,我對(duì)自己的長(zhǎng)相挺驕傲。
“今晚是什么讓你來這里的?你常來這兒?”
這個(gè)問題聽上去很天真,但我不能疏忽大意。我知道她對(duì)關(guān)于星座的胡說八道很是當(dāng)真。
“不,”我回答道,竭盡全力擺出一副超凡脫俗的神情,“事情很是奇怪。似乎有股神秘的力量,幾乎是內(nèi)心的一個(gè)聲音,催著我來預(yù)訂。我很高興聽從了那聲音。我們?cè)诖a頭交談之后,我就真的很想再見你一面。”
對(duì)此她并未做評(píng)論。但是她的眼睛告訴我,我說了正確的話。
服務(wù)生走了過來,我因?yàn)樽约旱男∮?jì)謀得逞而沾沾自喜,不等看菜單就先點(diǎn)了香檳。海倫娜說了句最后賬單平分,但我擺出一副紳士派頭,對(duì)她表示感謝,并叫她不必多慮。畢竟,我自己說過的話得身體力行:或許你會(huì)受到更多邀請(qǐng)。香檳只是一個(gè)開始。
“你呢?”點(diǎn)餐之后我問她,“是什么讓你今晚來這里?”
“是星星。”她也能看起來超凡脫俗。
“你真相信它們的影響?”
她眼里閃著光,堅(jiān)定地說:“我很確定。”但是并未直接提到《阿格斯》上的星座物語。
吃完晚餐后,我們沿海灘散步,去看星星。那是夏末一個(gè)不可思議的夜晚,繁星宛若鉆石鑲嵌在黑絲絨般的夜空中。海倫娜指著構(gòu)成她的星座——水瓶座的一組10顆星星。私下里說,我根本看不出任何星座的形狀,但我假裝看得很清楚。
“讓我猜一猜,”她說,“你也是水瓶座的?”
我搖搖頭,“摩羯座——就是山羊。”
聽我這么一說,她咯咯笑起來。
“我知道,”我說,“山羊(在英語中,山羊還含有老色鬼之意。——譯注)名聲不好。但我很老實(shí)本分,真的。”
“遺憾啊。”說著,她一只手從后面摟住我的脖子,吻了我。就這樣,沒用我采取任何行動(dòng)。
我必須得忠于星星,不是嗎?我把她帶回公寓,又請(qǐng)她做了許多。她是個(gè)激情四射的情人,而我也真有點(diǎn)像只山羊了。
接下來的一周我們每晚都外出,去酒吧、溜旱冰、看電影、看戲劇。最后我們總是回到我的住處。本來這應(yīng)該很完美,如果我富可敵國(guó)的話。水瓶座的人應(yīng)該與水關(guān)系密切,但海倫娜喜歡香檳。她的品位很昂貴,而且從第一晚之后,她就再也沒有提過AA制。顯然,她希望別人一直請(qǐng)她——無限期地請(qǐng)下去。
那個(gè)星期五情況急轉(zhuǎn)直下。
那天我們?nèi)チ藗惗兀驗(yàn)楹惸认氲匠4禾俨蛷d就餐,之后再去看皇家芭蕾舞團(tuán)的演出。我本不應(yīng)該答應(yīng)她的。我的銀行賬戶早已透支,現(xiàn)在一切費(fèi)用都靠信用卡,我努力不去想下個(gè)月對(duì)賬單上的數(shù)額會(huì)有多少。即便如此,知道這些消費(fèi)數(shù)額后我還是嚇了一跳。她甚至連自己的火車票錢也不想出。
“又過了一天。”在回去的火車上,她嘆了口氣說。沒有談?wù)摪爬傥琛?/p>
“喜歡嗎?”
“那么明天我們?cè)撊ツ膬耗兀俊?/p>
我盡力用平靜的語氣說:“我們換換樣,晚上在家待著,怎么樣?”
“星期六晚上?我們可不能待在家里。”
“為什么不呢?我家的冰箱里有比薩,還有好幾瓶啤酒。”
“希望你是在開玩笑。”
“咱們可以租張碟片看。”
“得了吧,羅伯。”
“我別無選擇,”我坦白道,“過了今晚我就一窮二白了。”聽了這話,她應(yīng)該知道這是在暗示她,該由她請(qǐng)客了。
“你的意思是你沒錢請(qǐng)我出去玩了?”
“這一周的花銷可不小,海倫娜。”
“你覺得我不值?你是想說這個(gè)嗎?”
“我不是這么想的。我覺得你棒極了。但是我不能再這樣消費(fèi)下去了,我沒錢了。”
“你是特約撰稿人,是你告訴我的,全國(guó)性報(bào)紙上發(fā)一篇文章能掙一大筆稿費(fèi)。”
到了這個(gè)地步,我該告訴她我只是《阿格斯》的一個(gè)小助理編輯。但是我很蠢,沒有說。我試圖蒙混過關(guān),“是,但是想賺一大筆稿費(fèi)你得寫出好文章啊。那意味著好幾個(gè)月的前期調(diào)研、出差和采訪。現(xiàn)金流是個(gè)老問題了。”
“去你的,”她說,“你真是典型的摩羯座,看重金錢,心思細(xì)密得和會(huì)計(jì)一樣。我敢說你有個(gè)記賬本,每筆花費(fèi)都記在上面。”
“這不公平,海倫娜。”
她不說話了,默默地盯著車窗外。過了一會(huì)兒,她說:“你一直在騙我,對(duì)嗎?我真的以為我們兩個(gè)注定一輩子要在一起。我全身心地付出,毫無保留。你要知道,我可不是隨隨便便的女孩。你把在我身上花的每一分錢都記下來,現(xiàn)在讓我感到自己很廉價(jià)。這讓發(fā)生在我們之間的一切美好回憶都成了泡影。”
“你都在胡說些什么啊。”
“蠢豬!”
我們到站后,她徑直走到出租車停靠站,鉆進(jìn)一輛正在等候的出租車。我再也沒有見過她。我步行回家,比起生她的氣,我更氣我自己。之前我的一切小聰明都白費(fèi)力氣。一直以來我相信都是我在掌控局面,卻沒料到其實(shí)是被別人占了便宜。被剃了毛的山羊可夠丟人現(xiàn)眼的。
至少我不用給她付出租車車費(fèi)了。
我開始跟丹妮絲約會(huì),把海倫娜的事情拋到腦后。還記得在約會(huì)餐廳那個(gè)朝我微笑的紅發(fā)女孩嗎?她就是丹妮絲。一天下午排隊(duì)等公交車時(shí)我們兩個(gè)對(duì)視了一眼,都頓了頓,試圖想在哪里見過對(duì)方。然后我打著響指說:“餐廳。”
我們從一開始就情投意合。我對(duì)她言無不盡,把我在《阿格斯》上改寫星座物語的故事都告訴了她,她覺得很好笑。丹妮絲很愛笑,這可真好。她坦承經(jīng)常看自己的星座物語,那個(gè)周六晚上她到餐廳去——“只是好玩”——希望能在那里遇上情投意合的人。跟海倫娜如此坦白是不可能的,她總是嚴(yán)肅認(rèn)真。我對(duì)丹妮絲講了關(guān)于海倫娜的一切,她對(duì)此一點(diǎn)兒也不在乎。她說每個(gè)期望男人為一切買單的女人都是不切實(shí)際的。對(duì)我來說,這也是對(duì)海倫娜極好的總結(jié)。
“難道她沒有工作嗎?”丹妮絲問。
“不是。據(jù)我所知,她是個(gè)科研人員,在普拉克斯頓公司開發(fā)農(nóng)產(chǎn)品,收入還不錯(cuò)。”
“一個(gè)科研人員還信什么星座,真讓人難以置信。”
“相信我,她對(duì)這個(gè)可當(dāng)真了。她說占星術(shù)也是一門科學(xué)。”
丹妮絲咯咯笑了。之后很長(zhǎng)一段時(shí)間,我們都不再談起海倫娜。我們有更好的事情要做。
上班時(shí),我一直對(duì)郵戳上顯示來自坦布里奇韋爾斯的信保持高度警覺,萬一占卜師決定給皮爾先生寫回信呢,但是除了她寫的每周專欄,并沒有別的——當(dāng)然,對(duì)于她的文章,我還是一字不落地排好版,連逗號(hào)都不用修改。看來我之前的拍馬屁和道歉起作用了。我繼續(xù)干著枯燥乏味的文字編輯工作,盼望周五盡快到來,那天晚上我跟丹妮絲有約會(huì)。所以,當(dāng)收到一個(gè)由《阿格斯》報(bào)社轉(zhuǎn)交,寄給占卜師、放在馬尼拉紙信封里的包裹時(shí),我和往常一樣,把想知道星座物語或者未來建議的人寄給她的所有物品一起,重新寫上坦布里奇韋爾斯的地址,扔進(jìn)了郵袋。
我們那次約會(huì),丹妮絲告訴我她跟海倫娜發(fā)生了不愉快,“那是上周一吃午飯的時(shí)間,在國(guó)王街上那家三明治店里。我每天都去那兒。我當(dāng)時(shí)正在排隊(duì),有人碰了一下我的胳膊,說:‘你是羅伯·牛頓的新女友,是嗎?’——聽上去這是什么丟人現(xiàn)眼的事。我聳聳肩不看她,接著她告訴我她是誰,開始對(duì)我說起你來——嗯,那些話我不想再重復(fù)。我一點(diǎn)也不想理她,但她根本停不下來,在我買完長(zhǎng)棍面包和飲料離開之后還那樣。她真是豁出去了。最后我告訴她不管她想對(duì)我說什么,我都已經(jīng)知道了。我還說至于你怎么對(duì)待我,我沒什么可抱怨的。”
“多謝!”
“啊,但是我卻讓事情變得更糟糕了。說起你對(duì)待我,就好像觸動(dòng)了開關(guān)。她想知道我是什么星座的。我沒說我是水瓶座,但她說我肯定是,開始告訴我她在《阿格斯》上讀到的星座物語。我說:‘聽著,海倫娜,在你說下去之前,有件事你應(yīng)該知道。羅伯就在《阿格斯》報(bào)社上班。那篇星座物語是他自己寫的,因?yàn)樗菚r(shí)喜歡你,知道你足夠愚蠢,迷信占星術(shù)。’那句話真就讓她住嘴了。”
“我能相信。”
“好吧,她也該知道了,對(duì)吧?她的性格有問題,羅伯。”
“她是怎么說的?”
“她臉色變得慘白,什么也沒說,直接走了。我做錯(cuò)什么了嗎?”
“沒有,是我的錯(cuò)。我當(dāng)時(shí)就應(yīng)該告訴她真相。她現(xiàn)在知道了也好。反正她對(duì)我的評(píng)價(jià)也不能更差了。”
周六早上我被手機(jī)鈴聲吵醒。躺在我身邊的丹妮絲也因?yàn)楸淮驍嗔撕脡?mèng)而不滿地哼哼。“抱歉,”我越過她去夠手機(jī),“不知道該死的是誰,這個(gè)時(shí)間來電話。”
是我的老板,皮爾先生。“有你忙的了,羅伯。”他說,“你聽新聞了嗎?”
我說:“我剛剛起床。”
“發(fā)生了一起郵件炸彈襲擊事件。坦布里奇韋爾斯的一個(gè)女人死了。”
“坦布里奇韋爾斯又不是本地新聞。”我說,仍然沒完全清醒。
“沒錯(cuò),但對(duì)《阿格斯》來說是個(gè)好題材。死去的女人就是占卜師,我們星座物語的作者。趕快去那兒,羅伯。查一查是誰對(duì)我們的老好人心懷不滿,動(dòng)了殺機(jī)。”
其實(shí)根本不必去坦布里奇韋爾斯,我現(xiàn)在就可以告訴他。
上周一早上警察逮捕了我,指控我犯了謀殺罪。我把我知道的一切都告訴了他們,但是他們根本不信。他們說我有明顯的殺死老太太的動(dòng)機(jī)。在她的信件中間,他們找到了一封寫給皮爾先生的信,抱怨有人竄改她的專欄文章,并要求將相關(guān)責(zé)任人“嚴(yán)肅處理”。他們跟琳達(dá),皮爾先生的秘書談話,她確認(rèn)說當(dāng)時(shí)把這封信轉(zhuǎn)給了我。在占卜師的家里,他們還發(fā)現(xiàn)我偽造皮爾先生簽名的回信。他們說我拼命想保住飯碗,寄出了這封信,肯定也寄出了那個(gè)郵件炸彈。最糟糕的是,包裹上還發(fā)現(xiàn)了一枚指紋。是我的。
我告訴他們寄給占卜師的包裹送到《阿格斯》報(bào)社時(shí)我為什么那么處理。我說現(xiàn)在我相信炸彈是海倫娜寄給我的,她誤以為我就是星座物語專欄的作者。我說我跟她有過短暫交往,她的腦子有點(diǎn)問題。我還告訴他們她是個(gè)科研人員,能搞到農(nóng)用肥料,這個(gè)能用來制作爆炸物。她完全有能力自制一個(gè)郵件炸彈。
讓我驚恐的是,他們拒絕相信我。他們?nèi)フ液惸日勥^,當(dāng)然了,她說對(duì)郵件炸彈一無所知。她說她不再跟我出去約會(huì),是因?yàn)槲沂莻€(gè)有病的騙子,整日幻想能成為倫敦頂級(jí)的特約撰稿人。你知道嗎,他們竟然相信她的話!他們一再告訴我,我才是腦子有問題的那個(gè)人,他們要羈押我去做一次心理測(cè)試。我對(duì)星座物語專欄的竄改,正說明我是個(gè)控制狂。很明顯,這個(gè)事關(guān)權(quán)力。我從使喚別人去干無意義的事上獲得刺激的快感——還包括給老太太寄郵件炸彈。
難道沒有人相信我是清白的嗎?我發(fā)誓我剛寫的一切都是真的。
(任愛紅:山東師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,郵編:250014)