殷玉平
習近平總書記在云南考察時強調,我們現在就需要像艾思奇那樣能夠把馬克思主義本土化講好的人才。我們要傳播好馬克思主義,不能照本宣科、尋章摘句,要大眾化、通俗化。這一重要論述,為傳播馬克思主義、努力推動當代中國馬克思主義大眾化通俗化指明了方向。
實際上,理論和群眾之間存在一定距離,需要通過大眾化通俗化工作去搭建理論與群眾之間的橋梁,去拉近這個距離,打通理論宣傳宣講“最后一公里”。
宣講內容重融入,把徹底的理論講徹底
馬克思指出,理論只要說服人,就能掌握群眾;而理論只要徹底,就能說服人。理論從徹底到說服人、再到掌握群眾,中間有一個重要的融入貫通環節,就是需要宣講者搭建起理論與群眾之間的橋梁,把高深理論和現實生活打成一片,處理好抽象與具體、大道理與小切口的關系,把徹底的理論講明白、講透徹、講具體,講到群眾心坎里,融入日常生活中。
用心做好語言轉化。列寧曾說,最高限度的馬克思主義=最高限度的通俗和簡單明了。理論只有“入鄉隨俗”,轉化成群眾語言,才能與群眾同頻共振、為百姓所接受。現在,我們有些理論宣講習慣當“二傳手”,一味“大道理”“大水漫灌”,群眾不愿聽、聽不懂,效果大打折扣,根源就在于沒有做到通俗簡單明了。
語言轉化是一個整體全面工程。首先要做好通俗化轉換,讓宣講沾泥土、冒熱氣,每個人都聽得懂、愿意聽。中宣部每年組織編寫《面對面》系列理論讀物,受到廣大干部群眾熱烈歡迎,就是因為把書面語轉化成大白話,用“大眾話”踐行了“大眾化”。……