(河北教育出版社,河北 石家莊 050000)
近年來,國家新聞出版管理部門連續開展了若干次出版物“質量管理年”專項檢查工作,說明我國出版業從高速發展向高質發展轉型已是大勢所趨,無論是國家監管部門還是圖書出版單位都應引起足夠重視。語文教輔圖書是學生學習語文知識的輔助性材料,承擔著育人的重任,對指導學生課下自學、鞏固吸收課堂知識發揮著積極作用。然而,如今語文教輔市場上依然充斥著內容老化、種類繁雜、同質化嚴重等質量不過硬的現象。編校質量是圖書質量的重要基礎,如何保障語文教輔的原稿質量并在在編校環節提升語文教輔的圖書質量,讓語文教輔贏在起跑線上,便是本篇重點解決的問題。筆者認為應從以下幾個方面著手。
圖書出版工作是一項系統工程,從選題策劃到約稿、組稿、審稿,再到編輯加工,最后發稿、印刷、發行,各環節環環相扣,缺一不可。若想讓圖書向高質量發展轉型,則需打好質量發展的基礎,而在眾多涉及圖書質量的因素中,內容質量是圖書質量的基本保障。擁有良好內容質量的圖書可以從源頭上切斷“新瓶裝舊酒”“內容拼湊”“編寫粗制濫造”等問題,為編輯加工工作鋪就坦途。因此,在策劃語文教輔選題伊始,責任編輯就應對當前教育教學趨勢有深刻而清晰的認識,明白什么樣的選題才是當下一線教學所需,避免跟風出版,進而組建一支兼有專業名師和一線青年教師的編寫隊伍,對已策劃好的選題進行組稿。此時,有幾個細節一定不容忽略。
鑒于一般情況下,一本語文教輔通常會由幾位作者合力完成編寫工作,他們各自負責一個或幾個單元的編寫,完稿后交由主編進行統稿,因而由于個體差異性的存在,往往會出現結構不統一、觀點不一致、對習題難度把握不準或重題、重文過多等現象。為避免這類現象發生,在編寫初期,責編一定要組織作者召開編寫會,規范語文教輔的編寫體例和編寫要求,調動作者的編寫積極性,讓諸位作者在了解編寫意圖的基礎上秉持同樣的編寫原則對語文教輔進行編寫,這樣不僅能避免作者為應付差事草草交稿的情況出現,交上來的原稿還會規范許多,更加接近責編對稿件的預期。
首先審讀語文教輔中的內容是否嚴格遵守我國憲法和法律法規,遵守我國民族宗教政策,尤其是《出版管理條例》第二十五條的要求。政治問題是一票否決性的問題,責編一定切莫大意。其次要審讀語文教輔的內容與教材內容是否匹配。責編要對與教輔所配套的教材內容牢記于心,對教材所涉及的知識點有清晰的認識,這樣在拿到稿件時,責編才能一眼看出教輔與教材內容不相匹的問題,及時讓作者退改。筆者就曾遇到過作者交稿所配習題與教材所選課文非一一對應的情況,幸好發現及時,否則就會耽誤發稿,險些釀成大錯。如果配套教材已修訂改版,相應教輔也應做出相應改動以貼近教材和教學實際。此外,責編在粗略翻閱稿件時,還應大致看一下是否有重題、重文的現象,尤其是閱讀文章,由于作者手頭資料有限,語文教輔的初稿中常出現選文重復的問題,若責編能在第一時間發現這類問題,可讓作者盡早酌情刪改,及時補救。
編校環節是圖書出版工作的核心環節,要想提升語文教輔質量、打造精品教輔,必然需要在編校上下苦功。因為教輔面向的服務對象是學生,與青少年的教育密切相關,承載著傳播知識的重任,一個小小的失誤就可能產生不良后果,因此責編更應帶著一份匠心和敬畏心去編校,肩負起出版人的責任與擔當,爭取奉獻出“零差錯”的精品教輔。
語言文字規范化是編輯工作規范化的重要內容之一,而語文學科本身就是一門運用語言文字的學科,因此要求語文教輔編輯有過硬的文字處理能力。此外,為落實教育部關于繼承和弘揚中華民族優秀傳統文化的要求,語文教材教輔中增加了不少古詩詞、小古文等閱讀及習題,使語文教輔的編校難度有所增加,對語文教輔編輯的編校能力也有了更高的要求。這就需要語文教輔編輯在樹立語言文字規范化的意識外,還要具有深厚的語言文字功底和扎實的專業知識,熟練掌握《國家通用語言文字法》《通用規范漢字表》《漢語拼音正詞法基本規則》《標點符號用法》《出版物上數字用法的規定》等行業標準和規范,同時勤查工具書,這樣在進行編輯加工時才能適時發現語文教輔中所出現的語言文字問題并進行合理的修改,盡可能多地消滅教輔中的差錯。
在編校時,除消滅一般性字詞錯誤、語法錯誤、邏輯錯誤、知識性錯誤等問題外,還有一部分問題隱藏在書頁之中,在工作繁忙之時很容易被忽略。所以責編在進行編輯加工之初就應引起足夠重視,在發稿前也應再重點審核一遍。如封面、扉頁、版權頁的相關項目要一致,書眉內容要正確,目錄與內文要一致,教輔中的引文與教材原文要一致,答案題序與習題題序要一致,插圖與圖名要對應,等等。總之,責編在確保稿件內容無誤的同時,也要關注除正文外一些重要部件和細節內容的正確性和相關內容的一致性,在必要時可列出需要重點檢查的內容,在發稿前單獨審核一遍,以確保萬無一失。針對配有參考答案的語文教輔,責編還應在編輯加工后再單獨做一遍題,以做題挑錯為主要目的,保證答案的準確性和習題質量。
除此之外,責編還可充分發揮語文教輔主編的能動性,讓主編對已大致完成編輯加工的二校樣進行復審,鼓勵主編宏觀把握教輔的知識結構和習題設置情況,編寫雙方共同努力,讓教輔的內容質量再上一個臺階。
語文教輔圖書若想向高質量發展轉型,除編輯們要提升編校能力外,出版單位也要將出版理念從片面追求規模數量向追求優質高效轉移,注意工作方法,控制選題數量,讓責編有計劃、有精力、有時間審稿,進一步打好語文教輔質量發展的基礎。同時,出版單位還應切實做好下幾點。
三審三校制度是我國規定并長期實行的出版社內部審稿制度,它明確了各個審次及校次的職責和審讀要求,可以避免因編輯個人能力或工作態度等因素造成的圖書差錯,是應該嚴格落實以保證圖書質量的監督保障機制。但近些年,“編校合一”或隨意減少三審三校審次的現象屢見不鮮,因之而產生的圖書質量問題也不斷出現。國家新聞出版管理部門將三審三校制度的執行情況納入歷次圖書質量檢查工作的重點環節,極具警示意味。由于語文教輔有很強的周期性和時效性,教材一旦修訂,教輔由必須做出相應修改,因此每逢發稿季,往往會遇到發稿量大、編校時間受限等一系列困難,編校任務繁重。而語文教輔對質量的要求又極高,一個審次就能把稿件處理到“零差錯”的可能性幾乎為零,這就要求各個審次、校次共同發揮應有的作用,用盡可能多的眼睛發現問題,避免“燈下黑”的情況出現。
除嚴格落實三審三校制度外,出版單位還可根據自身的情況組建審讀隊伍,讓社內文字水平較高、經驗豐富的編輯定期對社內一版一次的語文教輔進行質量檢查,這樣一方面可以盡快發現教輔中存在的問題,并在下一版次出版前及時修正,另一方面可以將質檢結果與年終績效相關聯,在讓編輯時刻繃緊高質編校這根弦的同時,提高工作的積極性。此外,還可以委托社外的專家、學者、教師協助審讀一些專業性較強的書稿,如語文教輔中的文言文閱讀部分,力求在發稿前消滅一切知識性錯誤。當然,出版單位也應擇優選擇社外審讀人員,外編每次審讀完書稿后,責編都應對外編的審讀質量進行記錄或匯報,優勝劣汰,逐漸建起一支優質、穩定、審讀高效的外編隊伍。
出版單位還可定期組織社內編輯參加編輯業務知識培訓或新老編輯業務交流會等活動,讓編輯樹立自我學習、終身學習的意識,不斷夯實業務基礎,在語言文字規范上狠下功夫,提高語言文字處理水平。必要的業內競賽考試也同樣有利于編輯在處理案頭工作之余,集中精力、系統性地梳理語言文字常識,將日常工作積累沉淀下來,提升業務素養。
總之,提升語文教輔質量是語文教輔編輯的職責所在,也是當前社會對圖書出版的要求所在。語文教輔編輯應時刻牢記2019 年總書記在看望參加政協會議的文藝界社科界委員時所提出的“要堅持以精品奉獻人民”的指示,以高度的使命感擔當時代的重任,為青少年奉獻出經得起時間考驗的精品教輔。