(鄭州師范學院,河南 鄭州 450044)
《商務英語翻譯》是高等院校商務英語專業課程教學內容構成體系中的重要組成部分,其教學工作開展過程中的主要目的,在于確保學生在具體參與各類商務經濟活動過程中,能夠實時性、全面性,以及準確性地完成英漢互譯工作過程,并且向接受服務的特定客戶及時正確傳遞相關信息,確保現代國際商務活動開展過程中的語言交流環節能夠優質高效組織開展。具備優質熟練開展商務英語實時翻譯工作的能力,是現階段真實就業市場環境對高等院校商務英語專業畢業生群體提出的基本性專業實踐能力要求。有調查數據結果顯示,現階段我國就業市場環境對商務英語專業人才的需求缺口較大,但是高等院校商務英語專業教學單位實際培養輸出的畢業生群體,其具備的專業能力和綜合素質與真實就業市場需求之間存在相互脫節問題,造成了一定程度的不良影響,需要制定和運用適當策略展開解決處置。
在經濟全球化時代發展背景之下,我國宏觀性國民經濟建設事業正在處于快速優質迅猛的歷史發展階段,在數量眾多的外資企業接連進入我國參與投資活動的背景下,我國企業與外國企業之間的相互合作正在呈現出持續深入的變化趨勢。伴隨著中國文化事業領域和中國學術研究領域逐漸提升與西方國家的交流溝通頻率,英語語言作為全世界范圍內應用最為廣泛的語言性交流溝通工具,在實際開展的以國際商務為代表的多樣化活動形式之中,正在成為世界各國民眾普遍運用的語言形態。
在現有的社會實踐事業發展背景之下,與英語專業具備密切相關性的對外貿易工作、海關工作,以及旅游經營活動等多樣化的跨國活動,都需要依賴對英語語言的運用,頻繁開展跨國語言交流活動。
從宏觀性視角展開闡釋分析,在我國現實社會環境中的各行各業頻繁開展跨國性語言交流的實踐背景之下,我國對具備扎實專業背景和良好綜合素質的商務英語翻譯人才的需求,正在呈現出持續增加的變化趨勢。
調查結果顯示,我國各行業對商務英語人才的需求,與現實就業市場中的翻譯人才供給現狀之間存在明顯差距,我國高等院校目前培養輸出的商務英語專業人才,尚且無法充分滿足各類企事業單位對商務英語人才所提出的素質能力要求。
調查結果顯示,現階段我國不同高等院校在開展商務英語課程教學過程中選擇使用的教材文本具備明顯不同,但是絕大多數高等院校選擇運用的教材文本是《大學商務英語翻譯教程》或者是《商務英語翻譯》,此種教材文本對于高等院校英語專業商務培養方向、經貿培養方向,以及金融培養方向的學生具備較為充分的實用性,但是對于想要參與從事專業化商務英語翻譯工作的高等院校英語專業在校學生而言,上述教材文本在具體運用過程中明顯缺乏針對性和有效性。
有調查研究結果顯示,我國現有的絕大多數高等院校商務英語課程教材文本,其實際編寫引入的教學內容構成體系均具備鮮明的陳舊性,無法實現與現實社會生活實際需要的充分契合,無法充分支持和滿足就業市場對商務英語翻譯專業應用人才所提出的素質能力要求。
在高等院校教師運用內容陳舊的教材文本組織開展商務英語專業翻譯課程教學工作過程中,不僅教師無法實際基于教學內容安排方面的有效性和合理性,廣大學生也難以調動自身參與學習活動過程的積極性,無法獲取到優質且良好的實際學習效果。
在我國現代高等教育事業的發展進程之中,受長期存在的傳統化教育思想理念的影響制約,教師在開展日常化課堂教學工作過程中,廣泛存在著片面重視理論知識教學灌輸,輕視實踐教學環節組織開展的不良傾向,在一定程度上給實際獲取的高等院校在校學生教學培養工作效果,造成了極其顯著且鮮明的不良影響。
從工作流程基本特點角度展開闡釋,參與商務英語翻譯工作不僅需要具備豐厚且扎實的與商務英語專業密切相關的理論知識,還必須掌握具備參與英語翻譯工作的專業實踐操作技能。
調查顯示,現階段我國高等院校在開展針對商務英語專業翻譯人才的教學培養工作過程中,長期存在著基于課程教學安排工作層面的片面性問題,比如在理論性教學內容安排層面片面性地側重于為學生講解傳授英語學科詞匯知識或者是語法知識,未能結合學生實際面對的未來就業需求,為其適當引入結合與商務英語具備關聯性的理論知識要素,給實際獲取的綜合性教學效果造成了一定程度的不良影響。
第一,想要在就業導向背景下順利獲取到高等院校商務英語翻譯人才培養模式的最佳建構效果,必須積極引導高等院校商務英語課程任課教師,能夠積極改良轉變自身秉持的基本性教學工作思維模式,持續豐富教學資源。高等院校商務英語課程任課教師要積極擯棄和突破傳統的僅注重開展理論知識教學環節的片面化教學工作思維模式,致力于在針對高等院校商務英語專業翻譯人才展開教學培養干預過程中,注重做好理論知識教學環節與實踐技能教學環節之間的相互結合與平衡,提升學生的綜合能力。高等院校商務英語課程任課教師,要積極收集整合內容新穎、職業背景貼合性強、結構編排合理,以及與實際工作生活經歷密切相關的教學素材組織開展教學工作,助力學生在具體參與商務英語翻譯工作實踐過程中,能夠在較短時間之內實現對工作崗位基本要求的充分適應。
第二,想要在就業導向背景下順利獲取到高等院校商務英語翻譯人才培養模式的最佳建構效果,應當引導高等院校商務英語課程任課教師,結合其在參與日常教學過程中面對的實際情況,以及現實社會就業市場環境對商務英語翻譯人才所提出的具體要求,積極編寫形成具備科學化教學內容構成體系,且能夠充分滿足實際需求的《商務英語翻譯》課程教材,確保實際開展的人才培養工作能順利獲取到良好效果。
綜合梳理現有研究成果可以知道,在全面分析真實就業市場基本招聘需求,以及商務英語專業翻譯人才培養基本模式前提下,不難發現,對教學目標的合理確定,以及對教學方法的恰當選擇,在高等院校教學工作開展過程中所發揮的重要作用。高等院校商務英語專業《商務英語翻譯》課程任課教師,應當積極主動地持續改良轉變自身實際秉持的教學工作思想理念和教學思維模式,在充分關注商務英語行業領域的基本發展模式前提下,積極改良優化自身正在運用的人才培養工作實施模式,繼而切實培養輸出具備良好素質和業務能力的商務英語專業應用人才。