(西柏坡紀念館,河北 石家莊 050040)
隨著世界上科學技術水平的不斷發展,各國與各國間的交流方式變得更加的快速便捷,尤其是近年來我國新媒體技術的不斷年發展,使得我國受到越來越多國際友人的關注,所以我國政府開始積極的倡導各級媒體機構,加大對我國傳統文化的宣傳工作,開展各項“講好中國國故事”的活動,從而弘揚我國優秀的民族文化精神。
在“講好中國故事”這一概念當中,“講”指的是內容傳播的方式,而“故事”意味著所傳遞的內容。當信息的傳播者面向國際聽眾時,應當采取與所傳播內容相對應的方式進行交流,不僅要傳播“好”的內容,而且也要采取“好”的傳播方式,依此達到最佳的傳播效果。那么要講什么樣的“中國故事”呢?基于此,我國著名學者崔瀟在《對外傳播》藝術中提到學界主要從“中國故事”的核心內涵(中國夢,中國精神,中國價值)與“講好中國故事”的標尺(準確認知概念,遵循四個“講清楚”),這兩個方面進行討論。在第二個方面中,胡曉明曾在《如何講述中國故事?―“中國文化走出去”的若干理論與實踐問題》這篇文章中,指出了中國文化走出去潛在存在的若干個誤區,并且區分了“文化交流”“文化走出去”和“文化傳播”三個詞語在概念上的區別。
在弘揚我國民族文化的過程中,是否能夠將中國故事講好,在很大程度上與故事內容本身的好壞以及講述者本身的講述水平相關,但是更大程度上與聽眾的接受情況有關。全世界各個國家在經濟、文化等方面存在較大的差異,不同的國家對中國文化的接受程度也截然不同。主要有兩種情況導致了這種結果:首先,國際社會的因素,他們或許是對中國的情況缺乏了解,或許是有意進行曲解。其次是中國在國際社會中不恰當的跨文化交際手段,要知道中國存在部分的固守傳播思維,對受眾需要和接受心理了解不充足,導致中國媒體在不同文化理念的聽眾面前缺乏可讀性,缺乏吸引力,難以達到理想外宣效果。因此,如何在多元的文化背景下更好地講好中國故事呢?這就要求講述中國故事的人具有很強的跨文化意識。中國故事的講述者用傳統的傳播方式向外國人講述中國故事是不恰當的,中國故事的講述者應該在深入了解本國優秀文化的基礎之上,針對不同的聽者,選取聽者喜聞樂見的方式中國故事進行交際,以提高講述中國故事的效果。
隨著互聯網時代的到來,網絡提升了中國故事的傳播速度,擴大了中國故事的傳播范圍,深化了多方的互動。人們不再拘泥于面對面的方式來傳遞中國故事,傳播者和聽眾能夠在虛擬的環境下進行交際。在網絡中通過社交媒體與外國人進行交際時,社交媒體能夠圖文并茂的傳遞出信息,充分的還原真實的中國故事,使聽眾接觸到中國優秀文化的精髓。社交媒體毫無疑問擁有廣泛的聽眾受眾面,它作為講好中國故事的一個重要平臺對傳遞中國好聲音的意義重大。近年來,中國主流的社交媒體已經在國際上常見的社交媒體包括,臉書,推特等建立了新聞信息發布平臺。
在多元的文化背景下通過孔子學院來講好中國故事也是一種效果顯著的方式。孔子學院是世界認識中國的一個重要平臺,而通過在世界各地開設孔子學院,能夠將博大精深的中國文化傳播到全世界,有助于世界各國人民更好的了解中國文化與中國故事的內涵。眾多周知,成為一名孔子學院的成員是非常嚴格的,他們必須熟識中國文化并擁有較強的跨文化傳播能力,能夠將具有中國特色的文化進行異域本土化講述。成為一名孔子學院的成員在國內需要經過層層篩選,他們需要根據不同的國家風俗調整講述中國故事的方式,使聽者從其國家文化特點與思維方式的角度入手,幫助聽者真正的了解中國文化。
近年來“講好中國故事”的字眼不斷進入到人們的視線當中,宣傳中國文化,向世界傳遞中國好聲音變得十分重要。不同的國家有著不同的歷史背景與文化特點,因此我們要處理好如何在弘揚民族文化的前提下講好中國故事,無論是進行交流還是傳播,傳播者必須使聽者能夠理解的語言與可接受的方式進行交際,這樣才能稱之為有效的交際。我們要在尊重對方的基礎上有效的講好中國故事。