馬振紅
摘要:《印度之行》是英國(guó)作家E.M.福斯特創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),以殖民主義為背景,展現(xiàn)了英國(guó)人(英印人)和印度人共存于在英國(guó)統(tǒng)治下的印度時(shí)的精神狀態(tài)。作品在歷史觀和文學(xué)觀、內(nèi)在精神和外在方法上都與新歷史主義有著高度的一致性。該文從新歷史主義角度對(duì)《印度之行》進(jìn)行重新解讀,挖掘小說(shuō)深層的歷史價(jià)值及作者期望實(shí)現(xiàn)聯(lián)結(jié)的人文主義思想。
關(guān)鍵詞:《印度之行》; 新歷史主義;互文性;權(quán)力話語(yǔ);聯(lián)結(jié)
新歷史主義是20世紀(jì)80年代在西方文化界、思想界具有重大影響的一個(gè)文學(xué)批評(píng)流派,是對(duì)當(dāng)時(shí)文本形式的主流文學(xué)批評(píng)理論新批評(píng)主義的反叛以及對(duì)傳統(tǒng)歷史主義的超越。新歷史主義堅(jiān)信文學(xué)創(chuàng)作離不開(kāi)政治、歷史文化背景,任何文學(xué)作品都是特定歷史背景下的產(chǎn)物。文學(xué)作品反過(guò)來(lái)又參與了歷史的構(gòu)建,對(duì)社會(huì)意識(shí)形態(tài)產(chǎn)生影響。
本文從新歷史主義角度對(duì)《印度之行》進(jìn)行重新解讀。有別于傳統(tǒng)歷史主義只強(qiáng)調(diào)社會(huì)歷史對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的決定性作用,新歷史主義取消了復(fù)現(xiàn)客觀歷史的可能性,對(duì)于歷史敘事話語(yǔ)的深層詩(shī)學(xué)性質(zhì)的凸顯,揭示出歷史話語(yǔ)與文學(xué)話語(yǔ)一樣充滿了現(xiàn)象和虛構(gòu),使得歷史文本與文學(xué)文本具有了某種同一性(蔣述卓,2005:93)。同時(shí)通過(guò)對(duì)殖民統(tǒng)治下英印人和印度人、白人與黑人之間的壓制與被壓制的關(guān)系,再現(xiàn)了福柯的權(quán)力話語(yǔ)理論,深入了解英印沖突的主要原因,以探求東西方和諧相處之路。這與新歷史主義文本主體意識(shí)形態(tài)的嵌入具有高度一致性。
一、文本的歷史性與歷史的文本性
根據(jù)蒙特羅斯對(duì)于新歷史主義的定義,新歷史主義的一個(gè)基本特征即是歷史的文本性和文本的歷史性,他們是辯證統(tǒng)一的。文學(xué)文本不僅是特定歷史狀況的產(chǎn)物,而且能夠?qū)v史的發(fā)展起到一定的推動(dòng)作用,能夠參與到歷史形成的過(guò)程中去(Montrose)。在此理論的指導(dǎo)下,《印度之行》不僅反映了文本創(chuàng)作時(shí)英印關(guān)系和印度社會(huì)文化狀況,而且作為形成歷史的各種文化文本的元素,是意義深遠(yuǎn)的社會(huì)調(diào)節(jié)行為,揭示了宗主國(guó)英國(guó)對(duì)印度的殘暴控制和印度內(nèi)部的等級(jí)壓迫,促進(jìn)了印度人民自主意識(shí)的覺(jué)醒。
福斯特于1912年和1922年先后兩次前往印度,根據(jù)自己的真實(shí)感受創(chuàng)作了《印度之行》這部小說(shuō)。小說(shuō)關(guān)注的首要問(wèn)題是20世紀(jì)殖民主義這一民族政治問(wèn)題。作為英國(guó)人,福斯特卻極其客觀地描述了英國(guó)和印度對(duì)彼此的認(rèn)知和態(tài)度。英國(guó)人根植于內(nèi)心深處對(duì)于印度的鄙視在文中到處都有體現(xiàn)。對(duì)于作為宗主國(guó)的英國(guó),印度人民的態(tài)度是很復(fù)雜的,一方面溫順、卑微、畏懼,另一方面又不斷的掙扎反抗。
除了殖民主義背景下的英印關(guān)系,《印度之行》也以獨(dú)特的視角反映了印度內(nèi)部種種的社會(huì)文化現(xiàn)象。外部環(huán)境的敗落象征了印度經(jīng)濟(jì)的蕭條以及印度人民精神的萎靡;清真寺、山洞和廟宇及其相關(guān)情節(jié)分別象征著伊斯蘭文化、印度教文化和基督教文化的交匯、沖突、妥協(xié)在作品人物關(guān)系上重現(xiàn);印度人婚姻狀況的描寫體現(xiàn)了印度的男權(quán)社會(huì)體制;印度人對(duì)本民族下等傭人的使喚呵斥體現(xiàn)了印度的社會(huì)等級(jí)森嚴(yán),人文主義的缺失。由此可見(jiàn),《印度之 行》反映了印度社會(huì)現(xiàn)實(shí)的各個(gè)方面,這體現(xiàn)了福斯特的“文本的歷史性”的新歷史主義觀念,文學(xué)的創(chuàng)作是特定政治,歷史文化下的產(chǎn)物。
海登懷特的歷史喻說(shuō)理論指出,敘述、語(yǔ)言是歷史研究中的根本性話題,對(duì)歷史的把握只能在敘述形式中進(jìn)行,歷史只有通過(guò)敘述使之文本化才能被人們加一把握。 而在歷史敘述中必然存在著歷史學(xué)家的主觀意識(shí),歷史喻說(shuō)理論取消了復(fù)現(xiàn)客觀歷史的可能性。《印度之 行》沒(méi)有直接關(guān)注英國(guó)對(duì)印度殖民統(tǒng)治的過(guò)程,而是通過(guò)關(guān)注普通人物和事件,參與歷史的建構(gòu),改觀歷史面貌,使之逐漸變得豐富多樣。在這一敘事過(guò)程中,福斯特注重描述邊緣人物的人際交往,體現(xiàn)了他對(duì)于主流權(quán)力話語(yǔ)的挑戰(zhàn)和對(duì)邊緣人物聲音的重視,并試圖通過(guò)倡導(dǎo)不同的種族可以通過(guò)和諧的人際關(guān)系來(lái)實(shí)現(xiàn)聯(lián)結(jié)。這體現(xiàn)了《印度之行》“歷史的文本化”特征。
二、主導(dǎo)的權(quán)力話語(yǔ)和福斯特的抵制與重建
福柯權(quán)力理論的核心概念是權(quán)力和話語(yǔ)。所謂話語(yǔ),福柯定義為作為一種文化載體的語(yǔ)言與使用該語(yǔ)言的社會(huì)中的整個(gè)社會(huì)機(jī)制、慣例和習(xí)俗之間的關(guān)系,在一定程度上指向文本之外而又確確實(shí)實(shí)影響文本意義的各種因素,諸如政治經(jīng)濟(jì)力量、意識(shí)形態(tài)和文化等,他們都影響、控制著整個(gè)文本的意指過(guò)程。在權(quán)力方面,福柯透過(guò)權(quán)力運(yùn)作對(duì)歷史本身的面貌的影響,提示了歷史的非連續(xù)性,為新歷史主義確立了重要的闡釋歷史和文學(xué)關(guān)系的方向。福柯的話語(yǔ)權(quán)力理論貫穿于小說(shuō)《印度之行》中,英國(guó)人較之于印度人,男人較之于女人,社會(huì)地位較高的人較之于社會(huì)地位低的人,形成了鮮明對(duì)立的話語(yǔ)場(chǎng)。小說(shuō)主要刻畫了英國(guó)人與印度人之間的權(quán)力關(guān)系,反映了具有絕對(duì)權(quán)力的英國(guó)殖民者通過(guò)話語(yǔ)以宣揚(yáng)英國(guó)人比印度人更加強(qiáng)大,天生更加高貴,印度人必須服從英國(guó)人統(tǒng)治的意識(shí)形態(tài),來(lái)加強(qiáng)自己的殖民統(tǒng)治。
在《印度之行》這部小說(shuō)中,福斯特便通過(guò)揭示英國(guó)對(duì)印度的權(quán)力話語(yǔ)控制,表達(dá)了對(duì)英國(guó)非人性的殖民統(tǒng)治的批判。小說(shuō)并非直接通過(guò)文字表達(dá)作者的反對(duì)和批判,而是通過(guò)邊緣人物的性格刻畫來(lái)顛覆主流認(rèn)知模式。阿齊茲是一個(gè)伊斯蘭教徒,他守護(hù)宗教的圣潔;他是一個(gè)律師,受人尊敬;他是一 個(gè)情感真摯的丈夫,深深懷念去世的妻子;他是一個(gè)正直的人,真誠(chéng)對(duì)待善良的英國(guó)人。在文中阿齊茲是比英國(guó)人更加有血有肉,具有尊嚴(yán),具有人類情感的一個(gè)個(gè)體,這是對(duì)英國(guó)人口中低賤的印度人的反駁。這與新歷史主義邊緣人群的敘述來(lái)結(jié)構(gòu)主流歷史話語(yǔ),打破歷史一體化解讀具有高度一致性 。
同時(shí)福斯特力圖尋求緩和英印關(guān)系的方法,達(dá)到不同文化的聯(lián)結(jié)。摩爾夫人、奎斯蒂德小姐和菲爾丁是為實(shí)現(xiàn)英國(guó)和印度聯(lián)結(jié)的人物角色。不同于到達(dá)印度不久便暴露本性的其他英國(guó)人,他們以自己的信念來(lái)看待印度人民。摩爾夫人是個(gè)充滿宗教仁愛(ài)思想的老太太;菲爾丁致力于發(fā)展教育事業(yè),他也堅(jiān)信阿齊茲的無(wú)罪并為之奔走。奎斯蒂德小姐是在異種文化沖突下有何反應(yīng)的代表人物,她被印度古老神秘的文化所吸引,一直渴望看到真正的印度。雖然被印度的神秘所震撼,最終造成對(duì)印度人的錯(cuò)誤判斷。然而對(duì)印度人本身,奎斯蒂德小姐是尊重的,并且當(dāng)她意識(shí)到可能誤會(huì)了阿齊茲時(shí),她勇敢地在法庭上說(shuō)出了事實(shí)。
可以看出,小說(shuō)通過(guò)描寫印度統(tǒng)治階級(jí)的權(quán)力運(yùn)作,揭示了英國(guó)人內(nèi)心深處的霸權(quán)意識(shí),表現(xiàn)了福斯特對(duì)對(duì)英國(guó)橫行霸道的殖民統(tǒng)治的批判。同時(shí),福斯特在小說(shuō)中嵌入自己的意識(shí)形態(tài),英國(guó)和印度應(yīng)該通過(guò)愛(ài)、了解和尊重來(lái)實(shí)現(xiàn)和諧平等共處。
《印度之行》反映了殖民統(tǒng)治下英印關(guān)系和印度社會(huì)各方面的真實(shí)面貌,同時(shí)通過(guò)對(duì)正史以外邊緣人物小寫歷史的關(guān)注,用個(gè)體命運(yùn)的悲歡離合還歷史以生命,顛覆主流社會(huì)認(rèn)知模式,解構(gòu)了歷史的一體化解讀。小說(shuō)的創(chuàng)作觀念體現(xiàn)了新歷史主義“文本的歷史性”和“歷史的文本性”的基本特征,即文學(xué)創(chuàng)作離不開(kāi)政治、歷史、文化背景,同時(shí)文學(xué)文本參與歷史的建構(gòu)。這一角度的重 新解讀挖掘了《印度之行》更深層次的歷史價(jià)值,文本成為了壓縮的歷史,豐富了殖民主義時(shí)期英國(guó)和印度的歷史面貌。另一方面,《印度之 行》中充斥著話語(yǔ)權(quán)力的運(yùn)作,突出表現(xiàn)了英國(guó)人通過(guò)權(quán)力話語(yǔ)來(lái)宣揚(yáng)英國(guó)人比印度人更加高貴,印度人應(yīng)該服從統(tǒng)治的意識(shí)形態(tài)。同時(shí),《印度之行》中權(quán)力性話語(yǔ)的描述表現(xiàn)了福斯特對(duì)英國(guó)自命不凡,橫行霸道的殖民統(tǒng)治的批判。文中試圖尋求英國(guó)和印度和諧平等共處的聯(lián)結(jié)主題表現(xiàn)了福斯特的人文主義思想。
參考文獻(xiàn)
[1]E. M.福斯特.印度之行[M].南京:譯林出版社,2013
[2]鄧楠.文學(xué)批語(yǔ)新視野下的文本解讀[M].南海出版公司,2005: 142- 177
[3] 朱立元.20 世紀(jì)西方美學(xué)經(jīng)典文本[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2002 : 32-112
[4] 蔣述卓.文化詩(shī)學(xué):理論與實(shí)踐[M] .人民文學(xué)出版社,2005: 88-119
[5] 金元浦.范式與闡釋[M].廣西師范大學(xué),2003: 192-208