◎ 何冰凌
蝸牛有潮濕的底座
在深淵航行保持平衡與緘默
桂花香似故人來
如空谷回響
在樓頂澆花,鄰人烹飪食物的香氣
從公共煙道傳來,幾只長嘴喙鳥
啄食葡萄,鐵線蟲也加入嚙噬軍團(tuán)
這自然之因果,無一物不生動
卻也繞不開山雀與伯格曼定律※
那片寒林,所羅門王的指環(huán)早已拋下
獐耳細(xì)辛的種子落于千里之外
蜜蜂也擄走誘餌的糖霜
地鐵口
坑洞在等待樹木的回填
黝黑潮濕的花枝下,孢子植物握拳
如胎兒在母腹中抱緊自身
這些年我寫過太多的哭泣
仿佛流淚,已成為我的命運(yùn)
“對生活本身而言
為增加書寫的有效性
應(yīng)盡量直譯。”
※山雀與伯格曼定律由美國植物學(xué)家
戴維·喬治·哈斯凱爾提出。
我曾借了把懷疑的尺子來丈量
潭水
只緣于兩個字:情深
清流
也須得去往下游
那時寒潭生霧
——堪比悔悟
古巷老宅的屋頂和門窗上
爬滿青藤
開著風(fēng)車旋轉(zhuǎn)的小白花
新和舊交纏在永恒的語言法典里
一種來自古代的空蕩感令我們
悵然
猛地一陣風(fēng),吹倒岸邊一排單薄的
油畫架
那水中的一切也隨之傾斜。倒映的星空
和漩渦
正在畫布上厚重的油漆里凝固
在夜里,透亮的青弋江
并不停止奔涌
這是種子解脫束縛的春夜
畫上初孕的母親
第一次感受到
腹中胎動的狂喜
她捂著臉激動地
哭了
昨夜入睡,夢見你歸來
立在門后
似乎是做了一件令我
怒不可遏的事
離析陰影
帶你到沸騰的現(xiàn)實
加入天空合唱團(tuán)
努力做音色明亮的聲部
我記得你曾熱烈地對待過我
不像河水,從不理會一個
邊走邊哭泣的人
已經(jīng)找不到一個壞的形容詞
來形容現(xiàn)在
你終日流連花叢
是否得到一些安慰
萬物皆有倒影
這是存在之明證
當(dāng)我凝視
一陣風(fēng)突然吹散了水中的影子
我才意識到——
我的師弟黑光
已離開這茫茫人間
去往未知世界的千山萬水
此刻是初春,在包河的淤泥里
蓮藕開始萌動
要不了多久
大大的葉子和大大的花朵
就會掙破水面
挺身而出
一切如你生前所言:
“我無所顧忌了啊。”※
(其實你生性靦腆
寡言又少語)
是啊,如你所言
生命的大欣悅和大悲痛總是交錯
當(dāng)我回到家中
看見牡丹花在細(xì)雨中低垂
不,我不學(xué)她們哭泣
你看這細(xì)雨中也有發(fā)亮的新枝
在去年斫下的傷口處
※引詩人黑光詩句。