楊 威 ,溫穎茜,歐又銘
(1.廣西醫科大學,廣西 南寧 530000;2.防城港市委辦公室,廣西 防城港 538000)
廣西是有機銜接“一帶一路”的重要陸海通道,也是中國—東盟開放合作的前沿窗口。2019年5月27日至28日,國際醫學創新合作論壇(中國—上海合作組織)在廣西防城港市成功舉辦,6月14日習近平總書記在比什凱克出席上海合作組織成員國第十九次元首理事會時提出“支持在防城港市建立國際醫學開放試驗區,繼續推動上海合作組織醫學創新合作”。廣西正逐步推動共商共建國際醫學開放試驗區、促進各國優質醫學資源要素高效便捷流動、促進優質醫學創新成果轉化、輻射帶動上合組織和東盟各國開展醫學協同創新,成為上合組織國家與東盟國家間有機銜接的紐帶橋梁,其獨特的區位優勢得到整體提高。
目前廣西有6所醫學院校,分別是廣西醫科大學、廣西中醫藥大學、右江民族醫學院、桂林醫學院、廣西中醫藥大學賽恩斯新醫藥學院及廣西衛生職業技術學院。其中,僅廣西醫科大學和右江民族醫學院開設外語專業。筆者于2020年3月至4月訪問以上兩所院校主頁,對公布在兩所院校網站上最新的數據資料進行搜集,并對兩所院校實際情況進行調研,梳理和分析了兩所院校英語專業的學科布局、招生特點、師資力量、就業情況等現狀。
第一,學科布局方面:從外語院系歷史來看,廣西醫科大學外國語學院和右江民族醫學院國際語言文化教育學院前身均為大學外語教學部或外語教研室。兩所院校均于2008年獲教育部批準招收四年制本科英語專業學生,廣西醫科大學又于2016年獲批招收本科翻譯專業學生。從教研單位劃分來看,兩所院校均按照學科研究方向和功能進行劃分。廣西醫科大學外國語學院的教學機構由外語系、公共外語部和外語培訓中心組成,外語系下設英語專業教研室和翻譯專業教研室,公共外語部下設大學英語教研室和醫學英語教研室,外語培訓中心下設輔修英語專業組、學生外語競賽組和大學生創新創業組。右江民族醫學院國際語言文化教育學院的教學機構由大學英語教研室、英語專業教研室、醫學英語教研室和外語語言實驗室組成。除英語教研單位以外,廣西醫科大學外國語學院還設有俄語培訓中心、外語培訓與發展中心。從專業開設方面來看,兩所院校均開設英語專業,廣西醫科大學還開設翻譯專業、英語輔修專業,但均無其他語種的本科專業。
第二,招生特點方面:筆者對兩所醫學院校的外語專業招生名錄、數量、層次、科類進行詳細梳理,具體見表1。
經比較,兩所院校招生層次、招生科類、招生區域趨同,招生數量穩定,招生特色不夠明顯。兩所院校招生層次均為本科第二批,招生科類均為文理兼收,招生區域均面向廣西壯族自治區內及區外。而招生專業和招生數量有所差異,廣西醫科大學招收英語專業和翻譯專業本科生,數量分別為80人和50人,右江民族醫學院僅招收英語專業本科生,數量為80人。

表1 廣西兩所醫學院校外語專業招生特點
第三,師資力量方面:師資隊伍中高學歷者所占比重越大,高校的教學質量和科研水平越高,合理的年齡結構應呈正態分布,形成老中青年齡梯隊[1]。就師資職稱和學歷層次而言,兩所院校高級職稱及博士數量差異較大,整體分布不均勻;年齡結構不均衡,青年教師占比差異明顯。廣西醫科大學外國語學院教職工共43名,專任教師36名。其中高級職稱12人,博士4人(含在讀),高級職稱占比33%;研究生學歷以上34人,占專任教師的94.4%;35歲以下青年教師10人,占專任教師的27.8%。右江民族醫學院國際語言文化教育學院教職員工共31名,專任教師29名。其中高級職稱4人,占專任教師的13.8%;研究生學歷以上占82.7%;35歲以下青年教師16人,占專任教師55.17%。
第四,往屆就業情況統計:筆者經查詢右江民族醫學院官網發布的《2018年畢業生就業質量年度報告》及廣西醫科大學外國語學院《2018屆就業統計核查表》等相關信息,對就業情況進行分析比較,具體見表2。

表2 廣西兩所醫學院校外語專業畢業生就業情況(2018屆就業數據)
經比較分析,兩所院校畢業生進入衛生事業單位的就業比例相仿,均未超過3%;進入民營醫療機構的就業比例同樣較低;選擇進一步深造的比例差距較大,廣西醫科大學達17.65%,右江民族醫學院為2.56%;進入培訓、外貿等其他行業的畢業生仍占總體畢業生的絕大多數。通過數據分析,可以看出真正進入公立、民營醫療衛生行業的畢業生人數極少。不了解醫療衛生行業現狀、缺乏相關實踐經驗是導致學生對該行業就業信心極低的主要原因。
目前,廣西正積極推進構建“南向北聯東融西合”的新格局。南向以東盟為重點的“一帶一路”沿線國家和地區、開放交流合作,北聯我國廣袤內地及中亞、西歐國家、依托上合組織國際醫學創新合作,東融粵港澳大灣區、推動兩廣一體化發展,西合孟中印緬經濟走廊和瀾滄江湄公河區域合作、開拓新興市場。在雙重區位優勢和醫學創新合作的利好條件下,如何抓住機遇發展醫學院校外語專業、促進學生綜合素質發展、提升醫療衛生行業就業信心,筆者進行了以下思考。
(1)堅持卓越型醫學特色,培養復合型醫學外語人才。鐘美蓀教授于2014年提出了“分類卓越”的觀點。曹永科等于2016年進一步指出“分類卓越”在研究型大學的英語教學中應做到“以科學研究突出創造性,以通識教育塑造全面性,以國際視野打造高端性”等具體要求[2]。回歸醫學院校本身,堅持卓越型醫學特色與創新高校教學改革、體現醫學院校辦學特色及培養外語復合型人才等發展趨勢高度契合。恰逢國際醫學開放試驗區籌設之機,廣西的醫學院校在外語復合型人才培養方面具有得天獨厚的優勢。在雙重區位優勢下,醫學院校的外語學科發展突出醫學科研特色、塑造醫學人文精神、培養醫學前沿視野、走向以醫學優勢學科為主體的多學科融合具有現實意義。
(2)發展跨區域協同育人,培養適應上合與東盟需求的人才。學校的人才培養模式與用人單位和人才本身的要求存在差距。復合型外語人才的培養需要學校將專業化的課程納入教學計劃中,培養出符合社會實際需求的人才[3]。面對國際醫學開放試驗區帶來的機遇與挑戰,廣西醫學院校外語專業主動對接、適應上合國家和東盟國家的多元化社會需求尤為重要。嘗試發展跨區域協同育人,可采取“校地雙導師”聯合培養模式,創建校地聯合培養基地。優化聯合培養課程設置,為學生提供俄語基礎、外事禮賓、國際關系、醫學英語/醫藥英語、傳統醫學、康復養老、健康大數據等貼切試驗區實際需求的教學內容和實踐機會,為試驗區骨干提供覆蓋外事英語、俄語基礎、外事禮賓、國際關系、外貿與物流、涉外保險、外商投資、藥品器械監管、醫藥出口退稅等具有實操性的進修培訓內容,從而探索校地聯合培養模式。學校與試驗區適當給予經費支持,用于基地建設、人才培養、實踐教學等方面。雙方應建立長期穩定的聯絡機制,深化合作關系,鞏固發展成果,推進校地聯合培養基地建設。
(3)嘗試創新性雙外語教學,加強學科師資隊伍建設。目前廣西區內醫學院校的外語專業語種僅為英語,而英語專業已不能滿足目前對接上合組織成員國的工作需要。上合組織八個成員國中有俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、塔吉克斯坦五國使用俄語,四個觀察員國和六個對話伙伴國中有白俄羅斯、阿塞拜疆、亞美尼亞三國使用俄語。英語屬于印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支,俄語屬于印歐語系斯拉夫語族東斯拉夫語支,二者雖分屬不同語族,但在語音、詞匯等方面有相似之處。培養順應區域發展方向的復合型外語人才,勢必需要創新醫學院校外語專業的多語種教學,通過嘗試增加俄語課程比重,加深學生對上合組織國家的了解,拓寬國際視野,提升多語種跨文化交際能力。注意課程內容的銜接和多樣性,從而形成把俄、英雙外語的學習看成一個有機整體的新課程結構體系,既要把兩種語言的接受看成一個整體的意識,也要注意保持兩種語言知識自身的完整性和內在邏輯順序[4]。雙外語教學對師資要求更高,這就要求院校在外語專業建設過程中,加強師資隊伍構建,合理安排雙外語教學的課程和課時,引進適合自身實際情況的綜合教材和專業教材。
(4)構建醫學院校英語教學大數據,提高信息化教學能力。通過引入機器學習和人工智能技術,全景式記錄的教學大數據能夠為師生個性化地分析已經發生的教學過程、客觀深入地反映教學現狀、積極主動地安排未來的教與學提供科學決策的依據[5]。在英語教學過程中,可以充分利用雨課堂等智慧教學工具,提高信息化教學能力,通過幻燈片同步反饋實時掌握學生聽課情況、及時調整課堂節奏;利用課堂習題應答功能,提升師生互動頻率,進一步了解學生掌握程度;借助手機課件推送功能,促進學生預習和復習,更加立體地豐富學習材料;特色的彈幕式討論也能活躍課堂氛圍、拉近師生距離。這一系列智慧功能的實現,有利于完整采集課前、課中、課后的教學數據,真實反映教學情況,促進教師、學生及時調整改進,為主動持續優化教學過程提供有力支撐。
“一帶一路”的建設目標是實現政治、經濟、文化等領域的互聯互通。這一目標的實現,離不開體系完整、專業化的語言服務[6]。緊緊依托上海合作組織和東盟各國的橋梁伙伴關系,充分發揮醫學院校專業特色及人才培養優勢,堅持創新、合作、開放的合作理念,培養符合國際醫學開放試驗區需要的復合型外語人才,是值得廣西醫學院校外語專業思考的前瞻性課題。結合自身實際,不斷創新外語人才培養理念,拓寬外語專業教學改革思路,才能培養出適合廣西獨特區位優勢的復合型外語人才,推動廣西在上合與東盟區位優勢下經濟社會良好發展。