999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

經(jīng)濟問題不在中國,而在企業(yè)的貪欲

2020-11-06 10:44:54杰弗里·D.薩克斯
英語世界 2020年10期

杰弗里·D. 薩克斯

China is not an enemy. It is a nation trying to raise its living standards through education, international trade, infrastructure investment, and improved technologies. In short, it is doing what any country should do when confronted with the historical reality of being poor and far behind more powerful countries. Yet the Trump administration is now aiming to stop Chinas development, which could prove to be disastrous for both the United States and the entire world.

China is being made a scapegoat for rising inequality in the United States. While US trade relations with China have been mutually beneficial over the years, some US workers have been left behind, notably Midwestern factory workers facing competition due to rising productivity and comparatively low (though rising) labor costs in China. Instead of blaming China for this normal phenomenon of market competition, we should be taxing the soaring corporate profits of our own multinational corporations and using the revenues to help working-class households, rebuild crumbling infrastructure, promote new job skills and invest in cutting-edge science and technology.

We should understand that China is merely trying to make up for lost time after a very long period of geopolitical setbacks and related economic failures. Here is important historical background that is useful to understand Chinas economic development in the past 40 years.

In 1839, Britain attacked China because it refused to allow British traders to continue providing Chinese people with addictive opium. Britain prevailed, and the humiliation of Chinas defeat in the First Opium War, ending in 1842, contributed in part to a mass uprising against the Qing Dynasty called the Taiping Rebellion that ended up causing more than 20 million deaths. A Second Opium War against Britain and France ultimately led to the continued erosion of Chinas power and internal stability.

Toward the end of the 19th century, China lost a war to the newly industrializing Japan, and was subjected to yet more one-sided demands by Europe and the United States for trade. These humiliations led to another rebellion, followed by yet another defeat, at the hands of foreign powers.

Chinas Qing Dynasty fell in 1911, after which China quickly succumbed to warlords, internal strife and Japans invasion of China beginning in 1931. The end of World War II was followed by civil war, the creation of the Peoples Republic of China in 1949.

Chinas rapid development on a market basis therefore started in 1978, when the government launched sweeping economic reforms. While China has seen incredible growth in the past four decades, the legacy of more than a century of poverty, instability, invasion and foreign threats still looms large.

China is now the second-largest economy in the world, when GDP is measured at market prices. Yet it is a country still in the process of catching up from poverty. In 1980, according to IMF data, Chinas GDP per capita was a mere 2.5% of the United States, and by 2018 had reached only 15.3% of the US level. When GDP is measured in purchasing-power-parity terms, by using a common set of “international prices” to value GDP in all countries, Chinas income per capita in 2018 was a bit higher at 28.9% of the United States.

China has roughly followed the same development strategy as Japan, South Korea and Singapore before it. From an economic standpoint, it is not doing anything particularly unusual for a country that is playing catch up. The constant US refrain that China “steals” technologies is highly simplistic.

Countries that are lagging behind upgrade their technologies in many ways, through study, imitation, purchases, mergers, foreign investments, extensive use of off-patent knowledge and, yes, copying. And with any fast-changing technologies, there are always running battles over intellectual property. Thats true even among US companies today—this kind of competition is simply a part of the global economic system. Technology leaders know they shouldnt count on keeping their lead through protection, but through continued innovation.

The United States relentlessly adopted British technologies in the early 19th century. And when any country wants to close a technology gap, it recruits know-how from abroad. The US ballistic missile program, as it is well known, was built with the help of former Nazi rocket scientists recruited to the United States after World War II.

If China were a less populous Asian country, say like South Korea, with a little more than 50 million people, it would simply be hailed by the United States as a great development success story—which it is. But because it is so big, China refutes Americas pretensions to run the world. The United States, after all, is a mere 4.2% of the worlds population, less than a fourth of Chinas. The truth is that neither country is in a position to dominate the world today, as technologies and know-how are spreading more quickly across the globe than ever before.

Trade with China provides the United States with low-cost consumer goods and increasingly high-quality products. It also causes job losses in sectors such as manufacturing that compete directly with China. That is how trade works. To accuse China of unfairness in this is wrong—plenty of American companies have reaped the benefits of manufacturing in China or exporting goods there. And US consumers enjoy higher living standards as a result of Chinas low-cost goods. The US and China should continue to negotiate and develop improved rules for bilateral and multilateral trade instead of stoking a trade war with one-sided threats and over-the-top accusations.

The most basic lesson of trade theory, practice and policy is not to stop trade—which would lead to falling living standards, economic crisis and conflict. Instead, we should share the benefits of economic growth so that the winners who benefit compensate the losers.

Yet under American capitalism, which has long strayed from the cooperative spirit of the New Deal era, todays winners flat-out reject sharing their winnings. As a result of this lack of sharing, American politics are fraught with conflicts over trade. Greed comprehensively dominates Washington policies.

The real battle is not with China but with Americas own giant companies, many of which are raking in fortunes while failing to pay their own workers decent wages. Americas business leaders and the mega-rich push for tax cuts, more monopoly power and offshoring—anything to make a bigger profit—while rejecting any policies to make American society fairer.

Trump is lashing out against China, ostensibly believing that it will once again bow to a Western power. It is willfully trying to crush successful companies like Huawei by changing the rules of international trade abruptly and unilaterally. China has been playing by Western rules for the past 40 years, gradually catching up the way that Americas Asian allies did in the past. Now the United States is trying to pull the rug out from under China by launching a new Cold War.

Unless some greater wisdom prevails, we could spin toward conflict with China, first economically, then geopolitically and militarily, with utter disaster for all. There will be no winners in such a conflict. Yet such is the profound shallowness and corruption of US politics today that we are on such a path.

A trade war with China wont solve our economic problems. Instead we need homegrown solutions: affordable health care, better schools, modernized infrastructure, higher minimum wages and a crackdown on corporate greed. In the process, we would also learn that we have far more to gain through cooperation with China rather than reckless and unfair provocation.

中國不是敵人,而是一個努力通過教育、國際貿(mào)易、基礎(chǔ)設(shè)施投資和技術(shù)改進來提高國民生活水平的國家。簡而言之,面對貧窮和遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于強國的歷史現(xiàn)實,中國所做的是任何國家都應(yīng)做的。然而,現(xiàn)在特朗普政府卻企圖遏制中國發(fā)展,這對美國和全世界來說可能都是個災(zāi)難。

中國被當(dāng)作美國不平等現(xiàn)象日益加劇的替罪羊。盡管多年來中美貿(mào)易關(guān)系一直是互惠互利的,但一些美國工人卻被甩在了后面,尤其是中西部的工人,面臨著中國生產(chǎn)力提高和勞動力成本相對較低(盡管不斷上升)帶來的競爭。美國不應(yīng)將這種正常的市場競爭現(xiàn)象歸咎于中國,而應(yīng)對自己的跨國企業(yè)飛漲的利潤征稅,再利用這些收入幫助工薪階層家庭,重建破敗的基礎(chǔ)設(shè)施,提升新的就業(yè)技能并投資尖端科技。

美國應(yīng)該明白,中國遭遇了長期的地緣政治阻隔和與之相關(guān)的經(jīng)濟挫折,如今只是在努力彌補損失的時光。以下重要的歷史背景有助于了解中國過去40年的經(jīng)濟發(fā)展。

1839年,英國入侵中國,因為中國不允許英商繼續(xù)向中國輸入致癮的鴉片。1842年,第一次鴉片戰(zhàn)爭結(jié)束,英國勝利。中國蒙受戰(zhàn)敗恥辱,成為引發(fā)“太平天國運動”的一個誘因,這場大規(guī)模反清起義最終導(dǎo)致超2000萬人死亡。抗擊英法兩國的第二次鴉片戰(zhàn)爭最終導(dǎo)致中國國力不斷被削弱,內(nèi)部穩(wěn)定受到侵蝕。

19世紀(jì)末,中國在與剛剛走上工業(yè)化道路的日本一戰(zhàn)中敗北,同時也受到歐美更多不平等貿(mào)易影響。這些羞辱使中國國內(nèi)掀起了另一場叛亂,對外則再次敗于外國勢力之手。

1911年清王朝分崩離析,此后中國很快被軍閥掌控,接著軍閥混戰(zhàn)。1931年日本發(fā)動侵華戰(zhàn)爭。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)。1949年中華人民共和國成立。

1978年中國政府實施全面經(jīng)濟改革,中國開始以市場為基礎(chǔ)快速發(fā)展。雖然中國在過去40年的發(fā)展中取得了令人難以置信的成就,但一個多世紀(jì)以來,貧困、動蕩、外敵入侵和威脅造成的影響依然很大。

當(dāng)今,以市場價格計算國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP),中國則是世界第二大經(jīng)濟體,但其仍在努力擺脫貧困。根據(jù)國際貨幣基金組織的數(shù)據(jù),1980年,中國人均GDP僅相當(dāng)于美國的2.5%,到2018年,這個比例也僅是美國的15.3%。以購買力平價作為衡量GDP的標(biāo)準(zhǔn)時,即用一套通用的“國際價格”來衡量所有國家的GDP,則2018年中國的人均收入略有提高,達到了美國的28.9%。

中國大致仿效了之前日本、韓國和新加坡的發(fā)展戰(zhàn)略。從經(jīng)濟角度來看,對于一個正迎頭趕上的國家來說,它的所作所為并沒有什么出格之處。美國總說中國“竊取”技術(shù),這種看法過于簡單化。

落后的國家通過很多方式來升級自己的技術(shù),包括學(xué)習(xí)、模仿、購買、合并、外國投資、廣泛運用非專利知識,當(dāng)然,還有借鑒。而且,對于任何高速發(fā)展的技術(shù)來說,圍繞知識產(chǎn)權(quán)的爭奪總是不可避免,甚至美國公司之間至今也是如此——這種競爭只是全球經(jīng)濟體系的一部分。技術(shù)領(lǐng)域的龍頭企業(yè)都知道,不應(yīng)指望通過保護措施來保持自己的領(lǐng)先地位,而應(yīng)依靠持續(xù)的創(chuàng)新。

19世紀(jì)初,美國一直采用英國的技術(shù)。而且,任何國家想要縮小技術(shù)差距,都是從海外招募相關(guān)專家。眾所周知,美國彈道導(dǎo)彈項目就是在前納粹火箭科學(xué)家的幫助下實施的,這些科學(xué)家在二戰(zhàn)后被美國招募。

如果中國是一個人口較少的亞洲國家,就像韓國那樣,只有5000多萬人,那么美國就會稱贊中國的偉大發(fā)展是一個成功的典范——中國確實堪稱成功。但中國規(guī)模巨大,駁斥了美國治理全球的妄想。畢竟,美國人口僅占世界人口的4.2%,不到中國的四分之一。事實上,由于技術(shù)和知識在全球范圍內(nèi)的傳播速度遠(yuǎn)超以往,因此這兩個國家都無法主宰當(dāng)今世界。

中美貿(mào)易為美國提供了廉價消費品和日益優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品,同時也會導(dǎo)致美國制造業(yè)等和中國直接競爭的行業(yè)工作機會的減少。這就是貿(mào)易的運作方式。在這方面指責(zé)中國不公平是錯誤的——許多美國公司已從在中國制造產(chǎn)品或?qū)θA商品出口中獲益。由于中國的廉價商品,美國消費者享受了更高的生活水平。美國和中國應(yīng)該繼續(xù)談判,制定完善的雙邊和多邊貿(mào)易規(guī)則,而不是以一邊倒的威脅和過分的指責(zé)挑起貿(mào)易摩擦。

貿(mào)易理論、實踐和政策的最基本原則是不要停止貿(mào)易,否則將導(dǎo)致生活水平下降、經(jīng)濟危機和沖突。相反,人們應(yīng)共享經(jīng)濟增長的好處,讓受益者補償受損者。

然而,在長期背離新政(指羅斯福新政)時代合作精神的美國資本主義制度影響下,今天的贏家斷然拒絕分享他們的收益。由于缺乏共享,美國政治充滿了圍繞貿(mào)易的沖突。貪婪全面主導(dǎo)了國家政策。

美國真正的敵人不是中國,而是自己本國的大公司。其中很多大公司沒有給員工支付體面的工資,反而在攫取財富。美國的商界領(lǐng)袖和超級富豪們都在催促減稅、擴大壟斷、增加離岸外包等任何能獲取更大利潤的事,同時拒絕任何使美國社會更加公平的政策。

特朗普正在猛烈抨擊中國,從表面上看,他認(rèn)為中國會再次向一個西方大國低頭。美國通過突然單邊地改變國際貿(mào)易規(guī)則,蓄意打壓華為這樣的成功企業(yè)。過去40年,中國一直按照西方的規(guī)則行事,逐漸像美國的亞洲盟友一樣趕了上來。現(xiàn)在,美國試圖通過發(fā)動一場新的冷戰(zhàn),突然給中國制造麻煩。

除非有更明智的政策,否則美國可能會陷入與中國的沖突,首先在經(jīng)濟上,然后在地緣政治和軍事上,最終給所有人帶來徹底的災(zāi)難。這樣的沖突不會有贏家。然而,當(dāng)下美國政治的極端淺薄和腐敗使美國走上了這樣一條道路。

與中國產(chǎn)生貿(mào)易摩擦解決不了美國的經(jīng)濟問題。相反,美國需要尋求國內(nèi)解決方案:減輕醫(yī)療保健費用、改善辦學(xué)條件、現(xiàn)代化改建基礎(chǔ)設(shè)施、提高最低工資,并遏制企業(yè)的貪念。在此過程中,美國還將認(rèn)識到,相較于魯莽和不公平的挑釁,與中國合作能使我們獲益更多。

(譯者單位:華北水利水電大學(xué))

主站蜘蛛池模板: 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 国产91av在线| 久久大香香蕉国产免费网站| 国产极品嫩模在线观看91| 久久伊人久久亚洲综合| 亚洲香蕉久久| 丝袜亚洲综合| 国产主播福利在线观看| 男女男精品视频| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 综合色亚洲| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 色网站在线视频| 欧美.成人.综合在线| 日本人妻丰满熟妇区| 18禁色诱爆乳网站| 国产91精品久久| 伊人大杳蕉中文无码| 亚洲日韩国产精品无码专区| 特级欧美视频aaaaaa| 国产香蕉一区二区在线网站| 无码精品国产VA在线观看DVD| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美 | 中美日韩在线网免费毛片视频| 日韩成人在线网站| 成人国产精品2021| 久久青草精品一区二区三区| 97超爽成人免费视频在线播放| 久久99国产精品成人欧美| 亚洲天堂啪啪| 在线无码av一区二区三区| 无码福利视频| 好久久免费视频高清| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 又大又硬又爽免费视频| 亚洲无码精品在线播放| 在线视频亚洲色图| 呦女精品网站| 久久久久免费精品国产| 日本尹人综合香蕉在线观看| 亚洲一级毛片免费看| 99这里只有精品免费视频| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 国产精品毛片在线直播完整版| 国产一区二区在线视频观看| 久996视频精品免费观看| 久久精品视频亚洲| 免费看av在线网站网址| a级毛片在线免费| 国产天天射| 亚洲乱码在线播放| 欧美性天天| 女人18毛片一级毛片在线| 欧美黄网在线| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 欧美精品aⅴ在线视频| 国产拍揄自揄精品视频网站| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 香蕉综合在线视频91| 成年人国产网站| 国产精品香蕉在线| 19国产精品麻豆免费观看| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 久久精品无码中文字幕| 中文字幕欧美日韩| 亚洲另类色| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 欧美区国产区| 国产成人精品午夜视频'| 免费一极毛片| 高潮爽到爆的喷水女主播视频 | 亚洲人成网站18禁动漫无码| 午夜精品区| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 日韩无码视频播放| 欧美a在线看| 中国一级毛片免费观看| 欧美国产在线看| 欧美亚洲激情| 玖玖精品视频在线观看| 白浆免费视频国产精品视频| 最新精品国偷自产在线|