張 倩
(哈爾濱音樂學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150000)
文章主要由六章內(nèi)容構(gòu)成。首先,第一章主要概述了絲綢之路上各音樂文化的起源及具體走向;第二章至第六章內(nèi)容均以地域性為主,以歷史性、音樂性為輔,分別介紹了各個(gè)地區(qū)的音樂特色及內(nèi)在關(guān)系。本文將結(jié)合以上內(nèi)容及個(gè)人閱讀本書的一些看法,做出簡要評(píng)價(jià)及分析。
眾所周知,絲綢之路是我國重要的文明古道。從古至今,都有著不可或缺的意義與價(jià)值,它不僅僅是一條路,更是互惠互利的康莊大道,譜寫了屬于中華民族的偉大篇章!
本書初稿由杜亞雄與周吉在敖云女士的邀請(qǐng)下合作完成,杜亞雄是甘肅人,在河西走廊生活、工作多年,對(duì)陜、甘一帶的各民族傳統(tǒng)音樂比較熟悉,又在歐洲工作過;周吉在新疆工作多年,且對(duì)新疆和中亞各民族音樂都很有研究,這種優(yōu)勢使得兩人對(duì)此書的撰寫顯得得天獨(dú)厚,故據(jù)此分工,于1997年由北京民族出版社出版。時(shí)隔17年,因杜亞雄再次回到河西走廊,有種特殊的情懷,而周吉已經(jīng)去世,故杜亞雄決定在初稿的基礎(chǔ)上修訂本書,最終由蘇州大學(xué)出版社出版,同年“申遺”成為我國第33項(xiàng)世界文化遺產(chǎn)。
絲綢之路的開辟,可以說是對(duì)我國乃至全世界都有著舉世聞名的重要意義,不僅維系了各民族之間的友誼,更加強(qiáng)了國與國之間的融會(huì)貫通,使得絲綢之路成為中華民族的代名詞。
本書以絲綢之路為切入點(diǎn),重在抒寫絲綢之路上的音樂文化,其音樂文化種類之多,樣式之廣,歷經(jīng)時(shí)間的考驗(yàn)與洗禮,多年來,孕育而生了許多燦若珍寶的音樂文化。途經(jīng)絲綢之路你會(huì)發(fā)現(xiàn)其路途漫長、地域?qū)拸V,不僅包羅國內(nèi)地區(qū),更延伸至國外地區(qū),從國內(nèi)接壤至國外。正是因?yàn)榻z綢之路的開通,引起了各界學(xué)者的廣泛探索與積極研究,絲綢之路不僅僅是一條康莊大道,更重要的是它相應(yīng)地成為一門需要研究的學(xué)科,并且需要其他姊妹學(xué)科的配合與輔助,而其他的姊妹學(xué)科均以各自的角度對(duì)絲綢之路的文化價(jià)值進(jìn)行發(fā)掘,民族的就是世界的。
絲綢之路就好比是一條滔滔不絕的大江大河,里面包含各種支流,不同的支流共同匯集成一條滔滔不絕的大河,養(yǎng)育著生生不息的人和事。本書的梳理不僅為音樂史留下了豐富的寶藏,更為絲綢之路留下了令人可貴的一筆財(cái)富,杜亞雄說:“絲路的開辟彰顯了中華民族開闊的胸襟和包容世界的精神……。”令我們欣喜的是,本書中多以地理位置為主,孕育而生了多民族的音樂文化。
絲綢之路在開辟時(shí),主要有綠洲和草原兩種具體路線,路線的不同,所呈現(xiàn)的也大有不同。下面將對(duì)著作的大致內(nèi)容及絲綢之路的具體走向做闡述。
緒論中千里古道即所指的絲綢之路,從字面意思可以看出是概數(shù),表明其古道悠長,足有千里之遠(yuǎn),尋樂即在絲綢之路上尋找其潛在的音樂文化,六字簡明扼要地表明其意圖。文章的開始以一幅絲綢之路圖向我們鮮明地闡釋絲綢之路的起始點(diǎn),雖歷經(jīng)年代久遠(yuǎn),但起始點(diǎn)仍沒有太大出入,極具說服力。其次,第一章以音樂為主線,以歷史時(shí)間、文獻(xiàn)、民族相配合,皆以大量的歷史文獻(xiàn)、圖片、古物中追尋和證明絲綢之路音樂文化的蛛絲馬跡,進(jìn)而解釋說明絲綢之路音樂文化的重要性。
關(guān)于絲綢之路的具體走向,經(jīng)過多年來專家學(xué)者的研究,有兩種說法,一種是綠洲絲綢之路,另一種是草原絲綢之路。其兩條絲綢之路的起點(diǎn)均為現(xiàn)今陜西省的西安市。而綠洲絲綢之路的具體路線大致有北中南三條,其南路又有四種走法,途徑廣泛的少數(shù)民族區(qū)域,具有代表性的新疆少數(shù)民族中的維吾爾族和哈薩克族以及其他民族,而草原絲綢之路是廣義的絲綢之路的一部分,其中草原絲綢之路又分支成絲綢之路的其他線路,包含有天山道等線路。大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為綠洲絲綢之路比草原絲綢之路更勝一籌,也就是綠洲絲綢之路的具體走向值得我們仔細(xì)推敲。
絲綢之路的音樂文化不僅影響這條絲綢路上各個(gè)地區(qū)民族之間的音樂文化,更在某種程度上影響了歷朝歷代的發(fā)展,比如說,在魏晉南北朝時(shí)就因?yàn)橛薪z綢之路的開辟,使得西域及周邊國家的音樂文化傳入。音樂文化不僅包括器樂,更有以中國傳統(tǒng)音樂包含的幾種音樂類型的大規(guī)模傳來或傳去的音樂現(xiàn)象,使得在后來的唐朝、漢朝其許多音樂文化都在繼承中不斷得以發(fā)展起來,更有甚者使得音樂文化達(dá)到高潮,比如說唐朝,唐朝的音樂文化達(dá)到空前,不論是樂舞還是器樂等方面都取得長足的發(fā)展。
著作大致框架為總分結(jié)構(gòu),直觀感受上給人以清晰明了的感覺,也就是先總結(jié)再展開分析概述。
本書由兩大模塊構(gòu)成,有兩種劃分方法,第一種根據(jù)作者對(duì)地域的熟悉程度劃分,杜亞雄是第一、二、六章;其次第三、四、五章,由周吉完成。第二種根據(jù)大規(guī)模的地理位置進(jìn)行劃分,即中外。第一、二、三章是中國境內(nèi),屬第一大部分;第四、五、六章是中國境外,屬第二部分。我認(rèn)為第二種劃分方式更具說服力,更容易讓讀者接受。
全書共分為六個(gè)章節(jié),且并沒有堂而皇之地將第一章的部分稱為緒論,因其文章的篇幅不大,故與其他幾章內(nèi)容并未做區(qū)分,而是以第一章著稱。如若文章篇幅過大,內(nèi)容過于冗雜,則需要有單獨(dú)的緒論概述其文章主旨大意。第一章在上一部分已經(jīng)大致介紹過,閱讀之后發(fā)現(xiàn)它與緒論并無實(shí)質(zhì)性差別,換言之,首章也就是第一章就好像作文一般,在文章中起開門見山、統(tǒng)領(lǐng)全文的重大意義。
首先,第一樂章對(duì)絲綢之路的具體路線和起源及發(fā)展演變過程做一簡單的概括,讓讀者提前可以了解到《絲綢之路的音樂文化》這本書的大致構(gòu)思與框架,但其第一部分稍有點(diǎn)構(gòu)思凌亂之感。其次,具體章節(jié)的介紹是從第二章至第六章,文章具有說服力,因多由作者親力親為,這五章的內(nèi)容里面,以其獨(dú)特的每個(gè)地區(qū)的音樂風(fēng)格和所能體現(xiàn)民族區(qū)域的代表性音樂形式盛行,有的民族、區(qū)域,甚至部落、家庭。不用思考的是,作者的劃分是嚴(yán)格按照絲綢之路的具體走向所寫,從起始點(diǎn)的西安古城開始寫起,至土耳其等國家,具有濃郁的地域特色。根據(jù)作者所寫《絲綢之路的音樂文化》這本書的觀點(diǎn),我認(rèn)為,除第一章外其余五章內(nèi)容也大致分為五部分,即:按照絲綢之路的具體走向可以劃分為:
1.“從長安到陽關(guān)”
眾所周知,長安是一個(gè)比較具有古城特色的城市,直至今天,西安市仍以其獨(dú)特的文化吸引大眾的視野,而其也是絲綢之路上的起源地。陽關(guān),有很多關(guān)于陽關(guān)的古詩詞,但其實(shí)陽關(guān)不僅是甘肅省敦煌市,更是一個(gè)必經(jīng)的關(guān)卡,是絲綢之路不可缺少的關(guān)隘。第二章節(jié)中提及九個(gè)小節(jié),有今西安地區(qū)的秦腔、甘肅臨夏的花兒、黃土高原地區(qū)、銀武威、金張掖、甘肅酒泉的敦煌莫高窟以及所提及的藏族和土家族人,從內(nèi)容上看,此區(qū)域不僅地域遼闊,更有代表性的音樂。比如秦腔,以獨(dú)特的嘶吼發(fā)展成為一種非物質(zhì)文化遺產(chǎn),有著豐厚的文化底蘊(yùn)和藝術(shù)魅力。當(dāng)然,今西北地區(qū)的音樂文化均有一種粗獷之美,不似江南的溫婉,西涼樂及各種樂舞、民歌、器樂及樂器的發(fā)現(xiàn)都使得絲綢之路上的音樂文化顯得如此生機(jī)盎然,充滿新意。
2.“橫貫戈壁瀚海”
一路由長安出發(fā)經(jīng)由甘肅,而后騎著駱駝,看著大片的駝隊(duì)從茫茫戈壁沙漠穿過,一路到達(dá)維吾爾族。第三章由五個(gè)小節(jié)構(gòu)成,其多寫新疆的民族。在新疆的地域上會(huì)發(fā)現(xiàn)每每讓人覺得其地域雖寬廣,但卻地廣人稀,一個(gè)地方到另一個(gè)地方需要幾個(gè)時(shí)辰,不得不說新疆的地域廣博,所滋生的一些少數(shù)民族使得我國五十六個(gè)民族更加燦爛,其中就有三個(gè)少數(shù)民族長居在新疆遼闊的大地上,也正是因?yàn)榈赜颦h(huán)境使得新疆境內(nèi)外都展現(xiàn)出能歌善舞、熱情好客的模樣。能歌善舞的民族,自然也就出現(xiàn)了許多的樂器、器樂和歌舞以及相對(duì)應(yīng)的民歌。不得不說維吾爾族真的是一個(gè)載歌載舞的民族,因?yàn)樗麄儾徽摃r(shí)間、更不論地點(diǎn),簡直就可以說是為音樂而生的民族。而彈唱更是維吾爾族人的特色,達(dá)斯坦與苛夏克、買達(dá)是各種彈唱形式的名稱,彈唱在表演時(shí)又彈又唱,整個(gè)彈唱過程中都圍繞和貫穿了相應(yīng)故事情節(jié)的發(fā)展,中心人物的演繹,使得主題明朗,內(nèi)容有趣,也經(jīng)受了時(shí)間的考量,又有器樂伴奏,可謂是音樂中的佳作。也由此產(chǎn)生的器樂和樂曲,雖有一部分失傳,但保留下的樂器不僅繼承下來,更出現(xiàn)了快速的發(fā)展,為維吾爾族的音樂增磚添瓦,更有木卡姆史詩般的存在。
3.“越蔥嶺 跨河中”
從第四章開始,絲綢之路開始進(jìn)入遼闊的他國,不僅有阿富汗、烏茲別克、土庫曼斯坦,更有其他國家和相應(yīng)的音樂。本章由六個(gè)小節(jié)構(gòu)成,雖章節(jié)少,但其內(nèi)容豐富,因?yàn)檫@些地區(qū)的音樂文化或多或少地對(duì)我國的音樂產(chǎn)生一定的影響,比如說敦煌地區(qū)的反彈琵琶在柯爾克孜族就有著一定的體現(xiàn),雖然我們與這些國家的信仰宗教不同,語言不同,文字也不同,生活方式更是不同,而在絲綢之路開辟后,每種音樂文化不僅有個(gè)性,還有共性。因?yàn)閼?zhàn)亂的失敗或國家的衰亡,各個(gè)民族地區(qū)的人流離失所,另辟新路去往其他民族和國家,帶去了我們國家各個(gè)地區(qū)的知識(shí)產(chǎn)物。阿富汗和烏茲別克族兩個(gè)地方均有很多民族,其中《掀起你的蓋頭來》是由烏茲別克族民歌《亞里亞》改編,而歌曲《半個(gè)月亮爬上來》也是由烏茲別克族民歌《別哭呀,情人》所改編的。可以發(fā)現(xiàn),在早些時(shí)候我國漢代由周邊地區(qū)進(jìn)貢馬匹、布匹等其他東西。在這一章中的這些國家和地區(qū),均屬于阿勒泰語系民族,其都有屬于自己的民歌、器樂、說唱、舞蹈、樂器等不同的體裁形式。
4.“北渡茫茫草原”
共有四個(gè)小節(jié)組成,提起草原就想到了蒙古,蒙古人是絲綢東段的主要居民。而蒙古國的民歌分為長調(diào)和短調(diào)兩種,因地理位置環(huán)境的不同,蒙古人的歌曲多表現(xiàn)草原的無邊無際,更有特殊的發(fā)聲方法“呼麥”以及說唱音樂好力寶,民族樂器冬不拉、馬頭琴等樂器的加盟,形成了蒙古音樂的獨(dú)一無二。
5.“西接安息大秦”
最后一章既到達(dá)今印度等國家。印度早在唐朝時(shí)就曾出現(xiàn),其中唐朝的多部樂中曾有印度音樂,那時(shí)候的印度亦稱“天竺”,最具特色的屬曲調(diào)程式“拉格”和節(jié)拍節(jié)奏形式“塔拉”。雖各其他國家的音樂文化均陌生無比,但文章一路隨著絲綢之路慢慢撥開云霧見青天,終于蜿蜒曲折的絲綢之路盡收眼底,為我們呈現(xiàn)了美輪美奐的音樂視覺盛宴。
文章的主要結(jié)構(gòu)是總分。由第一章拉開序幕,總的手法將絲綢之路上的音樂做一簡單的概述,大致了解絲綢之路后,再運(yùn)用分的手法續(xù)寫,也可以說是由淺入深的結(jié)構(gòu),就好像是迷宮一樣,一環(huán)套一環(huán)。第二章至第六章貴在將絲綢之路途經(jīng)之地的音樂文化逐一展開,讓我們?cè)陬I(lǐng)略如此文化之魅力的同時(shí),不禁感嘆歷史的蹉跎與偉大。
通過對(duì)《絲綢之路的音樂文化》這本書的研讀,我認(rèn)為能從書中感悟到,首先在書的第一章我們明確了絲綢之路的兩條具體走向,明確了絲綢之路的意義所在,其次文中對(duì)各個(gè)地區(qū)的各個(gè)民族的音樂不僅有大量的文字說明,更有大量的譜例、圖例,都非常清晰地闡述絲綢之路音樂文化的獨(dú)有特色。最后各章節(jié)間聯(lián)系緊密,將絲綢之路上的各個(gè)音樂文化如同串項(xiàng)鏈的珠子一顆顆穿起來,很有邏輯性。
本書開篇點(diǎn)明主旨,立意明確,思維邏輯清晰,是一本較高水平的音樂著作,將各個(gè)學(xué)科緊密地聯(lián)系在一起。選題新穎有趣,兩位作者都善于發(fā)現(xiàn)新事物,善于將自己的親身經(jīng)歷留給更多學(xué)者進(jìn)行反思與學(xué)習(xí),實(shí)屬不易。文章中作者運(yùn)用大量圖例、譜例更加直觀地說明絲綢之路上應(yīng)運(yùn)而生了大量的藝術(shù)形式、題材,網(wǎng)羅中國傳統(tǒng)音樂的分門別類。更有作者身臨其境去體驗(yàn)、感受來自絲綢之路的音樂,向我們直觀真切地說明各個(gè)民族地區(qū)音樂的風(fēng)格特點(diǎn)及寶貴財(cái)富。文章雖有大量譜例和圖例,但有些樂器依然難以捉摸,我認(rèn)為作者應(yīng)該將展開介紹的各種樂器都有豐富的圖例說明,因?yàn)闃菲魇潜容^抽象的,我們不可能精通于各類樂器的演奏,故也不能妄加揣測而為之,所以在我看來樂器的譜例應(yīng)該多一些,還有一些音階調(diào)式,與我國的傳統(tǒng)五聲調(diào)式和七聲調(diào)式亦有所不同與相同之處,故應(yīng)做多一些解釋說明,不能讓人一知半解,雖然看過了、讀過了,也學(xué)過了,但好像什么也沒有留下。而且各個(gè)民族與地區(qū)我覺得應(yīng)該多列舉他們和絲綢之路的關(guān)系,因?yàn)楫吘故怯辛私z綢之路才有了依附于絲綢之路而生的相應(yīng)的音樂文化,應(yīng)將兩者相關(guān)聯(lián),也就是更多的將古與今聯(lián)合起來,以便更好地了解絲綢之路的音樂文化。
當(dāng)然,絲綢之路的音樂文化更有待更多專家學(xué)者的研究與發(fā)掘。此類與絲綢之路所相關(guān)的音樂文化都值得我們?nèi)ヌ剿鳌⑷パ芯浚挥羞@樣才能使這些寶貴的音樂財(cái)富得以遺留下來,與民族和地域相關(guān)的文化也遺留下來。可以說,本書的意義非凡,值得我們每個(gè)人去細(xì)細(xì)研讀和推敲。諸如此類的著作應(yīng)該多多發(fā)表,使得各學(xué)者及學(xué)生了解和更加保護(hù)絲綢之路的音樂文化。