摘? 要:《阿拉比》是詹姆斯·喬伊斯著名的短篇小說之一,敘說了一位懵懂少年追求浪漫愛情及其幻想破滅的故事。文章短小精悍,通篇充斥著隱喻性語言。本文擬借助認知語言學的概念隱喻理論對小說中的愛情隱喻LOVE IS RELIGION(愛是信仰)和LOVE IS A JOURNEY(愛是一場旅行)進行分析解釋,旨在為讀者提供全新的視角來解讀小說的主題思想—都柏林人精神與文化的癱瘓與創傷。
關鍵詞:《阿拉比》;概念隱喻理論;愛情隱喻
作者簡介:劉陽(1994-),女,安徽安慶人,碩士研究生,研究方向為英美文學。
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-29--02
一、引言
詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941),愛爾蘭作家、詩人,憑借意識流小說《尤利西斯》聞名于世。《阿拉比》是其短篇小說集《都柏林人》中的第三篇小說,描述的是一個即將長大成人的少年,對同伴的姐姐產生朦朧的愛慕之情,在去阿拉比集市為其買禮物的過程中幻想破滅,自我頓悟的故事。
本文擬從認知語言學的角度,基于概念隱喻理論,對小說中的愛情隱喻LOVE IS RELIGION(愛是信仰),LOVE IS A JOURNEY(愛是一場旅行)進行分析解釋,試圖解讀作者是如何利用愛情隱喻來揭示二十世紀初都柏林人文化與精神的癱瘓和創傷,為讀者提供新的視角來理解文章的主題思想。
二、概念隱喻理論與愛情隱喻
1980年George Lakoff和Mark Johnson在其合著的《我們賴以生存的隱喻》一書中首次提出概念隱喻理論,該理論認為:“隱喻不僅僅是一種修辭手法,更是一種人們賴以生存的思維方式和認知工具”。與傳統修辭學所研究客觀性較強的鏡像隱喻和相似性隱喻不同,概念隱喻側重于研究在死隱喻基礎之上主觀性比較強的非常規、命題式的隱喻。概念隱喻的工作機制通常是將始源域的意象圖式結構系統地、單向性地映射到目標域,其實質就是以一事物來理解和認知另一事物。始源域和目標域一般屬于兩個不同的概念域,始源域是相對具體、直觀、易于認知或人們熟知的事物,如植物、動物、空間等,而目標域則是相對抽象、間接、難以觀察的事物如情感、道德、思想等。
情感是人類語言表達中永恒的主題之一,《現代漢語詞典》(2014)將其定義為:“對外界刺激肯定或否定的心理反應,如喜歡、憤怒、悲傷、恐懼、愛慕、厭惡等”。在認知語言學中,對于情感表達的研究數不勝數,學者們得出一個共同的結論:人類主要通過隱喻來理解和表達情感。愛情是人類最普遍、最重要的情感之一,自然而然人們在抒發內心這種情感的時候往往會運用隱喻手法。愛情概念抽象且界限不明,采用隱喻加以構建能夠使其獲取豐富的概念內涵。通過隱喻,人們把生活中所熟知的事物同自己所希望的或幻想中的愛情以及對愛情的切身體會聯系起來,對愛情做出豐富、異彩紛呈的解釋,故而可以說愛情是隱喻的。
三、《阿拉比》中愛情隱喻的分析
小說《阿拉比》全篇36段,共2327個字,文字緊湊簡練,簡明扼要。喬伊斯在其中使用了極多的隱喻性語言,其中宗教式隱喻表達有10個,顏色式隱喻表達則多達26處。本部分旨在運用概念隱喻理論,基于這些隱喻式表達,對文中的愛情隱喻進行分析與解釋。
(一)LOVE IS RELIGION(愛是信仰)
小說中宗教式隱喻表達總共有10處,分別是:Christian Brothers school,priest,wild garden apple tree,figure,summon,chalice,prayer and praise,retreat in her convent,the night of our lord,a church after a service,這10個宗教隱喻表達式蘊含著一個愛情隱喻即LOVE IS RELIGION(愛是信仰)。目標域LOVE對于一個情竇漸開的少年來講,是懵懂而又抽象的概念;始源域RELIGION則是清楚明白的現實宗教文化知識。通過變化始源域RELIGION支配下的隱喻式表達,作者成功構建了大量的映射結構,使得讀者可以從以下兩個視角來理解LOVE這一目標域:信仰坍塌的后果與信仰的神圣性。
小說中前三個宗教隱喻式表達展現了都柏林人宗教信仰坍塌后精神世界的空虛與無望:教會學校(Christian Brothers school)坐落于一條死胡同里,揭示天主教不能給予都柏林人精神出路;教士(priest)的死以及他留下的泛黃的書籍,暗示著都柏林人對宗教虔誠信仰的時光已一去不復返;荒蕪的花園(wild garden)以及被遺棄的蘋果樹(apple tree),則是利用原型隱喻,即圣經中的伊甸園和智慧樹,進一步闡述都柏林人信仰缺失后精神世界的空虛。而小說的最后三個宗教隱喻式表達則描述了少年去到阿拉比這個愛情圣殿幻想破滅后精神世界的坍塌:少年帶著同伴姐姐的期許前往具有東方神秘色彩的集市阿拉比,然而由于是主日之夜(the night of our Lord),集市早早打烊,少年達到目的地時市場就像做完禮拜的教堂(a church after a service)一樣空蕩蕩的,四周一片漆黑,暗示著他對浪漫愛情的幻想徹底破滅,精神世界陷入空虛與無望之中。這兩部分首尾呼應,作者利用前半部分少年宗教信仰坍塌后精神世界的空虛來映射后半部分少年愛情幻想破滅時精神世界的空虛。
故事發展中四個用來描述少年愛上同伴姐姐時所見所想的隱喻式表達則闡釋了愛猶如信仰一樣神圣的這一相似性。在少年的心中,同伴姐姐的身影就像神像(figure)那樣美好圣潔;她的名字無時無刻不在召喚著(summon)他的心;他幻想著自己像騎士保護圣杯(chalice)那樣保護自己的愛情;他總是情不自禁地為同伴的姐姐禱告、唱贊美詩(prayer and praise)。他對同伴姐姐的崇拜與敬仰已經達到了宗教的高度,對她有著宗教般神圣的愛意。總之,通過對這些宗教隱喻表達的分析,我們可以看出:愛猶如信仰,是人類精神世界不可或缺的食糧,具有著神圣性。
(二)LOVE IS A JOURNEY(愛是一場旅行)
LOVE IS A JOURNEY是認知語言學隱喻體系里最為經典的一個愛情隱喻,始源域journey和目標域love之間有著大量的一一對應關系:旅游的伴侶對應戀人、游客的目的地對應戀人共同的人生目標、旅游交通工具對應戀愛關系、旅途中的困難對應愛情中的挫折等等,因此在日常生活中,人們經常會用大腦中已經結構化的關于旅游的知識來認知love 這一目標域,那么在小說《阿拉比》之中,作者是如何來表現這一愛情隱喻的呢?
小說主要圍繞少年前往令他日思夜想的具有東方神秘色彩的集市―阿拉比而展開,這是少年為愛而行的一次旅程。阿拉比是少年暗戀對象曼根姐姐所向往的地方,因其要去修道院做靜修,少年代她前去,因此在某種意義來說,阿拉比是兩人共同的目標,這在本質上就驗證了LOVE IS A JOURNEY這個隱喻。在講述少年去往阿拉比的途中,作者對路上的景象,旅人的形象,集市的外觀,貨攤的商品,攤販的言行等等都進行了詳細的描寫如火車“向前爬行,經過了破爛廢棄的房屋,又跨過了波光粼粼的大河”等,這些描寫無一不展現了少年通過自己的感官沖擊來體驗他對愛情的感受,從側面驗證了LOVE IS A JOURNEY這一隱喻。
作者在小說中大量使用的顏色隱喻也從側面間接地驗證了LOVE IS A JOURNEY 這一愛情隱喻。在整篇小說中,顏色隱喻式表達主要分為冷暖兩個色調,這兩類色調的隱喻式表達各自隱藏著一個概念隱喻:NEGATIVE IS DARK/ HAPPINESS IS LIGHT,始源域冷暖顏色的特征、意象分別轉移到了目標域消極否定與積極幸福這兩種精神狀態之上。在小說的開頭,少年未對曼根的姐姐產生愛慕之情之時,作者用冷色調的語言表達描述著少年的生存狀況;在少年對曼根的姐姐產生愛慕之情之后,作者便開始用暖色的詞匯來描述如五光十色的市場、燈火通明的街道、波光粼粼的河水等,借以表達少年積極的精神狀態;而當少年來到夢寐以求的阿拉比市場,作者便又使用冷色調的語言描述市場的景象,暗示少年幻想破滅時的精神空虛。從上面的分析可以看出同伴姐姐的存在就猶如旅途中美麗的風景,給予少年精神支柱;作者對少年旅途終點的冷色描述,也暗示著少年的幻想終將破滅。
四、結論
小說《阿拉比》雖篇幅短小,情節簡單,但大量的隱喻性語言卻使得故事充滿了朦朧的意味。乍讀《阿拉比》讓人覺得小說似乎僅僅是在描述一位懵懂少年追求愛情的故事,有些簡潔瑣碎,然而就像陳?。?000;201)在《愛爾蘭文學》一書中所寫到的:“很多故事表面上看好像是記實性的平鋪直敘,但正是通過日常生活中瑣碎的事情的描寫,作者使它們具有自己永久的藝術生命的東西,以給人們某種智力或精神上的享受,使他們得到心理、道德與精神上的提高”。喬伊斯用隱喻性的語言賦予少年懵懂的愛情以信仰的神圣性,致使其踏上尋愛的漫漫長路,幾經周折,最后還是無疾而終,幻想破滅,正如二十世紀初都柏林人的文化精神世界,從最初對宗教的無比信仰,一路追尋,到最后信仰坍塌,精神世界癱瘓。小說中的隱喻性表達進一步展示了二十世紀初都柏林人文化與精神世界的癱瘓與創傷,讀者只有在理解了文中這些隱喻的涵義后才能體會到小說的意蘊。
參考文獻:
[1]常耀信. 英國文學簡史[M].天津: 南開大學出版社, 2013.
[2]藍純. 認知語言學與隱喻研究[M].北京: 外語教學與研究出版社, 2005, 112, 118.
[3]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典[M].北京: 商務印書館,2014.
[4]藍純, 鄭霞. 宋詞與當代流行歌曲中的愛妻認知模式[J].外語研究, 2011(5): 51-58.
[5]陳恕. 愛爾蘭文學[M].北京: 外語教學與研究出版社, 2000.