葉希 劉炳志
現(xiàn)當(dāng)代我國(guó)正在積極構(gòu)建社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略,以提升我國(guó)文化軟實(shí)力和國(guó)際中影響的力度,也是為了增強(qiáng)我國(guó)各個(gè)民族的文化的創(chuàng)造活力,也加大對(duì)中華的傳統(tǒng)文化的發(fā)現(xiàn)與闡揚(yáng)。其中粵語(yǔ)傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)具有文化價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值和社會(huì)地位等,是凝聚了該地區(qū)人類智慧文明的精華,它所蘊(yùn)含的濃厚的民族獨(dú)特和思維的傳統(tǒng)民族文化,恰好是當(dāng)今社會(huì)所缺少的。
粵語(yǔ)的形成、發(fā)展也受多個(gè)方面與多種不同的因素影響,從古至今的粵語(yǔ)經(jīng)歷了為數(shù)漫長(zhǎng)的演變,也融合吸收了歷史和民族所給我們帶來(lái)的影響。雖然目前我們開始重視對(duì)傳統(tǒng)文化的開發(fā)與保護(hù),然而在現(xiàn)代文明的傳統(tǒng)文化開發(fā)工作中仍面臨著許多困難,例如,缺乏文化資源的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí),且對(duì)傳統(tǒng)文化的保護(hù)也不到位,我們也沒用把它涉及到人們的日常生活當(dāng)中從而引起更多人的重視,演變成地區(qū)傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展都出現(xiàn)困難。
文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì),即文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì),是文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,是文化教育資源的基石,構(gòu)成滿足人們精神和審美的產(chǎn)品。在粵語(yǔ)文化所在的地方性文化的傳承、保護(hù)也開始被重視起來(lái),傳統(tǒng)文化與文化創(chuàng)意的結(jié)合成為學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn)研究對(duì)象。由于粵語(yǔ)文化的種類眾多、各具特征,目前,以粵語(yǔ)為創(chuàng)意源泉的設(shè)計(jì)實(shí)踐還存在許多的不足。本文以粵語(yǔ)文化創(chuàng)意產(chǎn)品為主要研究對(duì)象,并通過(guò)對(duì)國(guó)外不同優(yōu)秀案例的分析與借鑒,研究粵語(yǔ)在文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的應(yīng)用,然后再?gòu)幕浾Z(yǔ)文化元素的提取與轉(zhuǎn)化,探索出粵語(yǔ)文化產(chǎn)品在生活中的實(shí)用性、協(xié)調(diào)統(tǒng)一的設(shè)計(jì)方法和設(shè)計(jì)原則,文化創(chuàng)意產(chǎn)品為載體,重新創(chuàng)造出不同的文化形式,促使粵語(yǔ)文化的傳承和發(fā)揚(yáng)。
本文研究的關(guān)鍵詞是粵語(yǔ)文化;語(yǔ)言文創(chuàng)產(chǎn)品;粵語(yǔ)產(chǎn)品。從解析國(guó)內(nèi)外相關(guān)優(yōu)秀理論研究為基礎(chǔ),對(duì)粵語(yǔ)在文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的應(yīng)用的設(shè)計(jì)方法進(jìn)行分析研究,為了教學(xué)設(shè)計(jì)得實(shí)踐活動(dòng)中提出了理論依據(jù)和協(xié)助。首先從國(guó)家政策、文化消費(fèi)需求增長(zhǎng)、粵語(yǔ)文化創(chuàng)意產(chǎn)品市場(chǎng)滯后等方面介紹了本文的研究背景,然后介紹了研究的主要目的和意義。分析了國(guó)內(nèi)外關(guān)于粵語(yǔ)文化創(chuàng)意產(chǎn)品的研究成果和發(fā)展趨勢(shì),并以粵語(yǔ)為研究對(duì)象,本文分析了粵語(yǔ)文化在文化創(chuàng)意產(chǎn)品開發(fā)設(shè)計(jì)中的形象和現(xiàn)狀。闡明了粵語(yǔ)與文化創(chuàng)意產(chǎn)品的相關(guān)概念,以及樹立品牌形象和文化創(chuàng)意產(chǎn)品的價(jià)值。提出創(chuàng)新策略,并以粵語(yǔ)及文化發(fā)展創(chuàng)意產(chǎn)品為載體,更好地推動(dòng)粵語(yǔ)文化的傳承和傳播。
近年來(lái),我國(guó)的許多城市開始推廣文化創(chuàng)意產(chǎn)品的開發(fā),開發(fā)以本土文化為設(shè)計(jì)理念的產(chǎn)品,還在不同城市開展文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì)大賽,推動(dòng)城市創(chuàng)新。城市企業(yè)文化創(chuàng)意產(chǎn)品的目的,不僅是為了促進(jìn)地方社會(huì)經(jīng)濟(jì)技術(shù)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,而且還幫助文化創(chuàng)意產(chǎn)品,促進(jìn)當(dāng)?shù)匚幕蛟斐鞘刑厣放啤?/p>
“粵文化”是廣東文化創(chuàng)意產(chǎn)品獨(dú)特性的關(guān)鍵。在設(shè)計(jì)和開發(fā)的過(guò)程中,要考慮文化內(nèi)涵和教育,讓消費(fèi)者在使用過(guò)程中感受到粵語(yǔ)文化的精神。問(wèn)卷調(diào)查顯示,目前消費(fèi)者中很大一部分是年輕人。問(wèn)卷調(diào)查顯示,目前的消費(fèi)者中很大一部分是年輕人,這就需要深入研究能夠滿足人們?nèi)の缎浴鞑セ浾Z(yǔ)正能量的設(shè)計(jì)方法,這將成為后期產(chǎn)品設(shè)計(jì)的重要設(shè)計(jì)原則。
為了尋找新鮮的角度,筆者選從民俗文化入手。在設(shè)計(jì)中借鑒了飲茶文化、迎春花市等廣州特有的地域民俗文化的元素。
飲茶文化:廣州人喜愛喝茶,而“喝茶”在粵語(yǔ)方言中又叫“飲茶”,聽說(shuō),在古代乾隆皇帝千里迢迢來(lái)到廣州,還會(huì)帶著隨身侍衛(wèi)來(lái)到茶館上喝早茶。還有毛澤東也曾寫過(guò)一句話是“飲茶粵海未能忘”。廣州人把茶當(dāng)成一種禮儀,假如有客人來(lái)就會(huì)馬上端上一杯茶,說(shuō)的第一句是“請(qǐng)飲茶”,用來(lái)表達(dá)主人對(duì)客人的待客之禮儀,把飲茶推上了較高的領(lǐng)域。
迎春花市:說(shuō)到花市,第一時(shí)間想到的肯定是廣州的迎春花市,迎春花市是廣東省傳統(tǒng)民俗文化節(jié)。它主要是提醒人們春節(jié)將至,要做好迎新的準(zhǔn)備,去準(zhǔn)備迎接新年的物品,譬如買逛花街,買年貨,打掃衛(wèi)生等。每到新年的到來(lái),廣州迎春花市就會(huì)以不同的形式出現(xiàn),吸引大眾的眼球,讓人們都喜歡去逛花街。也拓寬了公眾的視野。在花市里,市民不僅可以看到國(guó)內(nèi)外的各種花卉,還可以品嘗當(dāng)?shù)氐母鞣N小吃,觀看文藝演出。
廣東民間藝術(shù)些只屬于本地域的文化元素,是筆者需要吸收借鑒的。將這些民俗文化的元素融進(jìn)方言插畫中,這樣的形式更易被大眾接受,也更容易讓觀者有帶入感,給人新穎的視覺沖擊感。
隨著現(xiàn)代社會(huì)的不斷發(fā)展,人們也開始重視民族獨(dú)特的文化,并把方言作為文化的載體。本文通過(guò)對(duì)粵語(yǔ)方言的轉(zhuǎn)換為插畫設(shè)計(jì),可以更好地傳播中國(guó)文化,滿足人們的日常生活的精神需要。因此,設(shè)計(jì)粵語(yǔ)方言的轉(zhuǎn)換具有重要意義,粵語(yǔ)是以方言的視覺化轉(zhuǎn)譯作為根本,以方言的插畫轉(zhuǎn)化為終極目標(biāo)。從而實(shí)現(xiàn)了圖與意的相互結(jié)合,它不僅生動(dòng)地傳達(dá)了方言的意義,而且具有濃厚的趣味性。如在粵語(yǔ)方言中“得閑飲茶”的發(fā)音,在設(shè)計(jì)時(shí)選取其字體與音調(diào)的形式,并且與廣州飲茶文化的元素相結(jié)合,使人們?cè)谟^看時(shí)能準(zhǔn)確的理解含義,了解發(fā)音的含義。
在粵語(yǔ)方言“大頭蝦”中是意思其實(shí)是描述一個(gè)人很粗心,通常老年人最常用這個(gè)詞來(lái)形容一個(gè)人總是健忘,說(shuō)他很“大頭”或“大頭蝦”,并不意味著腦袋很大。因?yàn)槊~發(fā)音可愛,也有一些嬌生慣養(yǎng)、無(wú)奈的意思。“大頭蝦”字意上可以說(shuō)是一種海鮮,因此在進(jìn)行設(shè)計(jì)中可以進(jìn)行轉(zhuǎn)化,把把粵語(yǔ)中的意思帶進(jìn)平時(shí)的我們吃的海鮮中進(jìn)行設(shè)計(jì)與演變。
在粵語(yǔ)方言“平靚正”中它的意思是廣東人描述的好產(chǎn)品。譬如買菜的阿姨也經(jīng)常這樣在菜市場(chǎng)里炫耀找寶。因此在設(shè)計(jì)中,我們可以把“平靚正”帶入迎春花市中轉(zhuǎn)化插畫出來(lái),體現(xiàn)方言的含義出來(lái)。
關(guān)于粵語(yǔ)方言在粵語(yǔ)含義中轉(zhuǎn)化的嘗試,但是考慮到關(guān)于方言的內(nèi)容應(yīng)該被放置在地域性的文化內(nèi),才能更加好的展現(xiàn)出方言插畫式想要傳達(dá)給人們的含義,于是經(jīng)過(guò)進(jìn)一步的揣摩與思考,筆者在研究廣州的民俗文化中,從民俗方面入手。通過(guò)對(duì)大量的民間民俗文化的調(diào)查及了解,收集了廣州具有代表性的民間民俗形式,如飲茶文化、迎春花市等,再將這些民俗文化里面形式的元素一一提取出來(lái)運(yùn)用于方言到插畫中,并且在設(shè)計(jì)過(guò)程中進(jìn)行不斷開拓創(chuàng)新。創(chuàng)作出具有廣州元素的方言插畫,再進(jìn)行衍生品的制作,最后通過(guò)對(duì)方言插畫整體造型特征、構(gòu)圖及色彩的搭配,設(shè)計(jì)出主題為“粵言”的系列插畫方言包裝產(chǎn)品。
本課題主要研究粵語(yǔ)在文化創(chuàng)意產(chǎn)品中的設(shè)計(jì),體現(xiàn)粵語(yǔ)的意義。粵語(yǔ)的這些成分具有很強(qiáng)的藝術(shù)性和可塑性。粵語(yǔ)方言可視化可以有效地解決地域間方言交流的障礙,打破語(yǔ)言交流的障礙,開辟了解地域文化的新形式,開辟宣傳城市、保護(hù)和傳播方言的新方向,形成屬于本城市的最特別的符號(hào)。
在研究中,我們發(fā)現(xiàn)粵語(yǔ)的插圖設(shè)計(jì)是在語(yǔ)義、句子和符號(hào)的基礎(chǔ)上形成的。本文在寫作過(guò)程中,借助前人的研究成果和自己的理解,對(duì)粵語(yǔ)方言詞匯進(jìn)行了研究和總結(jié)。在設(shè)計(jì)方面,廣州的飲茶文化、迎春花街等獨(dú)具特色的民俗文化尋求創(chuàng)作靈感,希望以此形式突出方言插畫的趣味性、地域性和藝術(shù)性,通過(guò)字體和音調(diào)的結(jié)合,使讀者在觀看設(shè)計(jì)作品的最短時(shí)間內(nèi)了解獨(dú)特的地域文化。在設(shè)計(jì)的實(shí)用性方面,將粵語(yǔ)含義的插畫設(shè)計(jì)融入到產(chǎn)品中,使消費(fèi)者在購(gòu)買和使用過(guò)程中看到熟悉的語(yǔ)言和地域元素時(shí),能夠產(chǎn)生共識(shí),也能讓年輕人的對(duì)此有所了解;創(chuàng)新的形式可以讓他們了解粵語(yǔ)和地方特色,對(duì)粵語(yǔ)的傳播和發(fā)揚(yáng)具有重要的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]?周振鶴,游汝杰.方言與中國(guó)文化[M].上海:上海人民出版社,2015.
[2]?張憲榮.符號(hào)學(xué)-文化符號(hào)學(xué)[M].北京:北京理工大學(xué)出版社,2013.
(作者單位:廣州工商學(xué)院)