蔣曉蘭
摘要:英文教材是老師必備的教學(xué)工具,但其內(nèi)容安排可能并不適合所有的老師和學(xué)生。老師應(yīng)該根據(jù)本班級學(xué)生的實際情況,在把握教材內(nèi)容的基礎(chǔ)上對其進行整合與重組,為學(xué)生提供更好的教學(xué)內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:初中英語;英語教材;整合重組
中圖分類號:G633.41 ? ? 文獻標(biāo)識碼:B ? ?文章編號:1672-1578(2020)26-0126-01
1.引言
人教版英語教材是由英語教育專家根據(jù)學(xué)生的心理特點和認(rèn)知水平等編寫的,有其內(nèi)在的邏輯。但是教材的結(jié)構(gòu)安排并不能夠適合所有老師的教學(xué)和學(xué)生的接受水平,這就要求老師在設(shè)計課堂教案時,對教材內(nèi)容進行整合與重組,并進行適當(dāng)?shù)耐卣埂@蠋煈?yīng)該結(jié)合班級學(xué)生的英語水平,編寫更具有創(chuàng)新性和趣味性的課堂安排,讓學(xué)生能易于理解和掌握。同時,也要增加老師和學(xué)生的互動,這樣才能帶動學(xué)生的積極性。下面筆者以具體的教材為例,分析如何進行教材的整合與重組。
2.案例研究
筆者選擇以八年級上冊第五單元“Do you want to watch a game show?” 為例來進行具體分析。
2.1 教學(xué)目標(biāo)。
(1)了解各種電視節(jié)目。
(2)學(xué)會對電視節(jié)目表達觀點。
2.2 教材分析。第五單元的教材分為Section A 和Section B 兩個部分。如果按照傳統(tǒng)的教學(xué)安排,會把這兩個部分分成兩節(jié)課來講。但是本單元的 Section A和Section B 的1a部分,都有一些關(guān)于電視節(jié)目的新單詞和短語。考慮到很多學(xué)生這方面的詞匯比較缺乏,在第一堂課可以把A 和B 兩部分的1a合起來講。
大部分學(xué)生的聽力較弱,在學(xué)完單詞和短語后直接進行聽力練習(xí),可能仍然有很多學(xué)生難以聽懂。可以考慮先讓學(xué)生進行Section A 1c和2c部分,讓學(xué)生對需要掌握的句型有所了解,然后再進行系統(tǒng)的聽力練習(xí)。
2.3 教學(xué)步驟。
(1)從網(wǎng)上下載幾個關(guān)于電視節(jié)目的英文短視頻,在引入本單元主題后,在多媒體上給學(xué)生播放,對他們即將學(xué)習(xí)的新內(nèi)容有個初步了解,相信學(xué)生會對此很感興趣。
(2)用多媒體展示Section A 和Section B 的1a 部分的所有單詞和短語,并配上相應(yīng)的圖片。在進行講解后,要求學(xué)生熟練掌握,可以邀請部分同學(xué)進行朗讀。
(3)進行Section A 1c部分的練習(xí)。首先老師講解句型的基本用法,然后兩人一組進行對話練習(xí),要求用上前面學(xué)過的單詞和短語。通過練習(xí),使學(xué)生熟練掌握本單元的重點句型:“what do you want to do something?”以及 “what do you think of something?”還有如何表達對某事物看法的常用表達方式,如:love、don′t mind、can′t stand 等等。
(4)系統(tǒng)的聽力練習(xí)。教材Section A 共包括1b、2a、2b三個聽力練習(xí),聽力的難度也是逐漸增加的。1b的聽力內(nèi)容較為簡單,大部分學(xué)生都可以做正確,作為聽力“開胃點心”最合適不過。2a和2b 聽的是同一段對話,2b部分可能有部分同學(xué)跟不上,鼓勵同學(xué)獨立完成填空。在講解答案時,可以再多放幾遍錄音,讓同學(xué)每句話都能聽清楚。很多時候單詞認(rèn)識,但在一句話里卻很難識別出來,這是大部分同學(xué)的通病,所以聽力還是需要加強。
(5)Section A 2d 部分是一個較長的對話,讓同學(xué)們先自己分角色朗讀。在講解基本的句型和意思后,邀請同學(xué)們上臺進行表演,最好是脫稿,要求能表達出相應(yīng)的語氣。
(6)語法是重點也是難點。3a、3b和3c都是圍繞本節(jié)課所學(xué)的句型來編寫的,旨在讓學(xué)生能熟練運用。但是老師可以不拘泥于這三個部分,可以只講一部分或者直接全部略去。單純的語法講解會讓學(xué)生覺得枯燥,筆者認(rèn)為學(xué)習(xí)語法最最好的方法是放在一篇對話或者文章里,這樣既可以鍛煉學(xué)生的發(fā)音,又可以讓他們更易理解該在什么樣的語境里使用這種表達。
(7)翻譯練習(xí)。有些學(xué)生可以把對話復(fù)述下來,卻不知道具體是什么意思。學(xué)習(xí)英語是為了交流,需要用英文正確表達心中所想,所以翻譯練習(xí)必不可少,這也是對語法的鞏固。這里可以設(shè)計一個小游戲,老師給出10個中文或英文的句子,讓同學(xué)們進行翻譯。同時把學(xué)生分為幾組,看哪組同學(xué)寫出來的最多最好,得分最高的一組可以獲得老師準(zhǔn)備的小禮物。游戲可以活躍氣氛,也可以鍛煉學(xué)生們的合作能力。
3.總結(jié)
英語教材是老師和同學(xué)的幫手,但不能適用所有情況。老師可以以教材為主,但絕不能為其所困,不知變通。對教材進行整合和重組,使其更具有針對性和可操作性,也是改善教學(xué)質(zhì)量、提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的方法。下面總結(jié)幾個關(guān)于教材整合與重組的策略:
3.1 反復(fù)推敲細(xì)研讀。要想對教材進行整合與重組,首先需要老師對課本精準(zhǔn)把握,了解編者的編寫邏輯和思路,教材內(nèi)容每一部分的難易程度,然后評估其是否符合學(xué)生們的接受程度。
3.2 適當(dāng)增刪內(nèi)容。教材中有些重點可能并沒有設(shè)計更多內(nèi)容進行講解,單純依靠課本會讓學(xué)生遺漏重點。這時老師應(yīng)根據(jù)實際情況,對教材內(nèi)容進行拓展,把重點講解的更詳細(xì)。而有些教材內(nèi)容可能并不符合現(xiàn)在學(xué)生面臨的環(huán)境,從而無法理解,老師應(yīng)該刪去這部分內(nèi)容,或者替換成更符合實際情況的內(nèi)容。
3.3 改變教材順序。教材每一部分的安排,有其合理的一面,但也不是絕對合理的。老師可以改變順序,把聯(lián)系更為緊密的內(nèi)容合在一起講,每一單元Section A 和Section B兩個部分的內(nèi)容可以打亂順序,重新編排順序,更易于學(xué)生理解。