喬斌琪
花朵落了
佛還坐著
晨鐘暮鼓不見了
佛的威望還在
清涼寺的枯草
不愿離開也沒想過離開
它們守住佛守住內(nèi)心的信仰
斜掛在廟檐上的落日
一面生銹的銅鑼
晚風(fēng)不斷敲著
那個回望清涼寺的僧人
是風(fēng)翻開又合上的經(jīng)卷
雪落在雪上
雪落在雪上
底下的雪從不介意
上面的雪頂著寒風(fēng)
雪不考慮這些
也不計較這些
雪只是在冬天
把自己內(nèi)心的想法真實(shí)說一遍
低處的雪回去得早
高處的抱團(tuán)取暖
雪把一個人走過留下的腳印
又替他深藏掩埋
種子就是在那里發(fā)芽的