摘要:在加快海洋強國建設,促進文化互聯互通的背景下,《世界海洋文化與歷史研究譯叢》對海洋文化、歷史研究成果進行了系統的翻譯和推薦。本文以該叢書為例,以選題方向的確定和打造為主線,從專業定位、結構搭建、國家出版基金的申報過程對項目的錘煉、引進圖書出版的注意事項等角度,闡述編輯在創建有品牌特色的圖書產品線中對遇到問題的分析和思考,總結選題策劃過程中的經驗和體會,希望能為同行提供借鑒和參考。
關鍵詞:學術出版;選題;核心競爭力;品牌;國家出版基金
中圖分類號:G239.2 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2020)22-0210-03
人類歷史是一幅不同文明交流、互鑒、融合的宏偉畫卷。黨的十九大報告中指出:“要尊重世界文明多樣性,以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優越?!?019年4月,習近平總書記提出“推動構建海洋命運共同體”。海洋強國是中國夢的重要組成部分,也是實現中華民族偉大復興的必由之路。今天,海洋向人類社會呈現出一幅前所未有的價值多元化的格局。海洋學科的專著出版是學術成果的凝結,是海洋科學研究重要的傳播環節,通過有效的傳播,對讀者產生影響,進而逐步增強整個社會的海洋意識,為海洋強國的建設提供文化借鑒與參照。
一、了解行業特點,定位專業出版
中央部委出版社的重要職能是服務行業發展,圍繞其所屬的相關領域提供科技文化服務。中央部委出版社通過長期積累和發展,立足行業,深耕專業領域,形成了一定的核心競爭力。同時,中央部委出版社組建了一支長期奮戰在該領域的權威學者和一線科研人員的作者和譯者隊伍[1]。
黨的十九大報告提出,“堅定文化自信,推動社會主義文化繁榮興盛”。國家先后出臺了一系列促進文化繁榮發展的方針和政策,為海洋文化建設創造了良好的環境。以海洋為載體和紐帶,促進國際交流,推動海洋文化深入交融。海洋強國的目標最終需要靠人來實現,海洋強國的建設關鍵是人,在根本上取決于人們海洋意識的增強。目前,全國有多所綜合性大學開設了海洋文化和歷史的相關課程。一批相關社團組織也將海洋意識作為重點研究領域。加強海洋意識的宣傳教育和文化建設是加快海洋強國建設的重要舉措和基礎工作。圍繞海洋強國和21世紀海上絲綢之路建設,加強海洋意識的宣傳教育和文化建設已經成為各級政府、社會各界的廣泛共識和迫切要求。
專業出版社圍繞已經形成的產品規劃和品牌特色,結合自身的專業優勢和生產能力,借鑒國外的海洋文學與文化的出版經驗,在學術著作和文化等社科領域選擇學術含金量高和有潛力的圖書。打造一套能夠為我國的海洋強國建設提供有益歷史文化參照的出版項目,促進“一帶一路”文化互聯互通,將會產生良好的社會效益。
二、立足專業定位,做好選題策劃
成功的選題策劃是尋找熱點和空白點、選題架構的搭建、尋找合適的作者和譯者、具體實施等多個步驟執行的實現過程。選題策劃中的核心是選題是否有創新點。編輯運用自己的判斷和經驗,用創新性的思維來引導和策劃選題的方向,實現同一類題材的選題差異化,避免簡單重復的同質選題,力爭做到圖書選題的獨樹一幟。特別是對于有規模的選題方向,要更加慎重,反復思考,多角度、多維度地探究該類方向的準確性。編輯要能夠駕馭和控制選題論證的整個流程,策劃的方案經得起多方論證,可操作性強、能夠落地。最關鍵的是選題能否實現社會效益和經濟效益雙豐收,能否經得起讀者的檢驗和時間的考驗,只有市場認可,策劃的選題才有實施的意義。
第一,摸清選題在該領域圖書市場的整體情況,全面了解可供選擇出版物的各方面,引進圖書是編輯對全世界范圍內的海量學術類出版物進行選取的過程。充分利用各種渠道,廣泛獲取出版信息,了解該學科的權威專家學者,及時跟蹤該學科領域的行業發展動態,積極參加學術交流研討會。關注各類國際書展動態,了解國際出版熱點,掌握全球獲獎圖書信息及排行榜,研究國外權威的專業學術出版社每年的圖書新目錄和一些重點圖書預告、書訊、書評等,以及版權中介商推薦等。長期關注圖書網站、圖書銷售平臺,關注與行業相關的出版社或者行業協會的網站、微博、微信、公眾號、抖音等媒體推廣方式,建立海外選題信息的資源庫。提前關注,預先判斷,盡早進入版權引進的流程[2]。
第二,深入透徹地做好市場研究與讀者需求分析,明確版權引進的范圍,圍繞專業出版社已經形成的行業優勢和特色品牌,結合編輯的出書規劃和生產能力,挑選有學術價值和競爭力的圖書。在該選題的基礎上持續開發,從專業化到特色化,再到形成品牌,進而發展成為一條生產線,這是一個循序漸進的漫長過程?,F階段,我國讀者的海洋意識逐漸增強,學術界研究視野實現“海洋轉向”,海洋文化作為一種軟實力的體現,與海洋強國建設密不可分,集中地體現在海洋文化與歷史的書寫中。國內的海洋文化與歷史類學術圖書較為匱乏,需要以兼收并蓄的態度吸取其他海洋強國的經驗與知識的養分,了解各個國家的學術研究成果,策劃該方向的選題,滿足讀者的潛在需求。該方向的選題能夠為我國海洋文化建設和發展提供有益的借鑒,國內學術界也迫切需要此類學術性圖書?!妒澜绾Q笪幕c歷史研究譯叢》涉及歷史上傳統的歐美海洋強國研究,包括近現代海洋強國崛起的研究,注重學術性與知識性、科學性與人文性相結合。后續,出版社將進一步拓展世界海洋歷史與文化的選題范圍,第二輯已經購買了部分關于海洋強國的海洋文學史、亞洲海洋文明史等圖書的版權,還有部分正處于挑選圖書、反復對比、閱讀樣書的過程中。
三、叢書選題策劃中具體的探索過程
第一,設計頂層結構,確保體系完整、脈絡清晰。叢書系統地對世界海洋文化、歷史系統的研究成果進行了翻譯和推介。從跨學科的角度,將海洋置于文化、歷史、天文、地理、政治、經濟、軍事、生態、人類學乃至民族個性的形成等多個視域,系統地考察了海洋在人類歷史進程中所起的作用。叢書從國家與民族特性的獨特角度,以大量令人信服的史料和事實,全面描述了海洋與陸地、海洋生物及人類之間的互動關系,對世界海洋文明的形成進行了全面深入的剖析,揭示了從古至今,歐洲、亞洲、非洲、南北美洲和大洋洲之間海上互聯互通的關系和歷史發展,揭示了海上探險、海上貿易、海洋軍事與政治、海洋文學與文化、海洋生態與環境以及海洋流域的民族身份等各要素之間千絲萬縷的內在關聯,探討了地球、海洋的形成與發展,揭示了海洋生態和環境面臨的嚴峻挑戰等問題,并提出保護海洋環境的建議。叢書立足于海洋,并將其納入世界文化與歷史的視野中進行考察,從歷史與文化的角度將人類的命運與海洋的命運聯系在一起,展示了海洋文化與歷史的研究成果。叢書一方面依據大量研究成果和第一手資料對海洋本身的變化進行客觀、科學的考究,另一方面重點從人類文明發展史的角度對海洋與人類的關系進行充分的人文探析。
第二,高水平的原著作者是對引進版圖書價值的有效保障。《世界海洋文化與歷史研究譯叢》所選著作的作者為哈佛大學、劍橋大學、加州大學等高校的史學、文學、海洋學等領域的院士、教授和學者。作者的學術視野開闊、觀點原創、寫作語言流暢,在海洋歷史、文化、文學等方面在學術界有較高的權威,選取的每一個分冊基本都在其研究領域里具有開拓性的意義或相對重要的學術地位。
第三,優秀的譯者隊伍是保證圖書翻譯質量的重要方面。翻譯質量是引進圖書的生命,出版社根據圖書的內容和專業性尋找譯者,逐步積累有一定數量、能夠審校該領域問題的專家,培養能夠完成本行業翻譯的譯者,進行長期維護和管理。文化與歷史研究類的圖書專業性較強,一本書往往包含政治、經濟、貿易、文學、藝術、民族、宗教、地理、天文、科學、人類學等多個知識點,把握好該類翻譯作品的特點,選擇負責任、能夠勝任作品翻譯工作的譯者至關重要。理論上,具備扎實外語功底的從事相關內容教學的高校教師和研究機構的科研工作者,是最合適的譯者候選人群。但實際中,兼具較高翻譯水平和歷史專業背景的譯者少之又少,可以考慮選擇外語專業背景、語言能力較強的譯者。這類譯者的作品可讀性較強,譯文流暢優美,但對專業知識、行業術語了解不多,可以請相關領域的專家協助把關,這樣書稿質量和出版進度更加可控。
四、國家出版基金的申報過程對項目的錘煉
國家出版基金是繼國家自然科學基金、國家社會科學基金兩大基金之后的第三大國家級基金。目前,國家出版基金是我國出版行業規模最大、影響力最大的專項基金。入選國家出版基金是一種榮譽的象征,能夠得到國家層面的認可,是對圖書內容價值和社會效益的極大認可,能夠堅定出版社繼續建設該選題的信心,有效地激勵作者和編輯,對學術著作的出版有重要的意義。
基金申報的過程,是編輯檢驗選題質量、深挖選題的過程。編輯要深刻領會“國家出版基金項目申報指南”,注意分析每年的資助重點,特別是當年新增的關鍵點,如果能夠契合指南的要求,就能提高申報成功的可能性。“國家出版基金項目申報書”有100多個填寫項,每一項填寫都要認真對待。其中,有一項是國內外已出版的同類項目情況及本項目與同類項目的比較優勢、特點等,對于這一項應特別重視,編輯應該主動對項目進行差異化分析和對比,解釋清楚異同。全面了解國內其他出版單位已經出版項目的特點,包括原創圖書和引進版權圖書,深挖該類選題的特色與區別。同時,比較社內已有的出版項目,特別是國家出版基金之前支持過的同類項目,更要深入透徹地對比出版單位、作者、譯者、每一個選題、整個叢書的框架情況。要另辟蹊徑,尋找閃光點,仔細篩選,知己知彼,才能設計出創新性強、特色鮮明的選題。尤其是版權引進圖書,不僅要關注世界范圍內的獎項評選,更要專心挖掘空白點。
以獲得國家出版基金支持的《世界海洋文化與歷史研究譯叢》為例,在填寫申報書時,編輯針對性地進行了反復多次的摸底排查和對比研究,發現已出版的學術圖書中關于海洋文化、歷史類的不多,原創題材以中國海洋文化與歷史題材為主,對中國的海洋文化進行梳理和全面的研究,展現中國海洋文化的整體態勢,其中既有單本的名家暢銷書,也有一定規模的叢書。引進版權的圖書以介紹海洋文化的單本為主,尤其值得關注的是,這些不錯的選題大都是一套叢書里的一個分冊,作為海洋題材的代表。個別海洋簡史類的圖書,在圖書銷售的排行榜上還占據了一席之地。編輯通過反復進行網絡查找和深入的數據分析,發現了一套以譯著出版見長的出版社出版的海洋類文化譯叢,較有規模。該套叢書的視角主要為日本、韓國、東南亞地區,其中大部分作者來自亞洲,著重研究亞洲的海洋文化、城市變遷、科技、民俗等。
相對而言,海洋出版社策劃的選題內容涵蓋了太平洋、印度洋、大西洋和北冰洋世界四大洋,而且涉獵了黑海、地中海、波羅的海、加勒比海等區域海洋的歷史、文化研究,對各國海洋之間的交往、貿易和資本流動、海洋生態與保護、科技和文化交流進行了多維度的闡述。但是,通過前期的調研工作,編輯深受啟發,確定取長補短,在該項目啟動的第二期中,有意識地挑選了部分代表亞洲海洋文明與文化的空白點圖書,包括國外作者編著的關于中國古代、近現代的海洋文明與文化等題材的圖書,作為有益的補充,對世界海洋文明的形成過程進行了全面、深入的剖析,中外文化交相輝映,互相借鑒,互相補充,使得該選題的體系結構更加完整和豐富。
申報基金的項目需要在出版社內部進行論證和社內項目之間的競爭,通過審核。同時,申報書還需要兩個專家的推薦意見,通過這樣的反復論證,選題得到多次的錘煉和打磨,編輯的思路也越來越清晰,項目的可行性、競爭力會有很大的提升。社內和社外的專家在論證和推薦的時候,也會提出自己的意見。編輯要仔細揣摩專家給出的意見和建議,更系統、全面地梳理該圖書項目,發現項目的短板和需要打補丁的地方,補缺補差,提煉完整,使選題定位更明確。整個過程,對出版社、編輯都是一個提升的過程,申報工作得到進一步的指導和推進。
《世界海洋文化與歷史研究譯叢》屬于引進版的學術譯著類專著,前期各項投入較大,市場效益不明顯。得到國家出版基金的支持后,有效地緩解了學術著作受眾小、發行量有限的困境,減輕了編輯任務指標的壓力,彌補了經濟效益的不足。該方向選題獲得了進一步發展的空間,打造精品成為了可能,同時使第二輯叢書的啟動工作進入了快車道。通過基金的引導,在出版單位專業分工范圍內,挖掘專業特色,借力生力,集中優勢力量,做出自己的品牌,逐步形成出版社的品牌,真正帶動一批好書的產生。以品牌圖書帶動一般性的圖書,不斷深度挖掘相關衍生產品,使該生產線縱向延伸和橫向拓展,進而形成具有“世界海洋文化與歷史研究”品牌效應的產品群落。
五、引進版的選題需要特別關注政治觀點問題
編輯的知識和智力在出版物中的含量多少直接地決定出版物的價值和質量?;谖幕町悺⒚褡遄诮獭⑽鞣絻r值觀等原因,有些引進版圖書中包含主觀性很強的觀點,尤其是關于國家性質和政治體制、國家主權和領土的完整性等論述,編輯要嚴把政治方向和出版導向,保持高度警惕。編輯要提高政治理論素養,加強對相關政策、法律和規定的學習,解決學術觀點和政治問題的關系,把握底線原則,提高辨別錯誤觀點的能力。
有些引進版學術類圖書,特別是歷史類圖書中都有地圖或示意圖,因意識形態和政治立場不同,部分會存在人為的、隱蔽的、有政治傾向性的問題。如果需要采用原書配圖,編輯要有國家版圖意識,需要特別注意地圖中的國界繪制或一些區域的標注是否與我國的政治外交立場一致。不能使有邊界劃分錯誤的地圖出現在正式的出版物中。中國地圖要完整使用,應符合《中華人民共和國地圖編制出版管理條例》《公開地圖內容表示若干規定》《公開地圖內容表示補充規定》等各項規定,應當送審的,按《地圖審核管理規定》送審并標注審圖號或備案。
六、結語
《世界海洋文化與歷史研究譯叢》的出版工作,契合了共建“一帶一路”倡議,有利于讀者對世界各國海洋價值理念的了解。做好引進版學術圖書出版工作,編輯是核心和關鍵。選題推進中解決各類問題,從篩選譯者、挑選圖書、反復修改翻譯樣章、掌握翻譯進度到譯稿的加工和審校、確保圖書的質量等,都需要編輯一一把關。本文從編輯的視角,通過梳理和分析,希望能為從事學術出版的同行提供一些參考與建議。
參考文獻:
[1] 石磊.服務國家戰略需求:科技出版的時代使命與文化自覺——以清華版航天類系列圖書策劃為例[J].科技與出版,2013(6):59-61.
[2] 付承桂,徐明煜,羅莉.如何做好科技圖書版權引進工作[J].科技與出版,2013(5):60-62.
作者簡介:蘇勤(1978—),女,安徽合肥人,碩士,副編審,研究方向:海洋學術類圖書出版。