【摘要】 復活節是西方傳統節日之一,是基督教逾越節與民俗性春之節的復合體,具備了宗教性與世俗性的雙重涵義與自然本質。復活節彩蛋與兔子是最具代表性的節物,與之相關的民俗活動表現出重生與求生、求子與求偶的生命信仰與生殖崇拜。總之,復活節作為暮春之節,具備復活(重生)的象征寓意,其深層涵義所指向的則是人類關于生命信仰與生殖崇拜。
【關鍵詞】 復活節;重生;彩蛋;兔子
【中圖分類號】K891 ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2020)17-0053-03
基金項目:本文獲“湖南省方言與科技文化融合研究基地”“中國古代文學與社會文化研究基地”資助;系湖南省教育廳一般項目“中美傳統節日戲演鬧熱形態比較研究——以死亡與復活主題為視角”(編號:17C0662)、湖南省社會科學成果評審委員會一般項目“中國戲曲‘鬧熱’形態研究”(編號:XSP18YBC252)成果。
復活節(Easter)是西方傳統節日之一,具有僅次于圣誕節的節日宗教地位。復活節具備雙重涵義:一是,作為主復活日(Resurrection Sunday)以紀念耶穌死而復生,與逾越節(Passover)相關,蘊含宗教涵義;另一則是,這一節日處在暮春之際,在歲時節序(Seasonal Festivals)中具有特殊意義——春回大地、萬物復蘇,彰顯了季節性與世俗性。如今,復活節兔子(Easter Bunny)、復活節彩蛋(Easter Egg)等節物風靡世界;尋彩蛋(Egg Hunting)、滾彩蛋(Egg Rolling)等節日活動亦成為孩子們的最愛。而其中隱藏的有關生命信仰與生殖崇拜的密碼更值得我們解讀。
一、復活節的雙重涵義與自然本質
復活節具備雙重涵義,是宗教性與世俗性合一的傳統節日。其一,復活節的宗教性涵義與基督教密切相關,內容有二:逾越節、耶穌受難與復活。
逾越節出自《舊約·出埃及記》第12章:摩西受耶和華之命傳話給猶太人,命他們在正月十四日黃昏宰羔羊,并取羊血涂抹在“房屋左右的門框和門楣上”,至十五日,耶和華便開始擊殺埃及人、牲畜,并“敗壞埃及一切的神”,同時會逾越所有涂抹羊血的房屋,以便猶太人躲過災禍,這便是逾越節。[1]而在《新約》中,復活節則同耶穌受難與復活有關。逾越節期間,耶穌在受難日(Good Friday)因被猶大出賣而遭受迫害,并釘在十字架上死去。第三日,如預言所示,耶穌復活并顯圣。這在《新約全書》的四大福音書、使徒行傳中均有記載。可見,復活節同逾越節、耶穌受難與復活之關系。而后,由于基督教的傳播作用,復活節逐漸擴大影響。但因宗教論爭,及基督教派別所持歷法的不同,復活節節期也有明顯差異。公元325年,第一次尼西亞會議(the Council of Nicaea)規定春分日第一個望日后的星期天為復活節(若這一望日為星期天,則順延至下個周日)。因此,復活節節期并不是每年的同一天,而處在公歷3月22日到4月25日之間[2]。由此觀之,復活節是北半球春天的節日。其二,復活節的世俗性與季節密切相關,包含眾多有關自然與生命意義的符號,體現出“死亡——復活”的自然本質。
復活節的起源與日耳曼民族春之女神奧斯塔拉(Ostara)有關。德國著名民俗學家雅各布·格林(Jacob Grimm)在《德國神話》(Teutonic Mythology)中提到,通常在三月底或四月舉行活動的復活節并非源自基督教,只是基督教在吸收接納復活節之后,保留了“奧斯塔拉”(?stata)這一源自古高地德語(OHG)的名稱而已。關于奧斯塔拉,該作云:奧斯塔拉、埃斯特雷似乎是光芒四射的黎明之神,是帶來歡樂和福祉的晨曦之光,這一含義很容易被基督復活日所接受。篝火在復活節點燃,根據長期以來的信仰,在星期日早晨太陽升起的那一刻,他愉快地跳了三跳,為喜悅而舞。復活節早上汲取的水就像圣誕節時一樣,圣潔且具治愈性……在這里,異教徒的觀念似乎也被假借到了基督教這一重要的節日中。穿著白衣的少女,在復活節——這一返春季節的山脈巖石間露面,暗示著古老女神(的顯圣)。[3]
由上可知,復活節的起源早于基督教等宗教的產生,其第一性應是世俗的,宗教是其外衣。此外,太陽、篝火、水等元素是生命象征的意象。水的生命寓意不必贅言,其“圣潔且具治愈性”的水與中國上巳節水濱祓禊有著異曲同工之妙。而前一日通常會燃起的新火具備驅逐疫病功能,實質上是對太陽(陽光)之于生命意義的模仿。[4]新火之“新”與復活節“早晨太陽升起”的意義一致,均是對生命再生(復活)的暗指。巧合的是,中國寒食節的禁火、改火之俗同樣具有“就新去舊”的再生意旨[5]。而作為春分后第一望日之節,復活節的自然屬性與月亮也有關。因此,復活節的自然崇拜是復合型的。
此外,凱爾特文化認為黑暗代表寒冷冬季,象征死亡;光明則代表生命復活,屬于春天。因此,與季節相應,西方傳統節日之鬼節(萬圣節)處在入冬的11月,而復活節則在暮春3—4月間,具備萬物復生的自然屬性。在民俗表現上,復活節彩蛋、兔子等節日元素也同樣象征生命復活,體現出冬去春來(死亡-復活)的自然本質。
二、重生與求生:復活節的生命信仰
彩蛋是最具代表性的節日元素,也是生命信仰的外在表現。首先,蛋(卵)作為象征寓意的節日符號,在大地回春之際代表了萬物復蘇的生命意義,保有早期先民對于宇宙初開的認識。原始初民在長期生活中習慣性將卵生動物的繁衍方式作具象類比,久之則視卵(蛋)為生命之源。此類認知是東西方初民的普遍觀念,神話中多有體現。如中國“盤古神話”云“天地混沌如雞子”[6],這“混沌”就是中國人對于宇宙最初狀態的認知,而雞子(卵)則是樸素宇宙觀的類比映射。同樣,古希臘人也將世界最初狀態描述為“混沌”,如阿里斯托芬《鳥》中的一段源自古希臘神話的臺詞:一開頭只有混沌、暗夜、冥荒和茫茫的幽土;那時還沒有大地,沒有空氣,也沒有天;從冥荒的懷里黑翅膀的暗夜首先生出了風卵,經過一些時候渴望的情愛生出來了,他是像旋風一般,背上有燦爛的金翅膀;在茫茫幽土里他與黑暗無光的混沌交合,生出了我們,第一次把我們帶進光明。[7]
可知,“混沌”的“基本特征是黑暗”,“在古希臘宇宙起源敘事中,黑暗往往是最早存在的元素”[8],而黑暗進一步生出的光明則是生命繁衍的標志。東西方古老神話將世界混沌的原始形態類比為卵,是原始初民對生命的具象化認知。因而,后世出現的與卵(蛋)相關的形象或意象,均蘊藏了生命意義。
其次,復活節蛋俗的求生意旨。復活節是西方最具生命意義的春之節,其中蛋俗可按功能分為食用、裝飾和游戲競技三類活動,具有求生意旨。與中國南方“三月三”民間食“地菜煮蛋”類似,復活節通常也食用煮蛋,食蛋之俗意味著健康。很多英國家庭會將雞蛋或鴨蛋同巧克力、杏仁糖一起擺上復活節的早餐桌。而教皇保羅五世(Pope Paul V)曾有一篇關于復活節食蛋的禱文:“主啊,保佑你,我們懇求你把這只雞蛋做成健康的食物,給你忠實的信眾們食用。感謝你,因為我們的主復活了。”[9]可見,復活節食蛋習俗不僅是基督徒圣餐的一部分,也是四旬齋(Lent)食物禁忌之后對身體的必要補償。
彩蛋是復活節的標志性節物,畫彩蛋則是這一節日最古老的習俗。節日中人們將煮熟的雞蛋或鴨蛋染色,不僅為節日增色,也是孩子們的最愛。復活節彩蛋通常為紅色,原因有二:宗教傳統中紅色象征“耶穌受難時流下的鮮血”;而根本原因則同“中國人在春天饋贈紅蛋”之俗一樣,是由于“紅色作為雞蛋的原色,象征了生命本身”。[10]當然,現代復活節彩蛋往往并非“實蛋”,而是塑料質地的彩蛋殼,可用來盛放糖果;有的則制成蛋形巧克力,用以饋送。
大多數彩蛋在節日期間用于各式蛋類游戲。這類游戲一般具有競技性,主要有尋彩蛋(Egg Hunting)、擲雞蛋(Egg Tossing)、斗雞蛋(Egg Shackling)等。尋彩蛋是復活節最常見的游戲,一般在花園中進行,大人們將一定數量的彩蛋藏于不同地方,讓孩子們在規定時間內找出它們,并予以獎勵。值得一提的是,這些彩蛋被放置在戶外的灌木叢、常青樹或綠色的蔬菜之間,為游戲布置了一個綠色背景,寓意春天的到來,并強調了卵的原始意義:重生[11]。擲雞蛋是在食蛋前的一種拋擲游戲,玩法有兩種:一是蛋被拋起并手接而不落地者為勝;二是擲起落地而蛋殼不破者為勝。與第二種玩法相類似的另一競技游戲則是斗雞蛋,這同中國古代寒食節盛行的斗雞子游戲如出一轍。游戲中將彩蛋或從斜坡滾落,再用他人彩蛋或他物順軌跡滾下撞擊;抑或直接雙蛋對碰,以保持自己彩蛋外殼不破或贏得數量更多的彩蛋為勝。破損的彩蛋會由失敗者直接吃掉,則是食蛋習俗的延伸。而保持蛋殼長久不破,亦象征生命恒久不衰。
三、求子與求偶:復活節的生殖崇拜
求子與求偶是生殖崇拜的外現,關乎人類自身的延續,是求生寓意的進一步拓展。復活節與上巳節有著同樣的生殖崇拜寓意,這是擁有天人感應觀念的先民將大地回春與人類繁衍相互聯系,并利用交感巫術來實現愿想的一種文化表現。復活節滾彩蛋活動通常與擲雞蛋相連,是可以同時進行的游戲。美國白宮一年一度的滾彩蛋活動可追溯到1878年盧瑟福總統任職期間,之后每年都會舉行。滾彩蛋是競速游戲,孩子們在草坪上翻滾自己的彩蛋,以最快到達終點者為勝。如今這一個游戲已經不再采用真實雞蛋,而換作木制彩蛋,因此逐漸蒙蔽了生殖崇拜的原初意旨。威尼西亞·紐沃爾(Venetia Newall)認為滾彩蛋的本意是能“使土地肥沃或助力人類生育能力的提升” [12],其原理是雞蛋作為生命象征,在春天的草坪上翻滾,以接觸巫術的方式來使土地肥沃,提升土地的孕育能力。同樣,南匈牙利吉普賽人的歌謠也唱道:
蛋,蛋是圓的,
肚子也是圓的;
來吧,健康的孩子!
上帝,上帝,呼喚你![13]
將蛋與孕肚的形狀和功能做類比,而歌謠則是巫術咒語。
此外,滾彩蛋游戲還具有占卜姻緣的實用意義。蘇格蘭康奈爾費里(Cornell Ferry)流行男女生一起參加的滾彩蛋比賽,游戲規定誰將彩蛋滾得更遠,誰將最早結婚。[14]可見,彩蛋活動又具特殊的社交意義——求偶。德國埃菲爾地區(Eifel)的姑娘會在復活節這天唱著歌謠,將彩蛋送給男友:
兩顆雞蛋是“羞愧”,
三顆雞蛋是“恩惠”,
四顆雞蛋為了“炫耀”,
五顆雞蛋帶來“求愛”,
六顆雞蛋帶來“婚姻”。[15]
這并非孤證,在歐洲丹麥、挪威、西班牙、匈牙利等國普遍存在這一習俗。[16]即便在遙遠東方的上巳節(清明節),女子們外出踏青、沐浴(上巳祓禊古俗),也更有機會邂逅心儀男子,因此大量傳統愛情故事皆以此為背景。可見,復活節、上巳節等春天節日的文化功能與生殖崇拜相關。作為復活節的另一節物——復活節兔子也與生殖崇拜相關。復活節兔子并非一般家兔,而是野兔(Hare)。關于兔子與復活節、彩蛋及女神奧斯塔拉的關系眾說紛紜,《美國注釋與查詢》(American Notes and Queries)提及:野兔原本是一只鳥,被女神奧斯塔拉變成了四足動物。為了感謝奧斯塔拉,這只野兔在復活節期間則行使最初的鳥類功能,為女神下蛋。[17]
雖然這一說法沒有任何文獻出處,且未被學界采信,但此后相關傳說卻傳播開來。如《復活節:最古老的節日之一》(Easter: One of the Oldest Festivals)談到:據說復活節兔子是曾經為春天女神拉戰車的鳥,后來變成了野兔。然而,每當春天到來,野兔都會根據記憶來恢復其鳥類的本性而下蛋,以此獻祭春天以及青春的生命。[18]
其實關于復活節兔子和彩蛋的記錄最早見于1572年的德國:“如果兔子逃脫了,不要擔心,如果我們找不到它的蛋,就用它的巢來做飯。”[19] 可知,復活節兔子下蛋的傳說早在16世紀就已經在歐洲流傳。兔子下蛋看起來純屬無稽之談,但從野兔的生活習性而言,陽春三月恰屬繁殖季,歐洲大陸的野兔通常表現得異常興奮,故有英國俗諺“瘋狂如三月野兔”(Mad as a March Hare)的說法。加之,野兔受孕生育能力很強,將同樣象征生命的蛋(卵)與其在春季相關聯,確是順理成章的。復活節兔子在美好春天為人們送來象征生命寓意的彩蛋,也賦予兔子以神性。因此,復活節兔子進一步發展成為替代節日神靈的祥瑞符號,使節日世俗化,并與圣誕老人一樣成了孩子們最期待的節日偶像。
綜上所述,復活節是披著宗教外衣的傳統民俗節日,具有宗教性和世俗性的雙重涵義與自然本質。復活節彩蛋和兔子是這一節日的兩大節物,與其相關的節日活動暗藏了大地回春、萬物復生的生命文化意旨。復活節所體現出的自然信仰與生殖崇拜,證明了其歷史之悠久。而今復活節文化的流行,則彰顯出古老傳統所具有的當代意義與價值。
參考文獻:
[1]新舊約全書[M].南京:南京愛德印刷有限公司,1989:63-64.
[2]Christina Hole.Easter and Its Customs[M].M. Barrows and Company,1961:8-9.
[3]Jacob Grimm.Teutonic Mythology[M].Vol I. London: George Bell and Sons,1882:290-291.
[4](英)弗雷澤.金枝[M].徐育新等譯.北京:大眾文藝出版社,1998:865,899-905.
[5]張小穩.從地區性的哀思到全民性的歡愉——寒食節的詮釋史研究[J].民俗研究.2017(6):105.
[6](唐)歐陽詢著,汪紹楹校.藝文類聚(卷一)[M].上海:上海古籍出版社,1999:2.
[7](古希臘)埃斯庫羅斯.鳥[M].楊憲益譯.//古希臘戲劇選[M].北京:人民文學出版社,2008:189.
[8]吳雅凌.神譜箋釋[M].北京:華夏出版社,2010:192.
[9]Christina Hole.Easter and Its Customs[M].New York:M. Barrows and Company,INC,1961:62.
[10]Christina Hole.Easter and Its Customs[M].New York:M. Barrows and Company,INC,1961:63.
[11]Venetia Newall.An Egg at Easter:A Folklore Study[M].Bloomington:Indiana University Press,1971:328.
[12]Venetia Newall.An Egg at Easter:A Folklore Study[M].Bloomington:Indiana University Press, 1971:336.
[13]Venetia Newall. An Egg at Easter: A Folklore Study[M].Bloomington: Indiana University Press,1971:113.
[14]Mary Macleod Banks.British Calendar Customs:Scotland[M].Vol I. London:the Folk-lore Society,W. Glaisher ltd.,1937:40.
[15]Hedi Lehmann.Volksbrauch im Jahreslauf[M].Munich:Heimeran,1964:36.
[16]Venetia Newall,An Egg at Easter:A Folklore Study[M].Bloomington:Indiana University Press,1971: 329-333.
[17]William Shepard Walsh, Henry Collins Walsh,William H. Garrison and Samuel R. Harris.American Notes and Queries[M].Vol 3. Philadelphia: The Westminster Publishing CO.,1889: 64-65.
[18]Easter: One of the Oldest of Festivals[N/OL].Warren Sheaf,1911-4-13(6). https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn90059228/1911-04-13/ed-1/seq-6/?loclr=blogflt
[19]Venetia Newall.An Egg at Easter:A Folklore Study[M].Bloomington:Indiana University Press, 1971:324.
作者簡介:
王奕禎,男,湖南科技大學人文學院講師,博士,碩士生導師,主要從事戲曲與民俗文化研究。