999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

許淵沖《唐詩三百首》譯本中“經典”押韻配對之分析

2020-09-10 07:22:44劉愛蘭
今古文創 2020年45期

【摘要】基于許淵沖《唐詩三百首》譯本的細讀,主要分析了譯者所設定的“經典”押韻配對,并以《落花》來具體探討這些押韻配對該譯文以及整個譯本的影響。總的來說,這些“經典”押韻配對本身并不是語言真情實感的自然流露,而是譯者為了押韻而押韻所采用的權宜之計。其結果就是譯文徒有漂亮的押韻外衣,而譯詩本身卻無法稱得上是自然、地道的英語詩。

【關鍵詞】許淵沖;《唐詩三百首》;“經典”押韻配對

【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)45-0089-02

詩歌是形式與內容高度結合的語體,詩歌的韻律也是詩歌內在不可缺少的一部分。古今中外詩歌翻譯屆都在爭議:如果原詩歌是格律詩,譯詩是否也應該是格律詩。因為中國的古詩基本都是格律詩,因此在外譯的過程,譯文是否應該采用格律的形式一直也是大家討論的問題,不同的學者也持有不同的觀點。

許淵沖先生在其文章《再談意美、音美、形美》中明確表示“唐詩的音美,首先是押韻,如果譯文不押韻,就不可能保存原詩歌的風格和情趣。”[1]其代表作《唐詩三百首》譯本里所有的唐詩都是采用格律詩的形式。

本文基于對許淵沖《唐詩三百首》譯本的細讀,認為譯者在譯詩無法自然押韻的情況下,會采用不同的權宜之計,而其中一個明顯的權宜之計就是使用譯者設定的一些押韻配對,比如high(sky)-fly(cry),? way-day(away, today), heart-apart(part),tear-dear, me-(free) , alone-(known) 等。

為了具體說明這個問題,本文以李商隱《落花》譯文為例分析這些“經典”押韻配對在譯文中的使用,以及這些押韻對譯文本身的具體影響,從而探討其“三美”格律詩在中詩英譯實踐中的可行性。

高閣客竟去,The guest has left my tower high, (1)

小園花亂飛。 My garden flowers pell-mell fly.(2)

參差連曲陌, Here and there over the winding way, (3)

迢遞送斜暉。 They say goodbye to parting day. (4)

腸斷未忍掃,I won’t sweep them with broken heart,(5)

眼穿仍欲歸。 But wish they would not fall apart. (6)

芳心向春盡, Their love with spring won’t disappear, (7)

所得是沾衣。 Each dewdrop runs into a tear.(8)

《落花》是一首五言律詩,表達了詩人的傷春之情以及政治上的失意情緒。唐詩的韻律是通過平仄變化而實現的,押韻只是韻律的一部分,五言律詩一般雙行押韻,一韻到底。《落花》雖是雙行押韻,但是最后的詩行并沒有押前面的韻,詩人并沒有嚴格按照傳統的押韻模式,側重的是詩歌情感意義的自然表達。唐詩之美,美在自然,自然是詩歌情感意義的自然流露,是聲音和情感意義的融合。唐詩有許多詩歌并沒有遵循傳統的押韻模式,有些甚至都沒有押韻。

許淵沖先生在翻譯這首《落花》的時候,采用了他翻譯律詩的常用aabbccdd的押韻模式,另外一種是 abab, cdcd的押韻模式。aabbccdd的押韻模式事實上并不符合原詩的押韻模式,而是符合譯者自己所預定的經典押韻模式。整個譯詩中,可以明顯看出譯者為了讓譯文達到其理想的押韻模式采用的一些權宜之計。比如為了詩行(1)和詩行(2)押韻,詩行(1)中采用了倒轉的策略,把修飾語和修飾對象的順序進行了調換,high tower 改成了 tower high。雖說詩人有時候為了修辭表達的需要可以使用倒轉,然而原詩句(1)意思上顯然并沒有強調送別客人之地“高塔”的高度,譯者在這里使用倒裝僅僅是出于押韻的需要。如果譯者偶爾為了押韻的需要,使用倒裝,也是可以接受的,但前提是不會影響語言的表達。發現《唐詩三百首》譯本中這種出于押韻考慮修飾語和修飾對象倒裝使用的頻率很多。除了這里的tower high,譯本里還有 mountain high, spirit high, sky high等等 ;同樣的倒裝還有mountain high, mountain deep, mountain green, mountain blue, mountain proud等等。譯詩里除了詩行(1)和(2),詩行(3)和(4)的詞尾way和day 也是其“經典”押韻配對。詩行(5)和(6)的詞尾apart 和heart 也是其押韻配對之一,因為唐詩感傷的詩歌比較多,所以這個押韻配對的使用頻率是非常高,隨舉三例。

日暮征帆何處泊?Where will not moor it at sunset far, far apart?

天涯一望斷人腸。 Can I not gaze far, far away with broken heart! (孟浩然)

夢魂不到關山難。 We are so far apart.

長相思,摧心肝。 The longing breaks my heart. (李白)

共看明月應垂淚,We should shed yearning tears to view the moon apart,

一夜鄉心五處同。 Though in five places, we have the same homesick heart.(杜甫)

也許在單個詩歌里這種apart -heart “經典”押韻配對的問題似乎并不嚴重,但是如果讀者把整個《唐詩三百》譯本看完,這對“經典”押韻在不同詩歌中的反復出現就會造成千篇一律的感覺,不懂中文的外國讀者還會誤以為中國詩人所采用的押韻模式是雷同的,給讀者的印象就是余光中所說的“譯者風格盡顯,而詩人風格全無”。因為譯者是把詩歌翻譯成自己所定制的押韻模式,押韻并不是語言意思和情感自然表達的結果,并沒有與詩歌意思和情感融為一體。

在翻譯荷馬《奧德賽》 和《伊利亞特》兩部史詩的實踐中,威廉·柯珀(William Cowper)總結說:“想把任何古典詩作譯成好的格律詩是不可能的。沒有哪一個別出心裁的人能使每一個對句押韻而要能完全表達出原作的意思。在這種情況下,譯者的獨創性本身實際上成了陷阱,譯者愈想創新,采用權宜之法,就愈有可能被引入歧途而遠離自定的原則。”[2]因為詩歌語言的特殊性,譯者很難在譯詩中既保持某種固定的押韻模式又能保全原詩的意思。如果譯者把預先設定的押韻模式作為一個規范,套用所有的詩歌翻譯,那么這種押韻模式實質上已經成為譯者強加給自己的枷鎖,限制了語言的創造性,損害了語言的靈動性。押韻成為譯者的“陷阱”,為了押韻譯者會采用各種權宜之計,不惜犧牲原詩的意思,風格為代價,語言表達生硬,矯揉造作,甚至文理不同。比如《落花》的詩行(7)“芳心向春盡”的意思是曾經望眼欲穿的花兒們隨著春天消逝而走向凋零,而其譯句意思卻是落花對春天的愛不會消逝,因此意思上存在明顯的偏差曲解。最后詩行“所得是沾衣” 的意思是落花如眼淚般打濕我的衣裳。而其譯句意思是所有的露水都匯成眼淚,這個意思與原文所要表達的意思也有明顯的偏差。

對于這個問題,許淵沖先生也曾解釋說:即使一個詞只能傳達八分意美和八分音美,那也比另一個能傳達九分意美和五分音美的詞匯強,因為前者在意美和音美的兩個方面的總分加起來比后者高。”[3]加上他對押韻的推崇,可以看出他的理念就是希望通過押韻的方式來達到“音美”,為了達到“音美”,在“意美”上做出一定妥協也是可以的。然而問題的關鍵“意美”的缺失豈能用“音美”來補償,因為這種以押韻構建的“音美”本身也是以犧牲原詩的意思和語言表達為代價的。外表美麗的押韻形式沒有給譯文帶來詩歌的生命力,譯詩本身卻沒有詩意,缺乏詩的語言、節奏和情感,而這就是許淵沖《唐詩三百首》譯本的問題所在,也許是許淵沖先生譯作一直無法為西方讀者所接受的原因。因為西方的讀者不懂中詩和其韻律特點,他們更關注是詩歌語言本身的詩意傳達。許淵沖先生的詩歌翻譯“三美”理論只能是一種翻譯的理想,因為翻譯中兩種語言在聲音韻律的不同,決定了譯者在實踐中無法在整個詩歌譯本中把所有詩歌翻譯自己所設定的押韻模式,而譯文本身也是一首好詩。

本文并不是否定許淵沖先生的翻譯水平,只是認為這些設定押韻模式的頻繁使用以犧牲語言表達以及原詩意思和風格為代價的。很喜歡許淵沖先生說的一句話:“我過去喜歡走一個人走我的路;現在也喜歡一個人走我的路;將來還要一個人走自己的路。”[4]

參考文獻:

[1]許淵沖.再談意美、音美、形美—— 《唐詩英譯》序言[J].翻譯通訊,1983,(3).

[2]譚載喜.西方翻譯簡史(增訂版)[M].北京:商務印書館,2004.

[3]馬紅軍.從文學翻譯到翻譯文學:許淵沖譯學理論與實踐[M].上海:上海譯文出版社,2006.

[4]許淵沖.追憶似水年華——從西南聯大到巴黎大學[M].北京:生活·讀書·新知三聯書店,1996.

作者簡介:

劉愛蘭,女,湖南人,副教授,碩士,廣州商學院外國語學院,研究方向:文學翻譯。

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品综合| 人人看人人鲁狠狠高清| 欧美成人免费午夜全| 国产一区二区三区在线观看视频| 国产精品久久久久久久久kt| 91精品国产91久无码网站| 71pao成人国产永久免费视频| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 国产电话自拍伊人| 午夜福利网址| 中文字幕在线观看日本| 老司机久久99久久精品播放 | 91口爆吞精国产对白第三集| 国产毛片高清一级国语| 在线看AV天堂| 99精品国产电影| 亚洲人成网站观看在线观看| 中国特黄美女一级视频| 操操操综合网| 成人a免费α片在线视频网站| 成人年鲁鲁在线观看视频| 久久久久国产一区二区| 日韩资源站| 女同国产精品一区二区| 欧美亚洲另类在线观看| 欲色天天综合网| 亚洲人成网7777777国产| 亚洲人成网站在线播放2019| 欧美一级黄片一区2区| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 久久人与动人物A级毛片| 欧美国产中文| 99热这里只有精品免费国产| 成人日韩视频| 日本少妇又色又爽又高潮| 黄色网址手机国内免费在线观看 | 国产成人1024精品下载| 国产91精选在线观看| 自拍欧美亚洲| 91小视频版在线观看www| 国产毛片高清一级国语| 亚洲天堂免费| 黄色在线不卡| 毛片最新网址| 大陆精大陆国产国语精品1024| 国产一级一级毛片永久| 最新加勒比隔壁人妻| 亚洲国产成人精品一二区 | 不卡午夜视频| 色哟哟国产精品一区二区| 欧美、日韩、国产综合一区| 亚洲国产精品日韩专区AV| 新SSS无码手机在线观看| 99久久婷婷国产综合精| 久久久久久尹人网香蕉| 秋霞一区二区三区| 国产在线无码av完整版在线观看| 婷婷亚洲视频| 国产精品性| 日本国产精品一区久久久| 黄片在线永久| 91无码网站| 免费可以看的无遮挡av无码 | 国产美女免费| 在线a视频免费观看| 亚洲国产无码有码| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| a级毛片视频免费观看| 国产亚洲一区二区三区在线| 国内熟女少妇一线天| 色欲国产一区二区日韩欧美| 四虎国产成人免费观看| 色屁屁一区二区三区视频国产| 日韩国产黄色网站| 国产精品区网红主播在线观看| 日韩久久精品无码aV| 精品亚洲国产成人AV| 欧美爱爱网| 免费a在线观看播放| 亚洲不卡网| 潮喷在线无码白浆| 亚洲天堂视频在线观看免费|