【摘要】 漢服藝術在當前漢語國際教育中的教學經驗相比于書法、國畫等依然不足,將漢服藝術引入國際漢語課堂具有重要意義和可行性,可以注入新鮮的文化血液,有助于增強學習動機,促進學習者對中華語言、文化的理解,有利于學習者語言交際能力的提升。教學實施時要注意選擇合理的漢服形制以及理論實踐相結合。國際漢語教師應積極肩負起傳承傳播中華文化的時代使命。
【關鍵詞】 漢服藝術;漢語國際教育;應用
【中圖分類號】G641? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)22-0049-02
基金項目: 2019年江西省社會科學規劃項目“文化自信視閾下中華美育在華文教育中的創新性實施研究”(編號19JY15)。
語言教學在漢語國際教育事業的發展中不斷深入,文化教學也在逐步推進。中華民族具有衣冠禮儀的悠久文化傳統。在當前漢語國際教育的文化教學中,書法、歌曲等項目實施較多,服飾文化特別是漢服的推進則相對較慢。各個國家民族都有代表性的服飾,如韓國的韓服、日本的和服、印度的紗麗。漢服作為華夏民族的傳統服飾,承載了數千年工藝和美學傳統,具有深厚的歷史文化底蘊,將其應用到漢語國際教育中具有重要性、可行性,同時也要注意方式和技巧。在新時代漢服藝術的國際推廣具有光明廣闊的前景,值得漢語國際教育領域同仁投入較多的時間和精力。
一 、漢服藝術簡介
漢服是華夏民族的傳統服飾,有時也被稱為漢衣冠、漢裝,其基本特點為交領、右衽、系帶、廣袖,基本形制有衣裳(上衣下裳分開)、深衣(上衣下裳相連)、襦裙等,基本組成結構為首服、體衣、足衣和配飾。“有章服之美謂之華,有禮儀之大謂之夏”,這是中國“衣冠上國”“禮儀之邦”美名的由來。漢民族在很久之前就有自己獨特的服裝體系,《史記》載“華夏衣裳為黃帝所制”,此處的“衣裳”抑或是漢民族最早的服制了。據考證漢服最早出現于殷商時期,初步形成冠服體系,到西周時期逐漸完善。漢代冠服體系得到全面普及,漢服也由此得名。不同朝代的漢服形式會隨社會變遷出現一些差別。戰國時期漢服的款式主要為深衣,漢朝為曲裾、直裾深衣,唐朝為襦裙,明代為襖裙等。各個朝代的漢服代表著當時的文化藝術和審美思潮,體現了倫理道德、宗親血緣、等級制度、色彩崇拜等觀念,在中國古代典籍如四書五經中有若干對漢服藝術的詳細記載。
二 、漢服藝術進入國際漢語課堂的意義及可行性
(一)漢服藝術進入國際漢語課堂的意義
1.增強學習興趣。對于目的語國的語言文化,學習者在情感上采取開放接受的態度時能夠保持學習動力。教師可以調整教學形式和方法來提高學習興趣。漢服是漢民族代表性的傳統服飾,款式多樣,特色鮮明。當代服裝設計不時會引入漢服元素,漢服在承襲古制的基礎上會融合現代元素,如百褶裙的前身為宋朝褶裥裙;漢服在面料、配色等方面也會結合現代審美特色,在改良與創新中更好地融入生活,獲得更多認同感。學習者對中國服飾了解較少,將漢服藝術引入漢語國際教育能夠為文化教學注入新鮮血液,豐富漢語課堂的文化內容,增強學習興趣和提高學習熱情。
2.促進對漢語言的理解。學習者想要掌握運用漢語,有必要熟知某些重要的中華文化知識。漢服伴隨著朝代更迭延續了數千年,體現了民族文化的變遷,彰顯著風俗和價值觀念。漢語中的“領袖”一詞指的是國家或組織的領導人,其由來與漢服有關。領和袖分別指衣服的領口和袖口,容易與身體摩擦造成破損,制作漢服時將這兩處單獨用料,并且鑲上金邊,看起來醒目高貴。《晉書·魏舒傳》載“魏舒堂堂,人之領袖也”,贊賞魏舒為人好像衣服上的領子和袖子,可以作為表率,由此領袖引申為表率、領導人之意。再如“衣錦還鄉”“兩袖清風”等成語都是由服飾來引申出更深層含義。漢服文化藝術教學的引入有助于學生漢語水平提升,減少因文化差異造成的語用偏誤和交際障礙,促進跨文化交際能力的提高。
3.有助于傳播中華文化。在漢代“衣裳”一度成為中國的代稱,可見其重要地位,在體現中國社會風俗與文化方面極具代表性。漢服的基本特點是交領右衽、系帶,交領指的是左右兩側的衣襟交叉于胸前形成領口的交叉,右衽則是指左襟蓋住右襟,體現的是中國自古崇尚右,以右為尊的觀念。日本的和服便借鑒了這一元素。漢服的色彩與中國的自然崇拜與五行學說有關。西漢時期,漢服服制順應四季,采用四季之色,形成“四時衣”,春為青、夏為赤、秋為白、冬為黑;到了東漢受五行思想的影響,對應五行的五色,改為“五時衣”,自此漢服便遵循著五行五色沿用到清代,這體現的是中華民族順應天道、師法自然的思想。漢服藝術承載著博大精深的中華文化,在國際漢語課堂上的運用能夠更好地傳播并擴大中華文化的影響力。
(二)漢服藝術進入國際漢語課堂的可行性
1.信息化時代有利于文化教學。互聯網時代信息傳播便捷,日常生活與網絡緊密掛鉤,國際學生可以在網絡上通過各種平臺和渠道清楚、直觀地了解漢服信息,這為其提供了極大的便利。近年來漢服風潮興起,漢服高頻出現在人們的視野和生活中。在課堂教學中教師可以根據現代化技術手段,用圖片、課件、影音或者是課堂實踐來進行漢服藝術展示和宣講,影視劇等藝術形式鮮活生動、畫面情節豐富,如《瑯琊榜》等傳奇劇和仙俠玄幻中對漢服的使用比較專業,塑造的藝術形象唯美動人,這類影視劇在海外的熱播也說明了漢服藝術與影視結合能夠產生的文化效應。在課堂上可以充分利用信息技術提升漢服藝術教學質量。
2.中國傳統節日的影響。隨著中國國際地位的提升,中華文化的影響力也越來越強。中國的傳統節日如春節、中秋節、端午節等在學習漢語的熱潮中被眾多國際人士熟知,越來越受到國外的關注。如法國在春節時將埃菲爾鐵塔的燈光色調整為紅色以示對中國的祝福,眾多國家領導人在熒幕前向華人拜年表達友好祝愿,這體現出世界文化間的包容性和接受度。在節日氛圍中人們對新鮮事物的包容和興趣性往往更強,可以將傳統節日視作引入漢服文化藝術的良好契機,更容易讓學習者認知和接納中華文化。當前國際漢語學習者對部分中國傳統節日非常認可和接受,在此基礎上可以在漢語國際教育的文化課堂中引入漢服,讓學習者在課堂實踐中更深刻地欣賞、體會漢服藝術。漢語國際教育現有的文化教學成果使得漢服藝術的應用具有了可行性。
三 、漢服藝術進入國際漢語課堂的應用分析
(一)教學環節
1.漢服知識簡介。漢服作為華夏民族代表性的服飾延續了數千年,具有悠久深厚的歷史文化底蘊。除了對漢服的直觀欣賞之外,教師還應讓學生體會了解其中包含的文化知識。在課堂上可通過漢服實物展示、圖片和影像講解、影視劇等教學手段讓學生對漢服藝術有初步的了解,為后續課程的推進打好基礎。
2.課堂實踐教學。中華傳統文化中有許多民間神話故事。課堂上教師可選擇小故事進行講述,先讓學習者了解故事情節,然后組織編排一出小型舞臺劇,讓學生穿著漢服來演繹,有利于促進對新事物的理解。影視劇是學習者了解外國文化的重要途徑,近年來熱播的古裝劇中,漢服藝術往往通過人物、情節、歷史背景的烘托更讓人印象深刻,可以讓學生編演影視片段。中國的傳統節日也是進行漢服藝術教學的重要時機,可以讓學生穿著漢服開展節日文化活動,豐富課堂實踐內容,營造良好的漢服教學氛圍。
3.課后鞏固。漢服的形制多樣,課堂上對漢服的展示是有限的,而對于新事物,學習者的興趣來得快去得也快。教師可以在課后為學習者推薦不同類型的圖片、影像和影視劇來觀看,布置關于漢服探究的課后作業,加深其對漢服藝術形式的印象,維持其對新事物的熱情。條件允許的話,可以設置專門經費來購買教學用漢服。
(二)教學注意事項
1.漢服形制的選擇要合理。傳統漢服有首服、體衣、足衣等,穿著復雜繁縟。由于漢服的形制多樣,穿法也不一樣,因此在漢服的形制款式方面要進行選擇,以免過于復雜的東西引起學習者的厭煩心理。教師既可以準備傳統的漢服,也可以準備經過創新改良的現代漢服。傳統的漢服制作精美,但穿著起來有一定困難,可以用于展示;經過改良的漢服能夠減輕穿著上的負擔,可供學習者挑選試穿,增強學生對漢服服飾的興趣。
2.理論與實踐相結合。文化理論教學略顯刻板,實踐教學則靈活輕松,學習者不僅要在課堂教學中掌握理論知識,也要在輕松愉悅的實踐中對文化進行深入了解。漢服知識十分繁雜,純粹的“填鴨式”灌輸難以達到良好的效果,容易讓學習者覺得枯燥和反感。多樣的實踐活動對于漢服藝術的教學來說是有必要的,如春節時可以組織團圓慶祝活動,中秋時可以開展茶會、賞月活動,端午節可以做荷包、包粽子,重陽節可以登高、賞菊花等,這些活動能夠讓學習者對漢服文化的印象更為深刻,促進對漢服藝術的理解,增強學習熱情。要促進漢服藝術更好地融入漢語課堂,必須將漢服文化教學與實踐結合起來。
漢服是華夏民族的傳統服飾,是具有獨特漢民族風貌性格的服裝,承載著中國悠久的歷史文化。21世紀以來中國國際地位的提高使得中華文化開始逐漸得到世界的關注和重視,漢服重新回到大眾的視野當中。在當前漢語國際教育的課堂上,文化教學項目有書法、國畫、京劇、武術等,取得了一定成效。漢服作為中華民族數千年的傳統服飾,具有深厚的文化底蘊,有利于學習者深入探知中華文化。當前漢服文化教學較少,將漢服藝術應用到國際漢語課堂中能夠提高學習熱情和興趣。漢服文化藝術教學要求教師對漢服知識如發展史、形制等有所掌握,在實操技能上沒有戲曲、書法等要求高。漢服在當今中國社會依然具有強大的生命力,國際漢語教師應勇于肩負起傳承傳播中華語言文化的使命。
參考文獻:
[1]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社,2000.
[2]王曉明.新時期華文教育研究[M].長沙:中南大學出版社,2019.
[3]沈從文.中國古代服飾研究[M].北京:商務印書館, 2011.
[4]韋榮慧.云想衣裳:中國民族服飾的風神[M].北京:北京大學出版社,2017.
[5]李芽.脂粉春秋:中國歷代妝飾[M].北京:中國紡織出版社,2020.
作者簡介:
易紫瓊,女,江西人,漢族,江西理工大學外國語學院17級漢語國際教育專業在讀本科生。
本論文在江西理工大學華文教育研究中心王曉明博士的指導下完成。