
徐學
1992年,我收到余光中先生寄來的書,其中有宋淇(筆名林以亮)主編的《四海集》,收錄了他和夏志清、余光中、黃國彬的長篇文學論文。在書前的《秀才人情》(代序)中,宋淇借武俠門派闡述各位學者的風格:夏志清是少林派的老輩高手;余光中“不愿自囿于正派的規矩方圓之內,但耽于兵器,尤其是兵器之王刀與劍”;黃國彬“一面利用藥酒浸洗全身使筋骨更健,另一面潛心研讀秘籍劍譜”。他的文字跳脫而兼容古今,我愛不釋手。宋淇是紅學家,也是精通英語法語的翻譯家,酷愛電影和詩歌,寫過許多詩歌詩評影評。但我愛讀他的散文,他有《前言與后語》《昨日今日》《更上一層樓》3本散文集,還有《林以亮詩話》《紅樓夢西游記》等學術文集,其中的一些篇章都是很好的散文。1993年,我到香港訪學,曾通過沙田學者聯絡他,但忘記了因何未能拜訪,緣鏗一面。
為彌補遺憾,回校后我多方收集宋淇的著作和論述,才發現他是名門之后。他父親是著名學者宋春舫,我讀大學時就知道他的大名。宋春舫15歲考中秀才,曾就讀上海圣約翰大學,該校英文第一名是宋子文,中文第一名是宋春舫,二人號稱圣約翰大學“兩宋”。后來宋春舫留學歐洲,通曉英、法、德、意和西班牙五國語言,還下苦功研讀希臘語和拉丁語。為把西洋戲劇引入中國,他傾其所有四處搜購書。回國后,不論在清華和北大當教授,當外交官,還是當青島觀象臺海洋科科長,他總不忘介紹西方戲劇。……