張悅 孫大為
摘? ? 要:本文從語(yǔ)域的三個(gè)社會(huì)變量---語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式的角度分析了劉欣和美國(guó)女主播翠西的跨洋談話,以探究其對(duì)話目的;并通過(guò)對(duì)三個(gè)變量的分析,為人們?nèi)粘I钪械膶?duì)話提供一個(gè)指導(dǎo)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)旨、語(yǔ)式,跨洋對(duì)話
一、語(yǔ)域的定義
“語(yǔ)域是語(yǔ)言的功能變體。”(楊慧,2019)人類的語(yǔ)言會(huì)據(jù)其功能進(jìn)行改變,例如語(yǔ)言可分為新聞?dòng)谜Z(yǔ)、談判用語(yǔ)、廣告語(yǔ)言等。這種由語(yǔ)言用途而區(qū)分出來(lái)的語(yǔ)言變體就是語(yǔ)域。
“語(yǔ)域包括三個(gè)變量即語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式,”(孫莉,2019)語(yǔ)場(chǎng)指的是語(yǔ)言所討論的現(xiàn)實(shí)的事件。“語(yǔ)旨是交際情景中參與者的社會(huì)關(guān)系以及身份和角色。”(孫莉,2019)語(yǔ)式則是指語(yǔ)言的交際情景下參與者所使用的媒介或修辭方式。
二、劉欣和Trish Ragan的跨洋對(duì)話的產(chǎn)生背景
美國(guó)時(shí)間的2019年5月14日,美國(guó)福克斯商業(yè)頻道在其黃金時(shí)段播出了一個(gè)節(jié)目。在此節(jié)目中,主持人翠西將美國(guó)形容為中美貿(mào)易不平衡關(guān)系里的“受害者”。她認(rèn)為,中美目前的這種貿(mào)易不平衡現(xiàn)象是中方用于美國(guó)的一種“武器”,因此中國(guó)的繁榮是“以美國(guó)利益為代價(jià)的”。不僅如此,翠西還多次使用了“偷竊”一詞,稱中國(guó)從美國(guó)那里“偷走”了數(shù)十億美元(知識(shí)產(chǎn)權(quán)),因而美國(guó)不得不跟中國(guó)有次一戰(zhàn)。針對(duì)美國(guó)福克斯商業(yè)頻道女主播翠西的說(shuō)法,CGTN的主持人劉欣在5月22日發(fā)布了一期《中國(guó)不接受不平等協(xié)議》的視頻。劉欣在此視頻中條理清晰、有理有據(jù)的反駁了翠西的毫無(wú)根據(jù)的錯(cuò)誤言論,稱翠西的言論多有情緒化和煽動(dòng)性的成分。
5月23日,翠西看到這則視頻后公開(kāi)回應(yīng)道要與劉欣較量一番,劉欣欣然赴約。由此便有了此次的跨洋對(duì)話。
三、從語(yǔ)域的三大角度分析語(yǔ)篇
(一)從語(yǔ)場(chǎng)的角度分析語(yǔ)篇
首先,語(yǔ)場(chǎng)是指現(xiàn)實(shí)發(fā)生的事及其的環(huán)境、背景,它決定語(yǔ)言的性質(zhì)、語(yǔ)言的選擇、以及詞匯和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的選擇。
劉欣和翠西的這次跨洋對(duì)話的大的社會(huì)背景是中美之間近一年以來(lái)的貿(mào)易摩擦,也稱中美貿(mào)易戰(zhàn),這也是中美經(jīng)濟(jì)關(guān)系中的重要問(wèn)題。而這次對(duì)話的小背景則是中美兩個(gè)女主播因觀點(diǎn)分歧而在各自節(jié)目里跨洋回應(yīng),因而引發(fā)的一場(chǎng)“辯論”。因而這次的“辯論”是以電視連線直播的形式進(jìn)行的,是一場(chǎng)正式的、公開(kāi)的、客觀的“辯論”。結(jié)合語(yǔ)篇,在整個(gè)對(duì)話中,雙方主播用詞規(guī)范,多選用正式詞語(yǔ)。并且雙方主要話題均圍繞中美貿(mào)易摩擦展開(kāi),涉及相關(guān)專業(yè)術(shù)語(yǔ)及具體數(shù)據(jù),有理有據(jù),詳實(shí)客觀。
不僅如此,由于各類媒體的捕風(fēng)捉影和夸大渲染,美國(guó)人民實(shí)際上對(duì)中國(guó)及中國(guó)人民在很多方面有著較大的誤解、氣惱甚至遷怒。因此,中方期望通過(guò)這場(chǎng)公開(kāi)“辯論”達(dá)到增進(jìn)雙方了解互信的目的。所以對(duì)于兩位主播的較量,我們雖稱之為“辯論”,但其本質(zhì)實(shí)則為交流。結(jié)合語(yǔ)篇,在整個(gè)對(duì)話中,雙方主播均有禮、有力、有節(jié),如對(duì)話中多用“would、should、thanks”等禮貌用語(yǔ),雙方還在對(duì)話最后表達(dá)了進(jìn)行下次對(duì)話的意愿,劉欣還對(duì)翠西發(fā)出了來(lái)中國(guó)游玩的邀請(qǐng)等均體現(xiàn)了交流的本質(zhì);除此之外,兩位主播多用“i guess”“i think”“no”“not”等又從另一方面體現(xiàn)了辯論的本質(zhì),體現(xiàn)了此次辯論的有力、有節(jié)以及客觀的特點(diǎn)。
(二)從語(yǔ)旨的角度分析語(yǔ)篇
語(yǔ)旨是指參與者之間的關(guān)系。劉欣和翠西兩位主播在辯論之前沒(méi)有任何生活上的實(shí)質(zhì)交集。因此結(jié)合語(yǔ)篇,雙方在對(duì)話中語(yǔ)言均較為禮貌客氣,如多用“would”“should”“thank you”“please”等。此外因兩位主播在談話伊始便陳述了彼此均只代表個(gè)人的談話立場(chǎng),因此此次對(duì)話中多為用“I”作主語(yǔ)的句子,如“I guess”“I think”等。
其次,結(jié)合之前我們提到的美國(guó)人民對(duì)中國(guó)存在誤解甚至遷怒的背景,以及中國(guó)想要增進(jìn)了解、打消美國(guó)人民誤解得目的,這場(chǎng)交流在總體上以問(wèn)答的方式展開(kāi)。期間翠西共使用了八個(gè)問(wèn)句,提出了八個(gè)相關(guān)問(wèn)題;而劉欣多用陳述句,且多為對(duì)事實(shí)、數(shù)據(jù)、例子的闡述。由此可以得知,美國(guó)人民存在對(duì)中國(guó)的不了解甚至誤解的現(xiàn)象,而中方則抱有坦誠(chéng)相待、消除誤解的態(tài)度。
最后從社會(huì)地位上來(lái)看,46歲的翠西里根畢業(yè)于美國(guó)哥倫比亞大學(xué),而后曾供職于美國(guó)哥倫比亞廣告公司、美國(guó)全國(guó)廣播公司和彭博電視臺(tái)。2015年,翠西加入福克斯新聞,迅速成為該媒體的金牌女主播,并在該媒體擁有自己的電視節(jié)目《翠西·里根黃金時(shí)段》。而劉欣1993年考取了南京大學(xué)的英語(yǔ)系,畢業(yè)后在中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)英語(yǔ)新聞節(jié)目做主持人。相對(duì)于其社會(huì)履歷來(lái)說(shuō),翠西相當(dāng)于劉欣的前輩,且事業(yè)發(fā)展較好,因此在這次談話中劉欣更加有禮,且對(duì)翠西也較為尊敬,如劉欣曾在對(duì)話中表示:“Thank you Trish, thank you for having me, its a great opportunity for me, unprecedented, I never dreamed that I would have this kind of opportunity to speak to you and to speak to many audiences in ordinary households in the United States.”此外劉欣還在對(duì)話最后邀請(qǐng)翠西來(lái)中國(guó)游玩,均體現(xiàn)了劉欣的涵養(yǎng)和對(duì)對(duì)方主播的尊敬。
(三)從語(yǔ)式的角度分析語(yǔ)篇
語(yǔ)式是指語(yǔ)言的交際渠道、媒介以及語(yǔ)言所要達(dá)到的功能。
首先,在一個(gè)良好的對(duì)話溝通中,開(kāi)場(chǎng)非常的重要。開(kāi)場(chǎng)是奠定整個(gè)對(duì)話基調(diào)的關(guān)鍵部分,一個(gè)輕松、禮貌、愉快的開(kāi)場(chǎng)能夠影響正常對(duì)話的情緒、和展開(kāi)基調(diào),也會(huì)讓對(duì)話目的更容易達(dá)成。結(jié)合語(yǔ)篇,例如對(duì)話開(kāi)始前,翠西對(duì)劉欣的介紹中使用的“special guest”, 以及翠西歡迎劉欣所說(shuō)的:“Xin, welcome, it's good to have you here.”,還有上文提到的劉欣出于對(duì)前輩尊重的禮貌、贊譽(yù)的表達(dá),如:“Thank you Trish, thank you for having me, its a great opportunity for me, unprecedented, I never dreamed that I would have this kind of opportunity to speak to you and to speak to many audiences in ordinary households in the United States.”均展示了彼此的尊重和友好談話的誠(chéng)意,給雙方留下了良好的印象,為后面談話的順利展開(kāi)奠定了良好的基礎(chǔ)。
其次,在談話過(guò)程中,由于雙方均有自身的目的和原則,因此恰當(dāng)?shù)姆諊{(diào)節(jié)才能使談話順利進(jìn)行。結(jié)合語(yǔ)篇,由于涉及中美各自經(jīng)濟(jì)利益問(wèn)題,若言辭激烈很可能為本就緊張的中美局勢(shì)增加一絲危機(jī),因此在談話過(guò)程中,翠西所提問(wèn)題雖直接且犀利,但劉欣回答從容得體,有理有力。如,當(dāng)翠西問(wèn)道:“But I guess we shouldn't really care if it's hundreds of billions of dollars or just 50 cents. How do American businesses operate in China if they're at risk for having their property, their ideas, their hard work stolen?”時(shí),問(wèn)題直白而犀利,但劉欣卻以“You have to ask American businesses whether they wanted to come to China,……And of course there are cases where individuals, where companies go and steal, and I think thats a common practice probably in every part of the world,……”的回答巧妙化解,緩解了對(duì)話的緊張氛圍,達(dá)到了既坦誠(chéng)相待,又維護(hù)了中國(guó)利益和形象的目的。
最后,一個(gè)良好的對(duì)話結(jié)尾能夠?yàn)槲磥?lái)的合作奠定基礎(chǔ)。在對(duì)話最后,正如前文已提過(guò)的,劉欣對(duì)翠西發(fā)出了來(lái)“中”邀請(qǐng),雙方也有好的表示了下一次對(duì)話的期望;如,“Thank you, thank you so much. If you want to have a discussion in the future, we can do that.”以及“If you want to come to China, you're welcome and I'll take you around. Thank you Trish for the opportunity.”都為雙方奠定了良好的合作基礎(chǔ),體現(xiàn)了方象通過(guò)交流增進(jìn)互信、互通的愿景。
由此可以得知,無(wú)論是開(kāi)場(chǎng)、期間還是結(jié)尾,翠西和劉欣都是抱著友好交流增進(jìn)了解的目的區(qū)進(jìn)行的此次談話。
四、結(jié)語(yǔ)
對(duì)話語(yǔ)篇由于涉及兩個(gè)或更多參與者,因此參與者要選擇適合的互動(dòng)關(guān)系、交流方式同對(duì)方進(jìn)行溝通,體現(xiàn)了語(yǔ)旨和語(yǔ)式的影響。此外,每個(gè)會(huì)話都有其主題和發(fā)生背景,這又體現(xiàn)了語(yǔ)場(chǎng)在對(duì)話語(yǔ)篇中的影響。本文將語(yǔ)域中的三個(gè)社會(huì)變量相結(jié)合,用以分析了翠西和劉欣的跨洋對(duì)話,了解了中美人民合作交往的意愿,也為人們提供了利用語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式來(lái)影響和改善談話的想法。
參考文獻(xiàn):
[1]李楠楠. 從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式的角度探討商務(wù)英語(yǔ)談判用語(yǔ)的特點(diǎn)[J]. 現(xiàn)代國(guó)企研究,2016(4):115
[2]孫莉. 太極拳英語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)域分析模式及應(yīng)用[J].河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,21(02):63-67.
[3]楊慧. 網(wǎng)絡(luò)書(shū)面實(shí)時(shí)交流的語(yǔ)篇特征探析:語(yǔ)域理論視角[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2019,34(10):47-50.