張濤甫
近日,有網(wǎng)友曝光越南某美食博主抄中國(guó)網(wǎng)紅博主李子柒的“作業(yè)”,指出這位越南“山寨李子柒”在海外社交媒體上發(fā)布的視頻,無(wú)論是拍攝內(nèi)容、鏡頭語(yǔ)言、畫(huà)風(fēng),乃至發(fā)型、穿戴以及廚間擺設(shè)等等,均“復(fù)制粘貼”自李子柒,甚至連有個(gè)奶奶,也都是抄襲的。據(jù)說(shuō)已有大批中國(guó)網(wǎng)友到該博主的賬號(hào)下吐槽她。那么,我們?cè)撛趺纯催@種跨國(guó)文化抄襲現(xiàn)象?
越南美食博主“效顰”中國(guó)當(dāng)紅博主李子柒,引發(fā)中國(guó)網(wǎng)友的不適反應(yīng),這可以理解,也會(huì)點(diǎn)燃網(wǎng)友乃至當(dāng)事人的維權(quán)沖動(dòng)。李子柒是中國(guó)的,這股清流怎能讓他人染指?姑且不論這種抄襲背后的版權(quán)糾結(jié),若要較真,只能交給專(zhuān)業(yè)的法律人士去處理。從過(guò)往經(jīng)驗(yàn)看,這不是一件容易的事情。我們不妨繞開(kāi)版權(quán)糾結(jié),從文化傳播的角度進(jìn)行深入思考,或許能從這個(gè)案例獲得深意和真意。
中國(guó)出了一個(gè)李子柒,她的視頻效應(yīng)不止于引起我們的味蕾反應(yīng),展示“舌尖上中國(guó)”的魅力,更關(guān)乎中國(guó)文化的韻味,激起了中國(guó)文化的光環(huán)效應(yīng)。李子柒之所以成為“李子柒”,而不是簡(jiǎn)單的直播帶貨的博主,在于李子柒的故事中,添加了很多的文化“食材”和“調(diào)料”。因有文化的味道在其中,使得李子柒的故事散發(fā)濃郁中國(guó)風(fēng)的韻味。這股無(wú)形有味的文化穿越時(shí)間和空間,在山川異域、網(wǎng)絡(luò)同天的互聯(lián)網(wǎng)空間里,李子柒儼然成為中國(guó)的“文化符號(hào)”之一,引發(fā)海量粉絲的關(guān)注和想象。人們把李子柒與中國(guó)文化聯(lián)結(jié)在一起,這就讓本來(lái)就顯得抽象復(fù)雜的中國(guó)文化,變得可親、可及、可感了。……
環(huán)球時(shí)報(bào) 2020-07-03