姚彥伶
摘? 要:本文從構式的推導性出發,探討了構式“做人不要太+N”從語法構式到修辭構式的發展歷程。文章進一步從構式壓制的視角分析了修辭構式“做人不要太+N”如何被壓制成功并探明該修辭構式的認知理據和社會文化動因。最后我們對構式修辭效果的兩極命運作了簡單分析。
關鍵詞:修辭構式;構式壓制;認知理據
一、引言
“做人不要太+N”是一種網絡流行語,是由“做人不要太+X”的零度構式對句法層面的宏觀偏離所形成的。在其構式組合中,與“做人不要太”搭配的成分都是專有名詞。這屬于“副+名”結構式。構式語法的理論對特殊語法結構的解釋力得到了大多數研究者的認同,故本文在研究“程度副詞+名詞”結構時,以構式語法相關理論為基礎,對構式“做人不要太+N”進行修辭分析。
二、從語法構式到修辭構式
構式是形式與意義的配對,但配對規約并非普遍規約,而是一種特殊規約。因此,形式、意義和功能的不可預測性是形成構式的典型標準[1]。劉大為認為:語言事實應是既存在不可推導的構式,也存在可推導的構式[2]。根據是否可推導的標準,劉大為首次提出了語法構式與修辭構式。修辭構式指的是帶有不可推導性的構式,還沒有完全在構式中語法化。
“做人不要太+X”屬于零度構式范疇。動賓結構“做人”充當整個構式的主語。“X”一般是表達某些不大符合特定情境的行為特點。整個構式隱含了在特定情境中,X所凸顯的行為特點是不符合社會規范或說話人的預期的。 “太”是超量副詞,用于對X的屬性特征進行識解,具有夸張效果。“太”是個主觀性副詞,它可以與消極屬性相匹配。
當它的框填成分X是形容詞和動詞時,它是語法構式;當X進一步擴展到名詞,它則轉化為修辭構式。如若只考慮“程度副詞+N”,則此構式既是語法構式也是修辭構式。當組構成分N為普通名詞時,構式的整體意義很容易就能通過常識邏輯推導出來,但當N為專有名詞時,該構式義則不能直接推導得出,且這種不可推導性未完全在構式中語法化,故此時的“程度副詞+N”為修辭構式。“做人不要太+N”,其構式義的背景充斥著很多社會文化元素,在不了解相關的社會文化、知識背景或新聞背景時,是難以直接準確了解其構式義的。
2.1語法構式“做人不要太+N”
劉大為表述過:并非語言交際中的任何功能要求都有可能成為語法功能,語法功能之所以不同于一般的語言功能,是因為它得到了語法形式的表現[3]。當認知域中出現“主觀要求主體不要過于怎樣/做某事”時,形成語法構式“做人不要太+X”,如:“做人不要太單純”。若單說“太 +N”的部分,該構式是詞性活用的典型,比如“太女人”“太木頭”,即使“做人不要太+X”把“X”縮小范圍到“N”,此時構式仍然是可推導的,因為此時從詞語中推導的意義與構式義依然相吻合。如:
(1)讀書歸讀書,做人不要太書呆子。(華商網2017年6月23日)
(2)人啊,總是要有精神追求,做人不要太物質。(閩南網2017年4月9日)
例(1)是說話人直接表達出對只知讀書而缺乏實踐能力的不滿意。例(2)“物質”是與“精神”相對的名詞,我們可通過激活大腦中的記憶或通過推導來理解其意思,說話人想表達的是人不要過于追求物質生活,應努力充盈內心世界。
2.2 修辭構式“做人不要太+N”
本文認為修辭構式“做人不要太+N”形成的修辭動因是:“做人不要太+N”整體上可以看作“副+名”結構,“太”是程度副詞。其它成分也作用于整個構式,完整的構式才能賦予后面的專有名詞以特殊語意,表達出具有特殊屬性的含義,也是因為這種特性促使這種構式成為流行構式。“做人不要太CNN”這種用法具有一定的時效性,比較貼合熱點的時事新聞,由于其新聞和人物的負面屬性,表達一種批判的主觀態度。這種新穎構式很容易激發起人們的好奇心,并引發大量的關注。在推導該修辭構式的構式義時,“太+專有名詞”構式會受到一定的語義阻礙,導致推導只能進行有限類推。例如:
(3)你怎么就不能學點好,做人不要太CNN!(搜狐教育2017年5月23日)
與原語法構式中的“做人不要太+A(形容詞)/V(動詞)”或是加普通名詞的構式不同的是,上述幾個加專有名詞的句子更奪人眼球。一方面這種表達的流行速度會因新奇而更快被傳播,另一方面該構式義中也包含著一定的社會新聞背景和社會文化因素。
2.3從語法構式到修辭構式
語法構式“做人不要太+N”修辭化的第一步,形成的也是非常規的、具有不可推導性的話語實體。從CCL語料庫搜集的資料來看,“做人不要太+X”的語法構式首次出現是在1993年《作家文摘》上:“南陽官司給我一個深刻教訓,做人不要太認真,人生不過七八十年,何必為瑣事嘮嘮叨叨爭論不休。”從BBC語料庫中檢索“做人不要太+N”的構式首次出現是在微博上發表的一句話“做人不要太垃圾”,表達了說話人對于當下一些現實的無奈與戲謔,進一步產生娛樂化效果。我們將其該構式修辭化歷程進行梳理為:從語法構式“做人不要太+X”的構式義為說話人主觀要求主體人不要過于怎樣(adj)/做某事(v),發展為構式義是說話人主觀要求主體人不要(像某物)一樣具有某種不良品性,且字面上能直接推導出含義的構式“做人不要太+N(普通名詞)”再進一步發展為半實體修辭構式“做人不要太+N(專有名詞)”,其構式義為說話人主觀要求主體人不要(像某物或某人)一樣具有某種不良品性,無社會背景文化知識則難以推導出含義。
三、構式壓制及其認知理據
3.1 以構式壓制分析“做人不要太+N”
從語言結構上來看,修辭構式“做人不要太+N”中最能突顯其修辭效果的部分是“太N”,因“程度副詞+N”在傳統漢語語法中是典型的“語言的乖戾現象”,由于它的不合法性和典型性,故此我們選用構式語法進行語言層面的認知分析。
構式壓制是指“在詞項進入構式的過程中,如果詞項的功能及意義跟構式的原型功能及意義不相吻合,那么構式就會通過調整詞項所能凸顯的側面來使構式和詞項兩相契合”。若兩相契合,則構式壓制成功;若不能兩相契合,則構式壓制無效[4]。
修辭構式“做人不要太+N”是對句法層面的宏觀偏離。在傳統漢語語法中,該構式“太”后面需框填的組構成分應為“A(形容詞)/ V(動詞)”,但是名詞的出現造成了詞性沖突,故一旦名詞進入該結構就需要受到“太”的壓制,從名詞性轉化為形容詞性。而整個構式中的“做人”在構式最前端,它對填入該構式的詞組限定為對人的屬性進行描述,所以填入該構式的名詞也受到壓制,限定為指人的專有名詞。本文認為“做人不要太+N”結構中,程度副詞和名詞的詞性有沖突,屬于典型構式壓制現象中上對下的壓制和構式中某個組構成分對另一組構成分的壓制。“做人不要太”不僅對名詞有壓制作用,因為與傳統語法有所不同,促使人們將該名詞作為關注焦點,在自身語義表達的基礎上,具有批判和諷刺的特殊修辭效果。
3.2 修辭構式“做人不要太+N”的認知理據
我們以轉喻和隱喻為切入點分析該修辭構式。人類思維方式包括隱喻、轉喻,都是人們去認識和了解客觀世界的一種工具。陸儉明(2009)認為在起始階段應該作這樣的假設:“在人的認知域里,一個認知域可以激活另一個認知域。”轉喻是認知世界的基本方式,其基本策略是把某個無身體的、或無形的狀態,用有身體的、或有形的東西來表達[5]。通過由此及彼的轉喻途徑,將相關聯的事物使用簡約的形式表達出來。
轉喻和隱喻是將抽象性事物概念化的重要工具,我們借由轉喻的視角對構式壓制和一些特殊組合進行分析,通過對“做人不要太+N”的認知理據初步分析,可以使用轉喻來說明。在人們看到的“做人不能太”的時候,正常來說后面是一個對人的屬性進行描述的詞。但出現的是一個名詞,特別是有熱點的詞,這種詞性的轉變導致語義發生不和諧。這也說明了“做人不要太+N”結構在轉喻過程中,需要有一定的知識背景和認知基礎,否則難以對該構式在具體語境中做出正確的解讀。
四、構式修辭效果的兩極命運
4.1構式修辭效果的削弱與消亡
我們認為構式修辭效果的削弱與消亡原因有:一是構式被廣泛運用后,其框架形成,構式義便會逐漸突顯出來,從而在使用者和接受者的大腦里逐漸固化。既然構式已經無法達到最初修辭動因所追求的修辭效果,那么自然會被人們逐漸冷落。二是社會心理的作用,流行語的使用者大都是年輕人,他們對新鮮的事物十分敏感。但同時年輕人在“求新”的同時往往還有“斥舊”的傾向,進而換用其它形式表達來類似的構式義。
4.2 構式修辭效果的經久不衰
盡管部分修辭構式很快被遺忘,但仍有一些網絡流行語的修辭構式能有持久的生命力。我們認為,構式得以流行并表現出持久的生命力是內因和外因相互作用的結果。以本文探析的“做人不要太+N”為例,該修辭構式至今依然煥發著生機,原因有二:一、在構式“做人不要太+N”中,“N”雖是專有名詞,一定程度上被壓制了,但生活中有數不盡的人和事物專有名詞,各階段都在不斷產生新事物新概念,且該修辭構式與社會文化背景結合緊密,體現與時俱進的特性。二、該構式能產性強。由于語言能產性促使現代網絡流行語的數量急劇增多,使用者通過替換名詞形成了新詞組,用于不同場景,在擴展的同時,亦未割裂與原構式的關系,保留了原有的構式框架。
五、結語
本文從構式的角度出發,嘗試把語法與修辭聯系成為一個統一的整體。在此基礎上,深入探討了構式“做人不要太+N”從語法構式到修辭構式的發展歷程,闡釋了該修辭構式如何被壓制成功并用轉喻的映射過程來說明該修辭構式的認知理據。此外,我們還注意到修辭的形成是以一定的語言和文化背景為基礎的,故修辭也必將反過來作用于社會文化環境,與之互相影響。
參考文獻
[1]嚴辰松2006構式語法論要[J].《解放軍外國語學院學報》第4期。
[2]劉大為 2010 從語法構式到修辭構式(上)[J].《當代修辭學》第3期。
[3]劉大為 2009 修辭性疑問:動因與類型——修辭性疑問的分析框架之二[J].《修辭學習》第1期。
[4]施春宏2014 “招聘”和“求職”:構式壓制中雙向互動的合力機制[J].《當代修辭學》第2期。
[5]陸儉明2009 隱喻、轉喻散議[J].《外國語》第1期。