Q: Question A: Answer
Q What roof never keeps out the wet?
什么屋頂不擋雨?
A The roof of the mouth.
上顎。
點睛一筆
Roof 是“屋頂”的意思,是為人們遮風擋雨的。“The roof of the mouth” 詞面意義為“嘴的屋頂”,它卻沒有遮風擋雨的功能,因為它是“上顎”!
Q What can you swallow and can also swallow you?
什么東西既可以被你吞掉也可以吞掉你?
A Water.
水。

點睛一筆
Swallow 作為動詞,意思是“吞下,吞沒”。Water(水)是人每天必須攝入的物質(zhì),也是自然界最常見的物質(zhì)之一。人每天需要喝水;而大量的水不僅能把人淹沒,還能把高大的建筑物淹沒。
Q What always has one eye open but can’t see?
什么東西總睜著一只眼卻什么都看不見?
A A needle.
針。

點睛一筆
針(needle)是縫衣物用的工具,細長而小,一頭尖銳,一頭有孔,可以引線,多用金屬制成。用來引線的小眼兒叫針眼(needle eye)。
Q What man cannot live inside a house?
什么人不能住在屋子里面?
A A snowman.
雪人。

點睛一筆
Snowman(雪人)是由 snow(雪)和 man(人)組合起來的復合名詞。雪人是指在冬天用雪堆成的人形雪堆。如果把雪人放在屋子里面,它會融化的!Q What is that which has no legs but a body and a long neck?
什么東西沒有腿卻有身子和長長的脖子?
A A bottle.
瓶子。

點睛一筆
Body 的應用非常廣泛,不僅能指人和動物的“身體”或“軀體”,也可以用來表示植物等的“軀干”,當然也可以表示“瓶身”。Neck 的意思是“脖子”,同樣也可以表示“(瓶子等的)頸部”。Q What walks around all day and lies under the bed at night with its tongue hanging out?
什么東西白天一直在走,晚上把舌頭伸出來待在床底下?
A Our shoes.
我們的鞋。

點睛一筆
單詞 tongue 不僅有“舌頭”的意思,也有“鞋舌”的意思。鞋舌一般指鞋帶下面與腳背上面之間的部件,因其形狀有點像舌頭,故被稱為鞋舌。
本欄目選自《輕松學英語:挑戰(zhàn)超級腦筋急轉(zhuǎn)彎》,由機械工業(yè)出版社授權(quán)選載。