Introduction: Auckland, a coastal city in northern New Zealand, Maori means"pure girl and one hundred lovers". Tourists are longing for a beautiful encounter with the city. There is no shortage of blue sky and green plants. The original atmosphere, the true self of humanity are fully exerted on this land, and the gifts of nature render the vision of a modern city. Since 2014, Tourism New Zealand has re-integrated its business, independently operated the business conference tourism business, and established four overseas branches in Australia, the United States, Southeast Asia and China to promote business conference tourism in the region. In addition, in terms of hardware construction, the New Zealand government has launched plans to build new convention centers in three major cities including Auckland, Wellington and Christchurch, and will be put into use one after another. At that time, it will have a better ability to hold large-scale exhibitions and conferences .
導語:奧克蘭,新西蘭北部的濱海城市,毛利語中意思是“純潔的少女和一百個情人”。來往的游客都向往著與這座城市來一場美麗的邂逅。這里從不缺藍天和綠植。原始的氣息,人性的真我在這片土地上發(fā)揮的淋漓盡致,大自然的饋贈,渲染著現(xiàn)代化城市的視野。
2014年起,新西蘭旅游局對旗下業(yè)務重新整合,將商務會獎旅游業(yè)務獨立運作,并于澳大利亞、美國、東南亞及中國分別成立四個海外分支機構,進行該地區(qū)商務會獎旅游推廣。除此之外,在硬件建設方面,新西蘭政府已針對包括奧克蘭、惠靈頓及基督城三大城市開展新建會展中心的計劃,并將陸續(xù)投入使用,屆時針對大型會展及會議將有更好的承接能力。
奧克蘭是新西蘭的經(jīng)濟、文化中心,是全國工業(yè)、貿(mào)易最大中心和交通樞紐,也是全世界最發(fā)達的旅游城市之一。這里常年氣候宜人,面積不大的國土卻涵蓋了壯美的自然景觀和豐富的會獎旅游資源。近年來新西蘭的商務活動領域正在蓬勃發(fā)展,不僅是因為受到海外獎勵旅游團體和本地會議的大力支持,更是靠著本地基礎設施的完善,MICE接待能力的提升,同時過去幾年高知名度的目的地品牌推廣效益也持續(xù)發(fā)酵。
新西蘭作為經(jīng)濟大國,在建筑、醫(yī)學、科研等領域走在世界的最前沿。正因如此,眾多世界級會議也在此舉辦,如:新西蘭MEETINGS 2019、IEEE科學會議等等。近年來,中國企業(yè)赴新西蘭商務會獎人數(shù)與日俱增,2018年安利中國更是將旗下1萬余名業(yè)績優(yōu)異的營銷人員分批赴新西蘭南島度假勝地皇后鎮(zhèn)進行為期5天的商務旅行。……