摘 ?要:習語是一個民族或國家日常生活習慣的一種體現。了解日常交流中的英語習語是與英語民族正常溝通交流的有效方式。本文介紹了常見的與數字、顏色和動物名稱相關的習語,以便英語學習者在跨文化交際實踐中能夠受益。
關鍵詞:數字習語;顏色習語;動物名稱習語
作者簡介:劉爽,女,回族,河北人,哈爾濱師范大學研究生在讀,研究方向:英語語言文學。
[中圖分類號]:H313 ?[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-14--01
前言:
英語習語是英語民族長期發(fā)展形成的一種慣用表達方式。牛津高階英漢雙解詞典將英語習語定義為“phrase or sentence,whose meaning is not clear from the meaning of its individual worlds and which must be learnt as a whole unit.”即:習語可以被定義為短語或句子,其含義并非其各構成成分的簡單相加,而應該被視為一個整體來使用和學習。英語習語來源廣泛,數目眾多,本文列舉出部分使用率較高的習語與英語學習者和愛好者分享。
1、與數字相關的英語習語
(1)on all fours“四腳著地,完全一致”
例:The boards decision was on all fours with your proposal.
譯:董事會的決定與你的提案完全一致。
(2)to the nines“完美地”
例:Although the girl dressed up to the nines,the boy did not fall in love with her.
譯:雖然她打扮的很 完美,男孩還是沒有愛上她。
(3)at the eleventh hour“最后時刻,最后關頭”
例:Her presence turned the tide at the eleventh hour.
譯:在最后關頭,她的出席扭轉了局勢。
2、與顏色相關的英語習語
(1)brown study“沉思”
例:Douglas is in a brown study so that he pays no attention to what you talk about.
譯:道格拉斯陷入沉思當中,所以沒聽見你說的話。
(2)red cent“少量的錢,一文不值”
例:You consider the gift as a treasure,but as for me,it is not worth a red cent.
譯:你視這份禮物為珍寶,可在我眼里,它一文不值。
(3)Once in a blue moon“十分難得,千載難逢”
例:this is a thance ?once in a blue moon,try your best to grasp.
譯:這可是個千載難逢的好機會,一定要努力把握。
3、與動物相關的英語習語
(1)make a hare of somebody“愚弄某人”
例:When dealing with introverts,you should keep one thing in mind:to make sure not to make a hare of them.
譯:當與內向的人交往時,你需牢記一點:不要愚弄他們。
(2)put ones monkey up“激怒某人”
例:It is impolite for students to put their teachers monkey up.
譯:對于學生來說激怒他們的老師是沒有禮貌的。
(3)take the bull by the horns“大膽的面對困難,臨危不懼”
例:When confronting dilemma,Alexander,the head of the group,is always the one who takes the bull by the horns.
譯:當面臨困境時,做為 組長,亞歷山大總是那個臨危不懼的人。
4、結語
學習一門語言,除了要學習語言知識,掌握語言技能,研究語言現象之外,還需要了解相應的文化內涵。英語習語則是英語民族文化內涵的一種體現。掌握常用的英語習語,了解英語民族的文化背景和語言習慣,是在日常口語交際中避免歧義,降低文化沖突風險的一種有效手段。
參考文獻:
[1]郭宇飛.從認知語義學的角度看英語習語[J].外語論壇,2011(23).
[2]王艷.英語習語語言文化淵源新探[J].英語廣場,2019(2).
[3]劉斌.英語成語的來源與翻譯研究[J].湖南郵電職業(yè)技術學院學報,2018(9).
[4]李學民.簡析英語成語的典型特征[J].赤峰學院學報,2015(11).