摘 要:隨著全球化加劇,外語研究者們越來越關注外語學習者的語用能力。以往的課堂中教師過于注重英語的語言知識學習而忽略了語用能力培養,許多學生空有一身本領而無法施展,此種狀況亟需改善。
關鍵詞:中學英語;情景教學;語用能力
1 引言
隨著我國經濟的快速發展,以及對外交流的需要,對外語學習者語用能力要求逐漸提高。加強學習者的語用能力,需在課堂教學中培養學生的語用能力。但是,語用能力是否可教?Rose和Kasper(2001)以論文集的形式充分論證了語用能力的可教性。陳新仁(2013)從課堂語用教學的實例分析以及在語用教學模式下對學習者語用能力測試的研究亦彰顯了語用能力的可教性。情景教學模式作為一種教學模式,它的特色在于創設基于文本內容的情景,讓學生體驗具體情境下的語言具體使用。
2 情景教學與語用能力培養結合的理論基礎
何自然(1997)根據Geoffrey Leechs對語用語言學和社交語用學的劃分,將語用能力分為語用語言能力和社交語言能力。陳新仁(2009)認為語用能力是多維的,包括四個方面:語用語言能力,熟練運用語言資源的能力;社交語用能力,基于社會—文化因素的考慮運用英語進行交際的能力;語用認知能力,包含推理能力,對預設的把握能力,對指稱,標志語的把握能力等;語篇組織能力,構筑語義連貫,格式規范獨白語篇和參與自然會話組織的能力??v觀專家學者對語用能力的劃分,語用能力的培養都離不開三個階段,即:語用理解—語用知識的感受、語用認知—語用知識的深化、語用社交—語用知識的內化。以語用能力培養為焦點的中學英語情景教學必須遵從語用能力培養的這三個階段。
中學英語的情景教學模式,其創設的情景大部分是基于課文內容來創造,然而通過課文內容來創設情景有其局限性,情景教學根據課文所創設的情景只是生活的片段,真實語用環境會被大大縮小,此階段只停留于語用理解的階段。在情景教學模式中,教師如何能夠達到語用認知的階段呢?教師應把課文內容擴大到學習者的現實生活層面,全面具體反映學習者的語用環境。藝術源于生活而又高于生活,王初明(2010)指出,各類小說和劇本是生活中的百科全書,呈現了一個個反映現實的虛擬社群,人物在語境中互動,語言在語境中運用。其次,戲劇及小說具有體驗功能,戲劇與小說究其根本是來源于生活的,只不過戲劇及小說以其藝術手段將我們的生活寫成了一本藝術作品。學生品讀,演繹和反思戲劇和小說作品有利于他們獲得特殊的情感和人生感受(楊延從,2015)可見語言藝術作品具有內化語用的效果。戲劇與小說能讓學生接觸不同社會背景下的不同文化,拓寬了學生了解英語國家歷史地理,風土人情,傳統習俗和價值觀念等的渠道(Amato,1996)。因此,基于語用能力培養的情景教學模式研究具有實踐意義。
3 基于語用的情景教學模式
3.1 基于課文內容的語用知識感受
以課文的內容為基石,根據實際巧妙的設計情景,調動學生的積極性。同時教師可以在日常生活中多收集與外語學習相關資料,比如:圖片,短視頻,實物等。將收集的資料集中歸類放到合適的文本當中。語言源自生活也用于生活,創設良好的外語語言學習環境是教學中重要的一環。陳新仁(2013)認為,語用教學的主要內容包括言語行為,語篇組織,語用慣例,語用含意四個方面。情景教學模式的第一環,即是在教師主導,以學生為主體下,以經典的Grice(1975)的合作原則,言語行為,Brown和Levinson(1987)的面子理論以及Schegloff(1992)的會話分析理論進行課文內容的語用分析,以問題互動的形式,對比母語和英語的語用異同,解構英語使用者如何在對話中運用語用能力,從而加強學生的語用感受。
3.2 課文內容延申的語用知識深化
我國當前中學的英語教材雖然大多都與學生的日常生活有密切的聯系,然而并無法完全還原外語運用的真實環境。因此,教師要巧妙的設置情景將課文的內容延申至日常的實際生活。在基于語用的前提下,將學生的認知水平、心理特征以及課文情景連結起來,努力做到教材、學生、情景的高度協調統一,只有這樣才能夠充分發揮情景教學模式的優勢,培養學生的語用能力。
3.3 基于小說與戲劇的語用知識內化
課文內容的延申仍基于我們母語語境,要借助各類外語題材,使學生充分內化語用知識。英文小說與戲劇就是最好的解決方法。西方戲劇的創作是基于西方真實生活語境下的創作,蘊含了西方豐富的語用知識。戲劇最突出的特點是具有表演性。表演可以充分挖掘學生的舞臺表達力,調動學生的學習興趣,激發學生的學習熱情。通過真實的語境模擬,學生以切身的體驗,領略戲劇情境,內化所學語用知識,塑造語用能力。
4 結語
隨著全球化進程的推進,我國與英語國家交流日益頻繁,時代背景要求我們,英語學習和教學要逐漸向語用轉變。基于語用能力培養的情景教學模式,讓學生能體驗到不同情境下語言的具體使用,感受語用知識,塑造語用能力。
參考文獻
[1]Amato,R.P.Making It Happen:Interaction in the Second Language Classroom:From Theory to Practice[M].New York: Longman.1996.
[2]Brown,P.and Levinson,S Politeness:Some universals in language usage.Cambridge:Cambridge University Press.1987.
[3]Grice,H.P.Logic and conversation:A cognitive approach.In P. Cole and J.L.Morgan (Eds.),Speech acts,vol.3 of Syntax and semantics(pp,41—58).New York:Academic Press.1975.
[4]Schegloff,E.A.On talk and its institutional occasions. In P.Drew and J.Heritage(Eds.),Talk at work:Interaction in institutional settings(pp.101-134).Cambridge:Cambridge University Press.1992.
[5]陳新仁.語用學與外語教學[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.
[6]陳新仁.新編語用學教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2009.
[7]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[8]王初明.互動協同與外語教學[J].外語教學與研究,2010(4):297-299.
[9]楊延從.基于讀者體驗的高中英語戲劇教學探析[J].中小學外語教學,2015(1):42.
作者簡介
林佳鴻(1999-),男,漢族,福建廈門市人,本科生,福建師范大學外國語學院。