愛麗絲推了推新展館的門,門順著潤(rùn)滑的軌道打開。一開門,袋鼠一家人就歡迎著他們。樹干上有一只考拉好像懸在空中,它的寶寶就在它的口袋里。
“向目標(biāo)前進(jìn)!”佐伊重新燃起希望,叫道,“我們來到澳大利亞展區(qū)了,我打賭針鼴和鴨嘴獸一定藏在這些柜子里。”
高大的柜子沿著墻擺放著。克拉倫斯跑起來,想要第一個(gè)找到奇異鳥。門不那么好開,使勁兒推,才隨著合頁(yè)的吱嘎聲打開了。小男孩露出驚喜的表情,他默默聽著女孩們向他靠近。里面既沒有針鼴也沒有鴨嘴獸,只有大大的長(zhǎng)方形木頭箱子,上面用大寫黑色字母寫著:新西蘭。
佐伊把第一個(gè)箱子拉向自己。箱蓋本應(yīng)釘在箱子上,現(xiàn)在只是平放在箱子上。佐伊把箱蓋拉到地上,不去觸碰里面的東西。大大的骨骼亂七八糟地堆在箱子里。愛麗絲和克拉倫斯從沒見過這樣的東西!在箱子的角落里,躺著一個(gè)巨大的頭骨,有喙,至少有雞頭的30倍那么大,表明著這一定是一只鳥。它的椎骨就像大型動(dòng)物的聽小骨。
“這是……鴕鳥?”克拉倫斯問道,他無法相信鴕鳥竟然有這么大。
佐伊的心砰砰跳著。就算是她努力想要忘記在剛才展廳里的事情,可是這些“可怕”的鳥似乎注定成為她的“美好回憶”。
“不,克拉倫斯,這是恐鳥,因?yàn)樯硇尉薮蟊环Q作‘恐怖的鳥。”佐伊回答道,并拉著愛麗絲圍在了克拉倫斯身邊。“這是曾經(jīng)出現(xiàn)過的最大的鳥類之一。它們被畫到書籍的封面上,我們?cè)趫D書館讀到過。這些鳥現(xiàn)在已經(jīng)消失了,但是幾個(gè)世紀(jì)之前,它們?cè)谛挛魈m廣泛繁衍。”
克拉倫斯拿起箱子里的一根骨頭,想著它一定能做一把在院子里玩的寶劍。佐伊抓起頭骨,放到地上。然后她把大鳥的小骨頭一根根地排列,擺成了一條足有學(xué)校的滑梯那么長(zhǎng)的脖子。然后她把大的盆骨、腿骨擺好,最后加上三根長(zhǎng)長(zhǎng)的爪子。拼圖還沒完成,已經(jīng)占了房間的一大部分。她想:恐鳥幾乎和樓上的霸王龍一樣驚人。
“它們消失了真是太可惜了!”愛麗絲說。
佐伊沒有說話。在箱子的里面和箱子的底座上她發(fā)現(xiàn)了同樣的字跡,標(biāo)明了標(biāo)本的來源以及捐獻(xiàn)者的姓名。這只巨大的鳥來自克萊斯特徹奇——距離新西蘭最大的恐鳥發(fā)現(xiàn)地最近的城市,捐獻(xiàn)人也來自那里。博物館的人也許會(huì)把它當(dāng)作尋找她父母的線索?如果她給他們展示那些她在閣樓的舊物中發(fā)現(xiàn)的信件,她在那些信中也見過同樣的姓名。與伙伴們的自然博物館之旅轉(zhuǎn)向了讓她意料之外的方向。
但是佐伊沒有時(shí)間多想,什么東西從高處的架子上掉落下來,三個(gè)人紛紛被嚇得跳了起來。幾秒之后,輕輕的“啪”了一聲又嚇了他們一跳。克拉倫斯跳了起來,去看他的毛絲鼠跑到哪兒去了。剛站起身來,他突然被嚇住了。
“有人把燈關(guān)了!”他焦慮不安地叫道。
“不是的,克拉倫斯!”愛麗絲馬上安慰他,“只是你頭燈的燈泡燒壞了。看,我們的還一直亮著呢,只是在你周圍稍微暗一點(diǎn)。”
克拉倫斯向周圍看了看,看看他姐姐說的是不是真的。他低下頭,看向自己的鞋,一點(diǎn)都看不到自己的腳了。只有愛麗絲和佐伊的臉和她們的上半身被微弱的光圈照亮,其他地方都是黑的——漆黑一片。
“為什么是我的燈泡壞掉了?你們的為什么不壞?”他叫著,依然被周圍的黑暗嚇得要命。說話也許能讓自己冷靜一點(diǎn),他心里默想。“無論如何,我們一起買的遠(yuǎn)足設(shè)備,我也沒自己一個(gè)人玩過我的頭燈!這不公平……”
“也許燈泡的壽命不都一樣,僅此而已。”佐伊帶著肯定的神情對(duì)他說。
“好吧,還是很奇怪……”他最后說道,聲音微微顫抖著。“又是我要獨(dú)自一人面對(duì)黑夜的力量。”他繼續(xù)說道,又聳了聳肩,看看這樣是否會(huì)讓自己恢復(fù)狀態(tài)。
這是,房間里響起了第二聲“啪”,然后是第三聲。三個(gè)小伙伴驚恐起來,看向四周。整個(gè)房間都籠罩在黑暗中了。他們進(jìn)來時(shí)的酒精氣息變得更加濃重,搔弄著他們的鼻腔。
“很明顯,你的理論不太準(zhǔn),佐伊。”
“首先,這不是理論。”佐伊干巴巴地反駁道,“而且,我對(duì)燈泡能有什么了解,啊?最好還是先想想怎么辦,而不是找我的碴兒,克拉倫斯,墻上應(yīng)該有開關(guān)。”
“行了,佐伊,你瘋了嗎?要是打開燈,我們就會(huì)被抓住了!”
“你也許有更好的主意?”
愛麗絲聽到克拉倫斯在角落里驚慌失措。除此之外,阿奇巴爾德還消失在房間的某個(gè)角落,他們對(duì)它的藏身之處一無所知。不過愛麗絲有了一個(gè)主意。
“呃,也許可以用蠟燭?”
“嗨,蠟燭!你怎么不用篝火呢?”
“我沒開玩笑,佐伊。我背包外面的口袋里一直放著一根蠟燭,為了以防萬一。如果沒有人亂翻我的包。”她吹著口哨將頭轉(zhuǎn)向克拉倫斯,結(jié)果什么都沒看見,“到現(xiàn)在它應(yīng)該還在我的包里……”
佐伊震驚了一會(huì)兒。愛麗絲真是太有先見之明了!
“太棒了!那你還等什么?愛麗絲,趕快點(diǎn)蠟燭呀,不要讓我們?cè)俅诤诎道锪耍 ?/p>
突然,一陣絕對(duì)的沉默降臨到房間。
“就是……”愛麗絲猶豫道,“我的包留在了房間入口的第一個(gè)架子上……”
佐伊和克拉倫斯什么都不敢說,過了幾秒,佐伊打破了沉默。
“快回去把它拿回來,別等了!”她跳起來提議道。
愛麗絲和克拉倫斯站起身,腿還微微顫抖著。但是正當(dāng)他們一起出發(fā)去找門口的架子之時(shí),“啪啦啦”!三個(gè)孩子撞到了一起,瞬間摔倒在地上。
“克拉倫斯!小心點(diǎn)!哎呀!”
“哎呀呀!佐伊,別踩我的腳!”
“愛麗絲!你好像撞到我的鼻子了!”
佐伊嘗試恢復(fù)理智。
“好,我有一個(gè)更好的主意:我們四腳著地爬過去,也許更謹(jǐn)慎一些,就算再摔倒,也沒那么高了。”
她還沒說完,頭就撞到了什么硬的東西——至少不是某個(gè)人了。
“佐伊!架子不在那邊!”愛麗絲回答她,她剛剛又摔倒了。
“當(dāng)然在這邊!你怎么知道方向在哪邊?在我們完全陷入黑暗之前,我正對(duì)著門,第一個(gè)架子在我的左手邊。”
“是的,但是我們摔倒的時(shí)候位置都變了,佐伊,看!安全出口在那邊!”愛麗絲說道,她抬頭看向發(fā)出微弱綠色光線的標(biāo)志,勉強(qiáng)可以看到一個(gè)跑著的小人。“架子就在我的身后,別動(dòng),我自己過去,免得我們?cè)僮驳侥膬骸?/p>
克拉倫斯正隔著皮鞋揉撞痛的腳,沒有回答,對(duì)于他姐姐被指派獨(dú)自一人前往黑暗中沒有意見。
“好,愛麗絲,就這樣說好了。”佐伊說,“我們?cè)谶@等你,別拖太久,我們的時(shí)間很寶貴。見鬼的破頭燈!”
毛絲鼠有什么特殊習(xí)性嗎?
毛絲鼠晝伏夜出,性情溫順,膽小怕驚,不過強(qiáng)壯的大腿可以幫助它們逃脫天敵的追捕。大自然還給它們配備了一個(gè)“生化武器”,當(dāng)天敵出現(xiàn)時(shí),它們會(huì)使用后腿站立起來,對(duì)著敵人噴射尿液。它們的身體還會(huì)散發(fā)出難聞的氣味,以此來嚇跑敵人。