


摘要:隨著中國各種方面的發展,不同國家的外國人對中國越來越感興趣。所以不同人對中國的問題都不一樣,但是在我們這個教學環境有很多阿拉伯學生在任何情況下會問我說:漢語是否有語法?漢語語法是簡單的或復雜的?答案是漢語當然有許多有趣的語法,但漢語語法比其他語言的語法又簡單又有趣的。這些特點對學習有幫助的多樣性?例如:在漢語,我們不需要描述動詞的復雜性或擔心代詞的性別是一個男性或女性,這已經是簡單的語法,但在同一時間,我們可能還需要一些焦點和細節,特別是在阿拉伯語。背景是阿拉伯語是的語法是世界上最難學的、最難教的、最難解釋或理解全部的一門語言。所以任何人開始認真地學習漢語之前,首先要知道漢語中的句子有幾種類型,以最好的方式排除你的分析和處理。
關鍵詞:漢語單句;漢語復句:對外漢語教學
1.漢語短語類型
中國民族和阿拉伯民族是兩個偉大的民族主義者,他們的根源是長期的,計算了幾千年,而不是幾百年。因為兩個民族都是一個古老的文明,必須有一些區別。其中一個最重要的是語言的差異,這是一個最重要的差異,因為它是所有超越的主要途徑。中國語言與阿拉伯語言的戲劇性不同。不僅在語音和形態方面,而且在句子結構方面也是如此。讓我們首先以(?????????)???)主體的例子。這是不常見的發現他們可以離開,或其他人只能不或(????????????)但也有其他部分的談話。同一個詞的一部分,可以根據實際功能在不同的句子中的變化。作為一個結果,主題和預測之間的關系,這是經常注意到線的劃分是因為它包括鏈接的動詞是不可或缺的。什么是更多的準備和連接詞是自然的貢獻。這些特點可能使詞、短語和句子之間的關系被認為是阿拉伯語語言中的自然語言。
其次,我們將從這些重要的方面看中國句子結構的區別特征。漢語句子中的主語、賓語、狀語、賓語和補語構成了英語中的同一成分,它們在某些方面有不同。事實上,沒有任何嚴格的規則作為一個語法功能可以通過什么部分的語言服務。一般來說,一個詞或一個詞組的語法功能及其與其他詞或詞組的關系主要由詞的順序決定。所以現在最重要的兩個問題是:言語是什么?,漢語的基本短語有幾種?言語是:單詞不過是一組有用的句子,有用的句子的意思是帶有聽者能夠理解的含義的句子,也就是說,說話的基本條件是受益。
例如:發展需要科技。需要發展科技。發展科技需要。科技需要發展。需要科技發展。科技發展需要A。科技發展需要B。
漢語的基本短語類型有幾種?
漢語的基本短語類型有五種:
(1){并列短語}這種就是詞和詞之間表示并列的關系。例如:大熊和大狗、爸爸和媽媽、姐姐和妹妹。
(2){動賓短語}這個類型會有兩個部分,前面的詞是表示動作,而后面的詞是動作支配的對象。(后面的部分一般是賓語)。例如:吃土豆。
(3){主謂短語}主語是陳述的對象,往往是名詞、代詞。謂語是陳述的內容,往往是個動詞或形容詞。例如:爺爺死了,腦瓜疼。
(4){偏正短語}這種類型也是兩個部分的,前面的詞是來修飾后面的詞,后面詞的意義是主體的。(名詞和代詞前的修飾語是定語,而形容詞和動詞前面的修飾語是狀語)。鯊魚的眼淚很酷。
(5){后補短語}后補短語也是兩個部分的,前面詞的意義是主體的,往往是個動詞或是個形容詞。后面的詞是來補充說明前面的詞。(即補語)甜得很,快得很。
結語:漢語和英語的主謂結構都很相似的。例如(主語+動詞+)但是漢語與英語的主謂結構跟阿拉伯語的語法是很不同的。特別是阿拉伯語的單句,因為如果阿拉伯語句子的動詞是否及物性,那阿拉伯語單句的結構是先有動詞再加上主語。
2.劃分漢語單句和復句
2.1首先該知道怎么劃分漢語與阿拉伯語單據和復句
句子可以用一種對象的復數形式在語言中定義,與它的分離相反。該句子稱為復合語音,我們會發現,阿拉伯語的句子是說話者表達自己想法的手段。中文的句子在構成上分為單句子和復句。
至于阿拉伯語,句子的類型取決于動詞的位置,因為在阿拉伯語中沒有沒有動詞的句子。因此,這些句子分為名詞句子,并以名稱開頭,或實際句子,以動詞開頭。阿拉伯語中有用的單詞稱為單詞和句子。有用語音的含義是可以容忍的,因此聽眾可以理解并且不需要更多。阿拉伯語的句子比言語更籠統。所有單詞都是一個句子,并非每個句子都是語音。通過上面的比較、分析,可以看出,區分單句和復句不能看句子長短,不能看句中語音停頓,也不能看關聯詞語。決定是單句還是復句的關鍵在于:
是否具有兩個或兩個以上的互不包含的句子形式,即是否具有兩套或兩套以上的句子成分(或謂語中心),這是語法形式上的問題。兩個或兩個以上句子形式(或謂語中心)之間是否具有因果、轉折、條件、并列等邏輯關系,這是語法意義上的問題。只有把這兩方面結合起來觀察、考慮,才能得出正確的結論,把二者的界限弄清楚。至于語音停頓、關聯詞語、句子的長短,在劃分單句和復句時也有一些參考作用,但不是本質特征,不能拿它們作為判斷單句和復句的主要依據。
劃分漢語單句和復句時有兩種方法的:1-按照句子的結構來劃分句類:單句和復句。單句一般只有一個主謂結構的,但復句會有兩個或者兩個以上的主謂結構。
從分句之間的關系來看,復句可以劃分為許多種類的,例如:遞進復句、轉折復句、選擇復句、承接復句、因果復句(分句之間表示結果和原因的關系)、假設復句(分句之間表示結構和假設的關系)、條件復句(分句之間表示結果和條件的關系)。
鑒于名詞的單數或復數形式不表示,而是要在上下文中理解,我們可以想象,還有什么其他的變化和阿拉伯語的解釋可能是合理的!與其他語法成分一樣,漢語句子的主語可以有多種形式名詞、動詞和形容詞或短語或任何“詞性”都可以是句子的主語,副詞除外。此外,在英語中通常作為動詞賓語的事物,只要它占據了話語的起始位置和話題,也可以被認為是漢語的主語。也就是說,漢語句子的主語與其說是主語,不如說是主語,而不僅僅是動作的中介語,盡管主語和語法主語往往在一個詞或短語中重合。因此,我們認為漢語句子主語有兩大類,語法主語和主題主語在這兩種語言中,只有第一種語言與英語句子的主語重合,第二種語言又分為幾種。以下是這些情況的例子,其中的英文解釋既有中文原文,也有自由翻譯。作為主語的單詞用粗體字表示,以引起特別注意。所以現在我們只要討論漢語單句不同的句型和結構:
最簡單的句子結構是:
????+???
(動詞(dòng cí)+主語(zhǔyǔ)
B-基本的句子通常由賓語,它的形式一般是這樣:
????+???+???????
(賓語(bīnyǔ)+(動詞(dòngcí)+主語(zhǔyǔ(
例如:
A-名字+是+(補充)名詞。
這是另一個常用的句型。漢語的是就是英語的verb to be。
例如:他是一個醫生
漢語完成句的另一種形式是:名詞+形容詞補充。例如:漢語很容易。
B-命令格式如:動詞+賓語。
???????+???
命令格式的主語一般會被刪除,特別是代詞,比如:(你???),(他??)。
如果我們以溫和禮貌的方式提出命令,我們可以在句子的開頭加上請?? ????。例如:
E-把字句的結構為:主語+把Bǎ+賓語+否及物性動詞+補語。
????+??? ?????+????? ??+??+????
2.2劃分漢語單句和復句影響和意義
這個句型來說明什么是動詞的發生對賓語的影響,如果它沒有發生在賓語的變化是不能使用了。例如:我看見了藍天(Wǒkàn jiàn le lán tiān)。???? ?????????????.這里不能使用把字句因為賓語沒有任何變化的,所以用把字句是又沒有必要又不會有意思的,在描述觀察和感覺的意義上不能使用把字句。
把字句與主語+動詞+賓語兩個句型都表達事實上發生了什么事(賓語),但有點不同的影響的力量和意義。例如:1-他騙了我。?(Tābǎwǒpiànle)???????
如果我們把把字加上的話句子的意義會變成更深影響的力量也會更強的例如:他把我騙了(Tābǎwǒpiànle)??????? ??????.意思就是他事實上把握給騙了,就不是個單純的行為,而說明那個騙子是故意的騙他。
F-被字句的結構為:
A杯B+否及物性動詞+補語
???? ?+ ???? ????? ? ?+? ?? ?
例如:-他把我騙了??? ?????
-我被他騙了。??? ???? ?? ?????
總結
單句只有一個句子,是表達完整意義的,是結構相對獨立的,有一定語氣語調的語言使用單位。
漢語單句的基本結構模式是:狀語 狀語
(主語)(謂語)補語賓語
定語 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 定語
即構成單句的基本成分是:主語、謂語、賓語、補語、定語、狀語。例如:
{昨天}(一向不起眼兒的)張偉 {倒} 做《成》了(一件)(大)事。
狀 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?定 ? ? ? ? ? ? ? 主 ? ? 狀 ? 謂 ? 補 ? ? ? ? ? ? 定 ? ? ? ?賓。
本文已經解決了為什么好多學生分不清漢語單句和復句或阿拉伯語的名句和動句?他們是該怎么區別單句和復句的?學生為什么會誤解單句和復句的界限?我想原因不外乎有以下幾個方面:1.看長短,認為較長,較復雜的句子就是復句;2.看句中語音停頓,認為句子內部有語音停頓的就是復句;3.看關聯詞語,認為有關聯詞語的句子就是復句;4.看句子構成,認為句子有兩個或兩個以上句子形式的就是復句。這樣去區分單句和復句,其結果也就可想而知了。單位分清楚阿拉伯語的句型就要注意看動詞的位置,如果動詞在前面那說明句子就是個動句,如果名詞在前面那說明句子就是個名句。希望本文對學習阿拉伯語的中國學者和學習漢語的阿拉伯學者有幫助,提高他們的語言溝通能力和讓他們對單句與復句有更深的理解。
參考文獻:
[1]盧福波.對外漢語教學實用語法[M].北京語言大學出版社.
作者簡介:
馬德偉 MOHAMED ABDELHAFIZ ISMAIL TAHA OMAR (1990年—)男,埃及阿拉伯穆斯林,碩士,外教老師,研究方向:現代漢語語法。