尹愛華



摘? 要:文章以Chen和Starosta的跨文化交際能力模型為理論基礎(chǔ),對(duì)甘肅省五所不同層次的高校的1000名非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力及其三個(gè)維度(跨文化意識(shí)、跨文化敏感度與跨文化效力)的現(xiàn)狀進(jìn)行了調(diào)研測(cè)評(píng)。研究結(jié)果表明,中國(guó)大學(xué)生總體跨文化交際能力及其三個(gè)維度均處于中等水平,其中跨文化敏感度水平稍高。不同背景的大學(xué)生與跨文化交際能力維度之間均有顯著性差異。通過訪談研究概括出了影響非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的幾個(gè)要素:學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不足,缺乏文化知識(shí),以及缺乏雙重文化認(rèn)同等。本研究為全面把握中國(guó)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀進(jìn)而深化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,有效提高中國(guó)大學(xué)生跨文化交際能力提供了理論依據(jù)。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;Chen和Starosta;調(diào)查研究
中圖分類號(hào):C640? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ?文章編號(hào):2096-000X(2020)01-0080-04
Abstract: Based on the model of intercultural communication competence developed by Chen and Starosta, this paper investigates the current status of intercultural communication competence and its three dimensions (intercultural consciousness, intercultural sensitivity and intercultural effectiveness) of 1,000 non-English majors from five universities at different levels in Gansu province. The results show that the overall intercultural communication competence of Chinese college students and its three dimensions are at a medium level, among which the level of intercultural sensitivity is slightly higher. There are significant differences in the dimensions of intercultural communication competence among college students from different backgrounds. This paper summarizes several factors that influence the intercultural communication ability of non-English major undergraduates: lack of learning motivation, cultural knowledge, and dual cultural identity. This study provides a theoretical basis for comprehensively grasping the current situation of Chinese college students' intercultural communication ability, deepens the reform of college English teaching, and effectively improves the intercultural communication ability of Chinese college students.
Keywords: cross-cultural communication ability; Chen and Starosta; investigation
引言
教育部辦公廳在其2007年7月印發(fā)的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中指出,“大學(xué)英語(yǔ)是以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系”[1]。不難看出,教育部已將跨文化交際作為大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一項(xiàng)主要內(nèi)容。大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)成為當(dāng)代大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要目標(biāo)。那么現(xiàn)在大學(xué)生的跨文化交際能力究竟如何,存在哪些問題,如何有效培養(yǎng)他們的跨文化交際能力,成為高校英語(yǔ)教師不得不關(guān)注的問題[2]。
跨文化交際能力是指能運(yùn)用一門外語(yǔ)與來(lái)自不同文化人交流的能力。對(duì)跨文化交際能力的研究模型有很多,例如Spiztberg和Cupach提出的七維度模型,Belay提出的綜合性三維度模型[3]。本次調(diào)查以美國(guó)跨文化交際領(lǐng)域著名學(xué)者陳國(guó)明教授與斯特羅斯塔(Chen和Starosta)提出的跨文化交際能力模式為理論基礎(chǔ),設(shè)計(jì)調(diào)查問卷,對(duì)甘肅省五所高校非英語(yǔ)專業(yè)本科生的跨文化交際能力進(jìn)行實(shí)證調(diào)查。研究問題涉及對(duì)被試的跨文化交際能力及其三個(gè)維度(跨文化意識(shí)、跨文化敏感度與跨文化效力)的現(xiàn)狀調(diào)查,以及對(duì)影響被試跨文化交際能力的因素進(jìn)行探索。調(diào)查中采用了四種儀器,由三個(gè)量表和一次訪談組成。跨文化敏感性量表、跨文化意識(shí)量表和跨文化有效性量表以及基于Chen和Starosta's傘形模型的5-likert問卷,它們是為了評(píng)估跨文化交際能力參與者的水平而開發(fā)的。訪談的目的是了解參與者的詳細(xì)信息,概括出影響非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的因素。
一、研究設(shè)計(jì)
(一)受試者
參加本次問卷調(diào)查的學(xué)生來(lái)自甘肅省五所不同層次高校的非英語(yǔ)專業(yè)二、三年級(jí)的在校本科生,學(xué)生涉及文理各個(gè)學(xué)科。學(xué)校涉及“985”、“211”、“普通”和獨(dú)立高校。共發(fā)放問卷1000份,回收979份,最終有效試卷為972份,有效回收率為97.2%。
(二)測(cè)評(píng)量表的編制與預(yù)測(cè)
本研究采用問卷調(diào)查法。測(cè)評(píng)量表基于Chen和Starosta's傘形模型的5-likert問卷模式編制,計(jì)分時(shí)按受試者所選的具體數(shù)字計(jì)為該題所得分?jǐn)?shù),數(shù)字越大表明受試者在該項(xiàng)目上的得分越高。為了確保調(diào)查結(jié)果的有效性,分別在甘肅省蘭州市5所高校的1000名學(xué)生中進(jìn)行了量表預(yù)測(cè)。量表預(yù)測(cè)的整體信度(Cronbach's α)系數(shù)為0.947,量表中3個(gè)因子的Cronbach's α系數(shù)介于0.735-0.839之間,具體見表 1。
表1 大學(xué)生跨文化交際能力量表的信度
(三)數(shù)據(jù)收集與分析
2018年10月初展開測(cè)試,12月底基本完成數(shù)據(jù)收集工作。使用SPSS 19.0 進(jìn)行數(shù)據(jù)分析。首先輸入與整理數(shù)據(jù),把5所大學(xué)的學(xué)生分別編號(hào)并依次整合,形成整體編號(hào)。然后使用SPSS 22.0軟件對(duì)所得數(shù)據(jù)進(jìn)行分析;為了探究影響被試跨文化交際能力的因素,作者隨機(jī)對(duì)20名被試進(jìn)行了訪談研究。
二、研究結(jié)果與討論
(一)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀
為了調(diào)查非英語(yǔ)專業(yè)的現(xiàn)狀,對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力進(jìn)行描述性統(tǒng)計(jì)分析。為了使它更直觀,將跨文化交際能力的最小值、最大值和平均值轉(zhuǎn)換為百分制,具體見表2。
從表2可以看出,參與者跨文化交際能力的最低分為150分,最高分為284分,均值為231.12,分?jǐn)?shù)范圍比較寬。跨文化交際能力評(píng)分的標(biāo)準(zhǔn)差為19.31,說(shuō)明學(xué)生之間跨文化交際能力的差異是可以接受的。定量結(jié)果表明,滿分為100分時(shí),跨文化交際能力的平均分為69.2857分。本研究采用百分制評(píng)分,最高分為100分;跨文化交際能力得分均值為67.82。結(jié)果表明,目前非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力水平僅略高于最低通過線,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能令人滿意。
(二)跨文化意識(shí)
跨文化意識(shí)是跨文化交際能力的認(rèn)知維度,是指一個(gè)人理解其他文化異同的能力[4]。為探討非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化意識(shí)現(xiàn)狀,采用描述性統(tǒng)計(jì)分析,各大學(xué)的參與者在跨文化意識(shí)問卷上的得分如表3所示。
從表3可以看出,蘭州大學(xué)參與者跨文化意識(shí)的最低分為65分,最高分為95分。可以得出結(jié)論,均值為75分,得分范圍相對(duì)較大。按照跨文化意識(shí)評(píng)分方法,單項(xiàng)選擇5分,總分100分,得分越高表明跨文化意識(shí)水平越高。參與者跨文化意識(shí)平均得分為75分,說(shuō)明參與者的跨文化意識(shí)平均水平達(dá)到了中等以上水平,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能令人滿意。此外,跨文化意識(shí)得分的標(biāo)準(zhǔn)差為6.97,說(shuō)明學(xué)生的跨文化意識(shí)差異很小。蘭州大學(xué)作為985高校又明顯高于其他四所高校,蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)和甘肅中醫(yī)藥大學(xué)各數(shù)值又明顯高于蘭州文理學(xué)院和蘭州交通大學(xué)博文學(xué)院。顯然,跨文化意識(shí)與生源質(zhì)量有關(guān)。
(三)跨文化敏感度
跨文化敏感度代表了情感層面,是指一個(gè)人在跨文化交際之中,是否能夠激發(fā)出自己自身的理解能力、能夠主動(dòng)積極地去欣賞并且誠(chéng)意地接受不同地域,不同文化之間的差異所表現(xiàn)出來(lái)的主觀意愿[4],包括自尊、自我監(jiān)控、開放心態(tài)、同理心、互動(dòng)參與和暫停判斷六個(gè)維度為探討非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化敏感度現(xiàn)狀,采用描述性統(tǒng)計(jì)分析,各大學(xué)的參與者在跨文化敏感度問卷上的得分如表4所示。
從表4可以看出,蘭州大學(xué)參與者跨文化敏感度的最低分為75分,最高分為95分。可以得出結(jié)論,均值為85,得分范圍相對(duì)較大。按照跨文化敏感度評(píng)分方法,單項(xiàng)選擇5分,總分100分,得分越高表明跨文化意識(shí)水平越高。參與者跨文化敏感度平均得分為85分,說(shuō)明參與者的跨文化敏感度平均水平達(dá)到了優(yōu)等水平。此外,跨文化敏感度得分的標(biāo)準(zhǔn)差為11.53,說(shuō)明學(xué)生的跨文化敏感度差異很小。蘭州大學(xué)作為985高校又明顯高于其他四所高校,蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)和甘肅中醫(yī)藥大學(xué)各數(shù)值又明顯高于蘭州文理學(xué)院和蘭州交通大學(xué)博文學(xué)院。顯然跨文化敏感度與生源質(zhì)量有關(guān)。
(四)跨文化效力
跨文化效力是指在跨文化溝通的過程中達(dá)成工作任務(wù)或溝通目的的能力。也稱為跨文化有效性,它的重點(diǎn)是如何通過跨文化交際中的語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為來(lái)完成工作和獲得交際目的。這方面包括四個(gè)要素:信息技能、適當(dāng)?shù)淖晕冶砺丁⑿袨殪`活性和交互管理。為探討非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化效力現(xiàn)狀,采用描述性統(tǒng)計(jì)分析,各大學(xué)的參與者在跨文化效力問卷上的得分如表5所示。
從表5可以看出,蘭州大學(xué)參與者跨文化效力的最低分為50分,最高分為95分。可以得出結(jié)論,均值為70,得分范圍相對(duì)較大。按照跨文化效力評(píng)分方法,單項(xiàng)選擇5分,總分100分,得分越高表明跨文化意識(shí)水平越高。蘭州大學(xué)參與者跨文化效力平均得分為70分,說(shuō)明參與者的跨文化效力平均水平達(dá)到了中等以上水平,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能令人滿意。此外,蘭州大學(xué)跨文化效力得分的標(biāo)準(zhǔn)差為7.62,說(shuō)明學(xué)生的跨文化效力差異很小。蘭州大學(xué)作為985高校又明顯高于其他四所高校,蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)和甘肅中醫(yī)藥大學(xué)各數(shù)值又明顯高于蘭州文理學(xué)院和蘭州交通大學(xué)博文學(xué)院。顯然,跨文化效力與生源質(zhì)量有關(guān)。
(五)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的影響因素
為了探討非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的影響因素,隨機(jī)對(duì)30名大學(xué)生進(jìn)行了訪談,可以發(fā)現(xiàn),影響上述定量結(jié)果的因素有很多。主要有以下幾種因素:
缺乏動(dòng)機(jī):從以上的量化結(jié)果可以看出,參與者的跨文化交際能力平均分遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能令人滿意,大部分參與者的跨文化交際能力水平剛好在最低通過線以上。據(jù)統(tǒng)計(jì),跨文化交際能力的平均分為69.2857分。本研究采用百分制評(píng)分,最高分為100分,跨文化交際能力得分均值為67.82。從訪談形式的定性研究來(lái)看,其中一個(gè)原因可能是缺乏改進(jìn)跨文化交際能力的動(dòng)力。訪談結(jié)果顯示,大多數(shù)受訪者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中都是功利性的。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是通過考試,在像CET4和CET6這樣的考試中取得好成績(jī),在求職中更具競(jìng)爭(zhēng)力。許多企業(yè)往往把應(yīng)聘者能否通過大學(xué)四、六級(jí)考試作為招聘的重要條件。然而,在他們的職業(yè)生涯中,最重要的能力之一是成功地與不同文化背景的人溝通。跨文化交際能力的薄弱環(huán)節(jié)可能會(huì)影響學(xué)生未來(lái)的職業(yè)發(fā)展。
缺乏文化知識(shí):正如定量分析中所討論的,大多數(shù)參與者的跨文化意識(shí)的平均分為66.6389分,也屬于及格水平。因此,參與者跨文化意識(shí)低下的原因之一可能是他們?cè)谡莆瘴幕R(shí)方面的薄弱。人們普遍認(rèn)為文化知識(shí)是成功的跨文化交際的前提。然而,在非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生中,雖然也努力學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化,但他們的文化知識(shí)非常分散。原因很復(fù)雜。一個(gè)可能的原因是他們?nèi)狈佑|文化知識(shí)的機(jī)會(huì)。一方面,大部分非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生沒有太多的機(jī)會(huì)系統(tǒng)地學(xué)習(xí)文化知識(shí)。教科書上的文化注釋在數(shù)量和質(zhì)量上都非常有限。另一方面,大多數(shù)學(xué)生注重語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí),尤其是閱讀和寫作技能,以便在期末考試中取得高分。他們沒有意識(shí)到文化學(xué)習(xí)的重要性,因此他們的跨文化交際能力得分相對(duì)較低。
缺乏雙重文化認(rèn)同:跨文化交際是建立在文化認(rèn)同基礎(chǔ)上的,不理想或不成功的跨文化交際,其主要原因就是缺乏文化認(rèn)同。從參與者的反饋來(lái)看,很多學(xué)生認(rèn)為和說(shuō)英語(yǔ)的人交流是不容易的,如:我總覺得他們和我們不一樣;我總覺得他們讀不懂文字背后的含義;我試著更直接一些,站在對(duì)方的角度,但我就是做不到等等。中西文化差異不僅是生活習(xí)俗和語(yǔ)言行為的差異,也包括個(gè)體思想觀念的差異,由此,在跨文化交際場(chǎng)合中,宜遵循文化交際原則,努力尋求一種符合各自文化傳統(tǒng)和價(jià)值觀的跨文化交際路徑[7]。
三、結(jié)論
文章的研究目的是了解我國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀及其影響因素。根據(jù)數(shù)據(jù)分析結(jié)果,可以看出第一個(gè)發(fā)現(xiàn)。目前非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力總體水平處于中等水平,轉(zhuǎn)換成百分制后,參與者跨文化交際能力的平均分為67.82分,這表明他們的跨文化交際能力平均水平在最低通過線以上,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能令人滿意。總之,研究結(jié)果表明,學(xué)生的跨文化交際能力成績(jī)不能滿足教學(xué)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的實(shí)際需要。因此,培養(yǎng)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。在跨文化交際能力的三個(gè)方面,具有較高的跨文化敏感度,但跨文化意識(shí)較弱,而跨文化有效性是最大的劣勢(shì)。
本研究的第二個(gè)發(fā)現(xiàn)是非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的影響因素。定性研究表明,第一個(gè)可能的原因是參與者在跨文化交際能力中表現(xiàn)平平可能是他們?nèi)狈ξ幕瘜W(xué)習(xí)的動(dòng)力。他們中的大多數(shù)人在語(yǔ)言學(xué)習(xí)上是功利性的。他們理解英語(yǔ)的工具性功能,卻對(duì)語(yǔ)言的人文價(jià)值一無(wú)所知。對(duì)于他們?cè)诳缥幕行苑矫娴谋憩F(xiàn)不佳,訪談結(jié)果表明,這可能是由于他們?nèi)狈﹄p重文化認(rèn)同造成的。定性研究表明,許多參與者缺乏雙重文化認(rèn)同,就會(huì)產(chǎn)生文化沖突,從而影響交際的順利進(jìn)行。此外,文化知識(shí)是跨文化意識(shí)的一個(gè)重要方面。大多數(shù)學(xué)生缺乏文化知識(shí),因此在跨文化交際中感到不順暢。
文章作為基于Chen和Starosta's模型的案例研究,有助于跨文化交際能力相關(guān)研究的多樣性,可以彌補(bǔ)前人研究的不足,并在一定程度上鼓勵(lì)和啟發(fā)后來(lái)的研究者。同時(shí)也希望對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)置和實(shí)踐有所啟示。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注重培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力,要利用一切可能的資源,創(chuàng)造更多跨文化接觸條件,改革舊教學(xué)方法、創(chuàng)新培養(yǎng)策略,培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才,以適應(yīng)我國(guó)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007:2.
[2]何微.基于“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)”的大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)探究[J].成都工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2017(12):70-74.
[3]鴉明怡,張翼,白雪瑩,等.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀調(diào)查和對(duì)策研究——以南京部分高校為例[J].外語(yǔ)翻譯,2014(8):82-84.
[4]芮燕清.英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查研究[D].蘇州大學(xué),2016,6:26-53.
[5]吳雪松.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查[J].江蘇理工學(xué)院學(xué)報(bào),2017(10):50-55.
[6]高永晨.中國(guó)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查與分析[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2016(2):71-78.
[7]張帆.中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查研究[D].東北師范大學(xué),2015,5:28-47.