韓少功
我在圣·納塞爾市為時一個月的“家”,是一幢雅靜的別墅。房子前面是藍(lán)海,旁邊是綠公園,很少看見人。
最初幾天的約會和采訪熱潮已經(jīng)過去,任何外來者都會突然陷入難耐的冷清。這個城市不屬于你。
從巴黎帶來的華文報紙和英文書看完了,這成了最嚴(yán)重的事態(tài),因為在下一個鐘頭,下一刻鐘,下一分鐘,你就不知道該干什么。
我很想念家里——似乎是有點沒出息。倒不是特別害怕孤寂,而是惦念親人。我知道我對她們來說是多么重要,我是她們的快樂和依靠。我坐在柔和的燈霧里,聽窗外的海濤和海鷗的鳴叫,想象母親、妻子、女兒現(xiàn)在熟睡的模樣,隔著萬里守候她們睡到天明。
人們無論走到哪里,都沒法不時常感懷身后遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一片熱土,因為那里有他的親友,至少也有他的過去。時光總是把過去的日子沖洗得熠熠閃光,引人回望。
我這才明白,為什么各種異國的旅游景區(qū)都不能像故鄉(xiāng)一樣使我感到親切和激動。假若你在旅途的夕陽中聽到舒伯特的某支獨唱曲,使你熱淚突然涌流的想象,常常是故鄉(xiāng)的小徑、故鄉(xiāng)的月夜,月夜下的草坡泛著銀色的光澤,一只小羊還未歸家,或者一只犁頭還插在地邊等待明天。
這哪里對呀?也許舒伯特在歌頌宮廷或愛情,但我相信所有雄渾的男聲獨唱都應(yīng)該是獻(xiàn)給故鄉(xiāng)的。故鄉(xiāng)存留了我們的童年,或者還有青年和壯年,成了我們生命的一部分,成了我們自己。故鄉(xiāng)比任何旅游景區(qū)多了些東西:你的血、淚,還有汗水。
我已來過法國三次,這個風(fēng)雅富貴之邦,無論我來多少次,我也只是一名來付錢的觀賞者。我與這里的主人碰杯、唱歌、說笑、合影,我的心卻在一次次偷偷歸去。
沒有故鄉(xiāng)的人身后一無所有。而萍飄四方的游子無論怎樣貧困潦倒,他們聽到某支獨唱曲時突然涌出熱淚,便是他們心有所歸的幸福。
[怦然心動]
詩人艾青說:“為什么我的眼里常含淚水?因為我對這土地愛得深沉……”總有這樣一塊“土地”,它始終站在我們的身后,那里有我們的“血、淚,還有汗水”。這塊“土地”刻錄著我們生命的痕跡,記錄著我們成長的故事。這塊“土地”是故鄉(xiāng),是每個人心靈的歸宿。無論我們走到哪里,都拋舍不下故鄉(xiāng)。即便是在異地他鄉(xiāng),我們被莫名地感動到熱淚盈眶,那些喚醒我們血淚的,依然是有關(guān)故鄉(xiāng)的符號和記憶。故鄉(xiāng)的小徑和月夜,故鄉(xiāng)的草坡和迷途的小羊,故鄉(xiāng)的親人和一切過往,會不時地從腦海中泛起,把我們從現(xiàn)實拉回夢境,回到快樂的童年,回到溫暖的懷抱,回到久違的幸福。吾有故鄉(xiāng),心有所屬;歸去來兮,安頓心靈。
【文題延伸】懷念故鄉(xiāng);安頓心靈;故鄉(xiāng)頌……(小引)
編輯/張 引