王楚瑜

【摘 要】《西區故事》作為一部經典的美國音樂劇作品,誕生于20世紀50年代,它的故事背景來自古典戲劇《羅密歐與茱麗葉》。這部音樂劇的成功之處在于主創人員對原劇顛覆性的改編,只保有原劇的人物關系框架,人物的性格、背景、故事結局的走向都不同。又因其悲劇主題的獨特性,與當時流行的百老匯音樂劇形成鮮明對比。該劇將女主角塑造成一個冷靜果敢、有自我意識的女性形象,獲得觀眾的共鳴和憐惜。在音樂創作上,作曲家伯恩斯坦加入了美國流行音樂爵士樂和拉美音樂,讓這部音樂劇更具有時代意義。
【關鍵詞】音樂劇;西區故事;伯恩斯坦;羅密歐與茱麗葉;改編策略
中圖分類號:J833 文獻標志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2020)05-0009-03
1957年9月26日以音樂劇形式在百老匯冬園劇場上演的《西區故事》(West side story)是美國音樂劇歷史上的不朽杰作。電影版《西區故事》于1959年開拍,1961年正式上映,以1957年音樂劇版本為創作班底,在劇情和表現手法上再做進一步改編。音樂劇《西區故事》與當年的東尼獎失之交臂,但歌舞片《西區故事》獲得了奧斯卡最佳影片獎等10座獎項的殊榮。
《西區故事》以威廉·莎士比亞(William Shakespeare,,1564-1616)的經典劇作《羅密歐與茱麗葉》(Romeo and Juliet,1595)作為情節框架做改編。莎士比亞在《羅密歐與茱麗葉》中刻畫了兩個家族間的沖突和真摯的愛情,而《西區故事》則表達西方社會中普遍存在的種族間的仇恨與沖突,抓住了時代的問題,引發了強烈關注。
這部音樂劇從一開始遭遇資金困難、不被看好等困境,到上演后轟動一時,發行影片又斬獲大獎,《西區故事》在情節推動和人物塑造方面有著超越性的創作特點,將傳統戲劇改編成音樂劇并加入美國現代音樂文化。
《西區故事》作為“老戲新演”的典范,它可以為現代戲劇創作者帶來很多啟發。因此,本文將對《西區故事》的原著改編與音樂表現進行分析與討論。
一、《西區故事》創作背景
音樂劇《西區故事》由20世紀美國最杰出的音樂家之一李奧納德·伯恩斯坦(Leonard Bernstein,1918-1990)作曲,史蒂芬·桑坦(Stephen Joshua Sondheim,1930-)作詞,杰洛姆·羅賓斯(Jerome Robbins,1918-1998)編舞,亞瑟·勞倫茲(Arthur Laurents,1917-2011)編劇。
從伯恩斯坦發表于1957年秋季的《西區故事》創作日志摘要中了解到,1949年羅賓斯找到伯恩斯坦,他提出了一個絕佳的主意:一起創作現代版《羅密歐與茱麗葉》,故事以貧民窟及慶祝復活節和逾越節事件上的重疊為背景,詮釋猶太男孩和天主教徒女孩之間的坎坷愛情。由于伯恩斯坦正在巡回演出,勞倫斯在好萊塢和紐約之間奔波,創作推遲了六年。直到1955年,他們在比佛利山莊相聚,最終想出一個背景架構:兩幫少年,一邊是好戰的波多黎各人,另一邊是自稱“美國人”的少年。當時紐約制作人都拒絕這部作品,對于這四位主創來說創作過程十分艱難,還曾因演員方面的困難而延遲,制作人謝麗爾·克勞福德退出,伯恩斯坦講述:“我記不得有多少人求我不要把時間浪費在一件不可能成功的事上……一出充滿仇恨和丑惡的劇目。”
伯恩斯坦認為,這出戲既然是關于青少年的故事,顯然不能仰仗明星,他們將挑選年輕舞者出演。1957年排練時,伯恩斯坦感嘆:四十名少年男女唱著五聲部如同天籟!當初不選用“音樂家”的決定是對的,若是聽起來太專業,則少了少年氣。
演出從起初的不被看好到后來大獲成功,緣于幾位主創的傾力合作。《華盛頓郵報》稱《西區故事》為“一個對人生無與倫比的清晰的寫照……暴力是無意義的,但是伯恩斯坦的音樂總譜卻使我們明白了一些我們所不懂的道理。”《每日新聞》說它開創了“美國舞臺的新天地”。
二、劇本的設定與改編
故事背景設定在20世紀50年代,種族關系緊張時期的紐約貧民窟,來呼吁人們對種族問題的寬容相待。故事敘述紐約兩個青少年幫派,一個叫“噴氣機幫”(Jets),由早年居住在美國的白人組成,老大是瑞夫(Riff);一個叫“鯊魚幫”(Sharks),由波多黎各新移民組成,老大是伯納多(Bernado)。兩個幫派因爭奪地盤,挑釁格斗而成為對頭。一天,在西區的一場舞會上,曾經參與噴氣機幫的東尼(Tony),受到瑞夫的邀請來到舞會。東尼在舞會上結識了鯊魚幫老大的妹妹瑪麗亞(Maria),兩人一見鐘情。后來,瑪麗亞聽說兩個幫派要決斗,請求東尼阻止他們,東尼答應了她。
夜里,噴氣機幫和鯊魚幫正準備動手,東尼試圖阻止,但被伯納多打倒。瑞夫見狀也動了手。伯納多殺死了瑞夫,東尼將伯納多殺死。面對哥哥死去,瑪麗亞悲痛萬分,又始終忘不了東尼,便計劃逃離幫派。伯納多生前希望妹妹能嫁給季諾(Chino)。瑪麗亞讓安妮塔(Anita)傳話給東尼,而安妮塔被噴氣機幫羞辱憤而說出瑪麗亞已死的假消息。東尼無法接受瑪麗亞死去,不惜一切要去找季諾,在球場,東尼見到瑪麗亞,但同時他也被埋伏在旁的季諾一槍斃命。
(一)《西區故事》和《羅密歐與茱麗葉》劇本相同處比較
《西區故事》在劇本架構上以《羅密歐與茱麗葉》為藍本,下文將梳理人物關系,劇情發展,討論它們的相同之處。
在人物角色設定方面,男主角東尼對應羅密歐,女主角瑪麗亞對應茱麗葉,次要角色里,瑞夫對應莫枯修,伯納多對應茱麗葉父親,或是被羅密歐殺死的茱麗葉表哥提伯爾。安妮塔對應奶媽,季諾對應茱麗葉未婚夫巴黎斯伯爵。社區警察對應埃斯卡勒斯親王。鯊魚幫等同于蒙特鳩家族,噴氣機幫等同于卡布雷特家族。這是兩出劇在人物設定的相同之處,但《西區故事》在角色的性格刻畫上又有更多超越。
在劇情方面,兩個故事有著相似的發展脈絡。主題上,它們都表達了人類永恒的命題——愛恨和生死。劇情的相似點歸納如下:
(二)《西區故事》和《羅密歐與茱麗葉》同中有異的情節
《西區故事》以兩幫派的對立或者種族間的對立為矛盾,《羅密歐與茱麗葉》以家族仇恨為矛盾。
1.紐約的社會寫照
《羅密歐與茱麗葉》的故事取材于意大利詩人班戴洛(Bandello,1480-1561)長篇敘事詩《羅密歐與茱麗葉的悲劇歷史》,1595年莎士比亞將這首長篇詩改編成劇本。①過去流行的題材,放到20世紀來看已顯得俗套。即便是最初作者們所提議的:宗教間的矛盾,都有些不合時宜。于是,他們讓故事在紐約街頭上演。《西區故事》反映了美國20世紀50年代和60年代的種族歧視觀念,透過角色的塑造和情節的編排,試圖還原青少年犯罪的社會問題,以及美國移民區貧民窟的混亂景象,這部音樂劇成為一個時代的縮影。它所講述的并不是某一個角色的悲劇,而是一個時代的悲劇。
在劇情轉折方面,原劇中神父為了解決所有事情,讓茱麗葉服下假死的毒藥,并派人送信給羅密歐,在茱麗葉醒來后,羅密歐便可以帶她遠走高飛。但送信人沒有及時送信給羅密歐,致使羅密歐以為茱麗葉真的死了,喝下毒藥,這樣的轉折比較偶然。
《西區故事》的轉折則更加緊扣主題。最終導致悲劇發生的轉折點,在于傳話的安妮塔遭受羞辱,她被噴氣機幫的眾人辱罵和推搡,才使她說出瑪麗亞已死的假話,這一點非常符合人物的背景設定,強化了種族歧視問題在情節上所帶來的強烈沖擊。
在結局部分,原劇中,茱麗葉醒來后看到羅密歐真的死去了,于是選擇用羅密歐身上的刀自殺殉情。《西區故事》的結局卻是悲凄而理性的,瑪麗亞沒有像茱麗葉一樣選擇自殺,給觀眾些許安慰。
2.新時代女性形象
20世紀50年代,波多黎各人大量移民紐約。由于社群的突然改變,他們面臨歧視。麗塔·莫瑞諾,《西區故事》電影版安妮塔的扮演者敘述自己和母親來到美國追尋更好的生活:“我們并不受歡迎,人們非常不喜歡我們。我首先遇到的,就是年輕人叫我Spick。這是一個非常難聽的詞,我不能理解為什么,我做了什么,這些人對我這么生氣。”②波多黎各人在美國的生活和經濟狀況并不樂觀,美國本土白人與非白人之間的種族分化使波多黎各人分裂成兩個群體。在故事中,女主角瑪麗亞的家庭背景貧窮,符合波多黎各人初到美國時的經濟狀況。瑪麗亞的膚色應該是偏向于白人,筆者推測有可能是因為此讓東尼對她一見鐘情。
瑪麗亞初到美國時無所事事,她問安妮塔為什么她的哥哥讓她來美國,安妮塔說伯納多要讓她嫁給奇諾,瑪麗亞對奇諾并無此意,內心希望獲得自由的愛情。在舞會前夕,她請求安妮塔為她做一套紅色低胸裙,表達她對展現自己魅力的渴望,她將這次舞會當成自己在美國生活的開始。
瑪麗亞得知她的哥哥被東尼殺害了,她痛罵東尼是兇手,后來知道是伯納多先殺了被東尼視作弟弟的瑞夫,于是選擇原諒東尼,不愿讓東尼去警局自首。
在故事的結尾,面對東尼突然被射殺,瑪麗亞悲痛萬分。按照原劇設定,瑪麗亞本會自殺殉情,但她沒有這么做。故事到這里畫上了句號。但觀眾可以想像,一個堅強、善良的女人,后來會如何生活。她想讓仇恨和殺戮到此為止,兩個幫派不再斗爭。這個故事中的女性形象都是忠于愛情的,瑪麗亞的家人都勸說她,她和東尼不是“同一個世界”的人,但瑪麗亞愛的僅僅是東尼這個人罷了,她堅持要和東尼在一起。從細節來看,即使是安妮塔,在男友被殺死后,仍然愿意幫助瑪麗亞和東尼私奔。安妮塔是一個有自我意識和自尊的女性形象。
瑪麗亞并沒有將愛情視作一切,她沒有放棄自己的生命,而是在悲痛中作出一番深刻的詰問。這樣的角色改編是具有時代性的,創作者讓瑪麗亞成為一個獨立堅強的女性,對社會具有教育意義。
三、音樂劇《西區故事》中的美國音樂文化
在爵士樂出現之前,美國的音樂都以模仿歐洲音樂為主,在20世紀上半葉,美國才有了自己的音樂文化,爵士樂很顯然是美國最流行的音樂風格。爵士樂的出現自然也會融進音樂劇中。
根據美國流行音樂的發展概況來看:20世紀50年代,爵士樂已經經歷了多個發展階段,從比波普爵士樂(bebop, 或者簡稱為bop),發展到了冷爵士樂(cool jazz)。爵士樂在《西區故事》創作的時期,正是鼎盛階段。伯恩斯坦所喜愛的流行音樂即爵士樂,《西區故事》最終能夠呈現出現代流行的味道,最突出的還是他將爵士樂和拉美音樂融入到這部劇中。伯恩斯坦跨越文化限制,選擇將爵士音樂、拉美音樂和歐洲音樂相結合。爵士樂和拉美音樂的流行風潮和美國的移民有關,盡管美國種族歧視問題嚴重,但音樂卻能夠跨越種族的界線。
在音樂上,爵士樂和拉美音樂則分別代表了貧民窟的白人青年和波多黎各移民。《噴氣機幫之歌》(Jets song)和《冷靜》(cool)這兩首歌就是劇中爵士樂的代表作,它們采用典型的布魯斯調式。安妮塔和女孩們演唱的《阿美利堅》(American)則是拉美音樂的風格。這種節奏形式多樣,舞曲風格濃厚的拉美音樂奔放、熱烈,適合表達年輕化的主題。
《西區故事》最大的成功在于出于傳統,又顛覆傳統。它有別與當時普遍受觀眾喜愛的音樂劇,當時的百老匯音樂劇有一種逃避現實的味道,而它恰恰相反,用一種浪漫的方式直指社會弊病。在舞臺上打架、殺人,讓三位主角死去,最終以悲劇收尾,但是幾乎沒有觀眾看完之后認為這部戲的結局應該修改。
從劇作時代來看,《西區故事》和《羅密歐與茱麗葉》兩部劇相差約362年。創作時代背景和劇種的不同,使《西區故事》跳脫了原有的故事情節,反映的是當時美國的社會現實,在音樂表現上也有許多創新,融入了爵士樂和拉美音樂的流行元素。美國作為一個移民國家,是移民成就了它的政治、經濟、文化,現在的美國文化是各民族各種族碰撞和融合后的產物。《西區故事》表達了這一文化碰撞的過程以及美國人對于各種族和平共處的美好期望。
注釋:
①吾文泉.《羅密歐與朱麗葉》中的矛盾修飾法[J].南通大學學報(哲學社會科學版) ,1(1992):61-65.
②訪談自安妮塔扮演者麗塔·莫瑞諾.紀錄片《西區那些事——一部經典的生》.https://www.bilibili.com/video/av22194174?from=search&seid=7975240669447284478,2018年4月17日.
參考文獻:
[1]李奧納德.伯恩斯坦 (Leonard Bernstein) .林元 譯.伯恩斯坦創見集[M].臺北市:智庫文化出版;臺北縣:貞德總經銷,1996.
[2]Humphrey Burton.黃星亮,魏慶龍,何勁松 譯.伯恩斯坦傳[M].臺北市:世界文物, 1997.
[3]費元洪.《西區故事》魅力何在?[J].歌劇,117(2004):26-29.
[4]連凱凱.現代版的羅密歐與朱麗葉——電影《西區故事》的藝術魅力分析[J].電影評介,24(2008):65-74.
[5]莫小青.繼承與顛覆——論莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》的電影改編[J].電影文學,7(2003):10-12.
[6]吾文泉.《羅密歐與朱麗葉》中的矛盾修飾法[J].南通大學學報(哲學社會科學版) ,1(1992):61-65.