福江夏子 譚岷

人偶娃娃中舞蹈的綾
坐在小學教科書前認真學習的孩子并非真人,而是由一位心靈手巧的老奶奶制作的等身人偶。她希望通過這種方式,給自己如同日本許多地方一樣荒蕪的家鄉,重賦生機。
散落著少量房屋的名頃村位于距東京500多公里的日本西部山區。如果沒有綾野月美豐富的想象力,這個小村莊將會消失在人們的記憶里。她制作了許多真人等身人偶,并放置在村莊的各個角落,以此緩解孤獨。
“村里只剩27位居民,但這里住著是我們數量十倍的270個人偶。”這位單獨照顧年邁父親的69歲老人說道。她回憶說,因為缺少教師,村里的學校于七年前關閉了,“現在這里已經沒有孩子了,村子里最年輕的人今年55歲。”
在這個降雪的寒冷三月天,這些用來驅散孤獨的人偶卻在村落中隨處可見:在廢棄的雜貨店前,穿得嚴嚴實實的“一家三口”正在耐心地等待著;在靠近公交站的地方,一位“父親”正推著一輛滿載著“孩子”的手推車。
這一切始于16年前。當時,綾野女士在她的菜園里搭起了一個穿著她父親舊衣服的稻草人,以防止鳥兒吃掉她播下的種子。“一個村民路過時,把稻草人當成了我父親,還向他打了聲招呼,這讓我覺得很有趣。”她說。從那時起,她便再也沒有停止制造人偶娃娃,用木棍和報紙組裝成身體,用彈性織物制造皮膚,用毛線編織頭發。作為畫龍點睛的一筆,她為人偶的嘴唇和面頰涂抹上了粉紅色。

1. 荒廢教室中的人偶 娃娃??

2. 綾野月美的那些令 人稱奇的人偶娃娃

?3. 在田間休憩的“老 婦人”

4. 綾野月美正在給她 的那些人偶娃娃整理 服裝。

?5. 木棍和報紙被用于 制作人偶的身體。
名頃村從來不是一個人口眾多的村鎮,但是當這位充滿想象力的手工藝者還是一名孩童時,鎮上還住著超過300位居民,其中還包括林業部門及水壩建設的工人。“后來人們逐漸離開……現在,我們感到特別孤獨。”綾野月美說,“我做了越來越多的娃娃,想讓村子重新‘熱鬧起來。”

“現在,我們感到特別孤獨。”綾野月美說。?

路邊攤位旁的人偶娃娃
名頃村的例子反映出了日本——這一世界第三大經濟體——正在遭遇的困境,即在低出生率背景下人口的急速下降。在日本的1700個市轄區中,接近40%的城市正面臨著人口減少的問題。日本正在不可避免地逐漸老化:它將很快成為地球上第一個“超高齡”國家,這意味著將有28%的居民在65歲以上。到2050年,這一比例將會接近40%。屆時,如今的1.27億人口將會衰減至1億。
第二次世界大戰后,在許多日本村莊,人們以造林及農業為生。從20世紀60年代起,青年人逐漸離開鄉村。“當時東京和其他工業地區的經濟蓬勃發展,變成了人們可以賺到錢的地方。”日本綜合研究所的經濟學家藤波匠說道。
盡管首相安倍晉三曾承諾要振興該地區,但這種現象依舊持續至今。“讓人們返回鄉村非常困難。”專家說,僅僅提供補助并不足以吸引人們返鄉。“最重要的一點是,增加農村地區居民收入,改善其工作條件。”他說。
盡管名頃村居民甚少,村里的人偶卻吸引了遠至美國或法國的游客。“在我制作這些人偶之前,沒有人愿意在此停留,”綾野女士笑著說道,“我不知道10年或者20年后名頃村會變成什么樣子,但我會繼續制作人偶。”
[譯自法國《法蘭西西部報》]
編輯:侯寅