999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

青海省企業外宣翻譯現狀及對策研究

2020-02-25 07:46:44籍天璐
西部學刊 2020年23期
關鍵詞:研究企業

摘要:在落實“一帶一路”倡議的背景下,外宣翻譯在青海企業實現“走出去”的進程中發揮著至關重要的作用。通過對青海50家企業的外宣網站的研究,發現青海企業外宣翻譯存在意識層面不夠重視、語言層面不夠準確和文化層面缺乏了解的問題。提升青海企業外宣翻譯水平,需要采取加大校企合作,加強外宣翻譯人才的培養,加大政策扶持力度等措施,以提升翻譯質量。

關鍵字:企業外宣翻譯;翻譯策略;翻譯人才;文化差異

中圖分類號:H315.9??? 文獻標識碼:A文章編號:2095-6916(2020)23-0012-03

青海位于我國西北內陸,處于長江經濟帶和絲綢之路經濟帶交匯地區?!耙粠б宦贰背h提出以來,青海進一步發揮承東啟西、溝通南北的區位優勢,積極推進深度融合,有力地推動了開放型經濟的發展,取得了可喜的成績。據西寧市海關統計,2019年,青海對“一帶一路”沿線國家合計進出口達14.4億元,增長13.9%,占青海省外貿總值的38.7%,比重提升12.4個百分點;省內3所高校已與30多個國家和地區的70余所學校、科研機構建立了合作關系。青海省在歐美、東南亞及絲綢之路沿線國家新建國際營銷網點3個,對外貿易國際營銷網點達到18個。

在青海企業實現“走出去”的跨文化實踐中,企業外宣日益發揮著不可替代的橋梁作用。它不僅幫助企業吸引外國潛在的客戶,還促進企業樹立良好的文化形象,增強了國外客戶尤其是“一帶一路”沿線國家客戶對青海企業的接受度、信任度和黏度。但是,目前青海企業外宣效果仍然有很大提升的空間。筆者對2019年青海企業50強的對外宣傳資料,包括網站、簡介、名稱和廣告等進行收集,調研分析后發現,目前青海企業外宣翻譯現狀不容樂觀,存在很多不足和問題需要解決。

一、我國企業外宣翻譯研究進展

外宣翻譯是把大量有關中國的各種信息從中文翻譯成外文,通過圖書、期刊、報紙、廣播、電視、互聯網等媒體及國際會議,對外發表和傳播。隨著中國文化走出去和“一帶一路”倡議的實施,我國企業外宣翻譯的研究引起了越來越多學者的關注。

(一)外宣翻譯研究的三個階段

外宣翻譯研究經歷了三個發展階段:2004—2006年是外宣翻譯的萌芽階段。2004年和2005年,黃友義連續兩年在《中國翻譯》上撰文,提出了“外宣三貼近”原則①,呼吁譯界和學界關注外宣翻譯質量。2007—2010年是穩步發展階段,一些學者從西方翻譯理論視角對我國外宣翻譯進行了研究,如周錳珍從目的論出發,對外宣翻譯的資料進行深入探討。黃慧在建構主義翻譯觀的指導下,分析了具體的外宣材料《做可愛的上海人》。2010開始,外宣翻譯研究逐步成熟,成果數量突飛猛進,并向全新視角和領域轉向。2013年,上海外國語大學朱義華的《外宣翻譯研究體系建構探索》跳出了具體翻譯理論指導下的外宣翻譯問題及策略研究,將外宣翻譯研究從微觀層面上提到了宏觀層面。2014年出版的《外宣翻譯導論》中,張健將應用翻譯學與對外傳播學結合,從跨學科的角度探討了外宣翻譯的主要特點、基本原理和翻譯策略。近些年,越來越多的學者將外宣翻譯和傳播學進行更緊密的聯系,從國家形象建構層面開展相關研究。如孔令翠運用營銷領域的SWOT分析法對外宣翻譯發展面臨的機遇與挑戰進行分析,對提升中國的國際話語權與文化軟實力提出建議。由此可見,外宣翻譯研究從無到有,經過近二十多年的發展,現在已經成為我國應用翻譯研究領域的一個重要分支。

(二)企業外宣翻譯研究的主要分類

企業外宣翻譯是指與企業經營、管理等活動有關,涉及企業經營范圍內,企業與企業以及企業與社會之間不同語言信息相互轉換的活動。隨著我國改革開放的深入發展,學術界對企業外宣文本的翻譯也越來越重視,成果主要分為以下四類:第一類是在西方譯論指導下企業外宣翻譯策略研究,涉及翻譯理論主要有功能視角、順應論視角、文本類型視角和翻譯生態學視角等。第二類是企業外宣翻譯中個別信息的翻譯研究,如企業名稱的翻譯、企業商標的翻譯和企業廣告語等。第三類是語言文化特征和信息處理的研究,如企業簡介語言特點、企業文化差異等。第四類是地方企業外宣翻譯的現狀及發展,主要探討企業外宣翻譯與地方經濟發展的關系,如安徽企業外宣翻譯研究、河北外宣翻譯策略研究。國外的相關研究主要討論企業網站跨文化翻譯和廣告的翻譯,尚未見系統性探討企業外宣翻譯問題的研究文獻。

由此可見,企業外宣翻譯已引起學界重視并產出了一些成果,但還有很大的研究空間。目前的研究大多用西方翻譯理論來指導我國的翻譯工作,而企業外宣翻譯具有鮮明的地域特色,缺乏理論突破,青海企業外宣翻譯研究目前尚處空白階段。

二、青海企業外宣翻譯中存在的問題

(一)意識層面

目前,從宏觀層面看,青海企業的外宣翻譯并未得到足夠的重視。根據青海省人民政府網站發布的“2019年青海企業50強”名單,筆者對50個企業網站進行了調研。其中,有23家企業有對應的英文名稱,另外27家企業則沒有規范的譯名,甚至有近十家企業沒有官方的網站。在擁有官方網站的40個企業中,僅有3個有較為規范的英文版網頁(中國水利水電第四工程局有限公司、遠東智慧能源股份有限公司、亞洲硅業(青海)有限公司),有4個企業的網站上有個別英文標識。

在“互聯網+”的時代,網站是一個公司的門面,是消費者和投資者與企業建立聯系的重要渠道,而企業外宣的目的是向海外客戶宣傳企業形象,最終為企業帶來經濟效益,而目前青海企業外宣翻譯的現狀無法滿足青海不斷提高的經濟發展的需要。

(二)語言層面

從語言層面上看,青海省企業外宣翻譯的問題主要表現為語法錯誤、用詞不當、中式表達、主謂不一致等,究其原因是譯者外文水平不高,或是譯文未經校對。

例如,青海農牧生產資料(集團)股份有限公司的網站上有一句公司的口號“創新以農業為本,建立誠信機制”,譯文為“Innovation in agriculture,Establish credit machanism”??谔栔星鞍刖鋓nnovation是名詞,后半句establish是動詞,語言結構顯得混亂。漢語口號標語經常使用動賓結構的短語,而英文口號標語具有名詞化的特點,這句口譯可以改譯為“Innovating in agriculture,estabilishing credit machanism”。

再如,西寧五金礦業進出口(集團)有限公司將企業文化“誠實務實、自強不息、開拓創新、追求卓越”,譯為“integrity pragmatic,strive constantly,striving for excellence, developing innovation”。由于譯文未經校對,開拓創新和追求卓越兩個短語譯文顛倒,出現了錯譯。除此之外,還存在名詞、動詞和形容詞搭配混亂的現象。其可以改譯為“Integrity and pragmatism,Self-reliance and perseverance,Exploration and innovation,Pursuit of excellence”。統一的名詞性短語可以使得企業文化簡潔而有力量。

而青海平興建設集團的標語英譯則是明顯的中式翻譯。標語為“創造品質工程,安全質量雙保障”,其英譯為“We try our best to build the most .rst-class engineering,We provide you with safety quality double guarantee”。這兩句標語的翻譯帶有明顯的漢語痕跡,既不易被英語為母語者所接受,又丟失了口號簡潔有力的特點,可以改譯為“First-class engineering with both quality and safety”。

(三)文化層面

漢語和英語體現著不同的文化背景和價值觀,反映著不同的思維方式,因而兩種語言所體現的審美觀、邏輯觀也有所不同。中國企業在宣傳自己時通常采用第三人稱的敘述視角,突出企業地位,語氣莊重,敘述客觀,但同時容易疏遠企業和客戶的心理距離;西方企業大多采用第一人(we,our)的視角來敘述,語氣親切,無形中拉近了企業和客戶之間的距離,體現出“顧客至上”的企業文化。

歐美企業外宣文本資料一般直接介紹公司的業務或產品類型,然后主次分明地介紹公司的產品或服務,突出公司理念和公司文化。歐美企業概況前面都配一個小標題如:Our Company或是Who we are、Our Team或是Our people、Our business或是What we do、Our culture and mission、Our goal and commitment等,這樣重點突出,條理清晰。而在筆者調查的青海企業中有英文網站的企業中,有的沒有英文小標題,有的小標題完全直譯,導致給人一種信息羅列、雜亂無章的感覺,不符合歐美受眾的閱讀習慣和心理期待。

如中國水利水電第四工程局有限公司的網站上有以下幾個小標題:Company Pro.le(公司簡介)、News(新聞)、Engineering construction(工程建設)、Resource Management(人力資源)、Authentication(認證)、Enterprise culture(企業文化)、Contact us(聯系方式)??梢钥闯觯@些小標題都是完全直譯過來的,雖然沒有語法錯誤,但是沒有照顧到目標讀者的閱讀感受,顯得非?;靵y。幾個標題的人稱視角不統一,沒有經過潤色,長短不一。若稍加調整譯為:About us、Our News、Engineering Construction、Our People、Our Certi.cation、Our Culture、Contact us,則變得簡明清晰很多。

三、提升青海企業外宣翻譯水平的建議

(一)加大校企合作

目前,青海企業中從事“一帶一路”外宣翻譯工作的專業人才隊伍非常缺乏。筆者僅是從漢英翻譯的角度做了一些分析,若是涉及小語種的外宣翻譯,那情形將更加堪憂??梢娗嗪F髽I外宣人才的儲備還是很滯后,尤其是精通英語和投資地區國家小語種的專業翻譯人才更是缺少,這將給青海企業在一些國家的合作項目建設中帶來不便。高校是翻譯人才相對聚集的地方,不管是專業教師還是優秀的英語專業學生都可以為青海企業外宣翻譯做出貢獻。因此,要提高青海企業外宣翻譯的質量可以從高校和企業兩方面做起。企業應當主動加強與高校的合作,積極借力高校的翻譯人才和數字資源提升外宣翻譯的質量。高校也可以為青海企業在職翻譯人員提供系統化的培訓,幫助企業提高翻譯水平。

(二)加強外宣翻譯人才的培養

從筆者調查的情況來看,青海省涉外企業對外宣翻譯并不重視,企業的外宣資料有的是軟件翻譯,有的是以低廉的費用讓不專業的人去翻譯,其結果當然不理想。企業外宣翻譯的質量關系到企業的形象推廣和業務拓展,企業應有意識地去招聘和培養合格的翻譯人才。

省內高校也應改革翻譯教學,為青海省的建設輸送合格的、“接地氣”的翻譯人才。目前,青海高校翻譯教學的普遍問題有教材陳舊、課程設置不合理、師資短缺等。這些問題制約著翻譯教學的效果,使英語專業及翻譯專業的畢業生無法適應青海經濟、政治的要求,無法勝任企業外宣的翻譯工作。因此,高校翻譯教學改革勢在必行。青海高校應增加翻譯專業教學的學分和學時,在課程設置的時候充分考慮當地經濟社會的需要;翻譯教學中要注重語料的更新,可以與企業合作,選用一手的企業外宣翻譯資料對學生進行訓練;最后,應加強翻譯專業的師資建設,從事翻譯教學的教師應當具備一定的翻譯實踐的經歷。

(三)加大政策扶持力度

首先,良好、規范的企業外宣翻譯效果離不開政府的政策扶持。建議青海政府相關部門協調建立外宣翻譯人才儲備庫,邀請省內外乃至國內外語言工作者參與青海省企業外宣翻譯與傳播的工作,為企業外宣翻譯提供充足的人力保障。其次,政府相關部門可以通過設立專門的翻譯研究基金項目,對企業、自由翻譯者和高校相關專業的教師與學生等翻譯資源進行整合,加大對企業外宣翻譯研究的投資力度,以實現多方共贏目標。

四、結語

在實施“一帶一路”倡議的背景下,青海企業走出去是大勢所趨,樹立優良的涉外企業形象的重要性日益凸顯,企業外宣翻譯的質量直接影響著企業的核心競爭力。目前,青海企業外宣翻譯的現狀不容樂觀,首先是意識層面不夠重視,其次是語言層面不夠準確,再次是文化層面缺乏了解。對此,青海企業要立足自身,積極尋求方案解決問題,建議加大校企翻譯合作的力度,加強對外宣翻譯人才的培養。這樣,青海的知名企業才能更好地“走出去”,提升青海企業的國際競爭力。

注 釋:

①“外宣三貼近”原則:貼近中國發展的實際,貼近國外受眾對中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習慣。

參考文獻:

[1]付天軍,孫黎明.企業外宣翻譯中存在的問題及其對策[J].智庫時代,2018(48).

[2]劉季春.為什么對外宣傳中常有翻譯謬誤?[J].上海翻譯,2015(2).

[3]盧小軍.中美網站企業概況的文本對比與外宣英譯[J].中國翻譯,2012(2).

[4]曾利沙.論翻譯學理論研究范疇體系的拓展——兼論傳統譯學理論的繼承與發展[J].中國外語,2017(1).

[5]張久全.“一帶一路”視域下安徽知名企業外宣翻譯研究[J].池州學院學報,2018(4).

[6]張媛媛.“一帶一路”戰略下的河北省外宣翻譯策略研究[J].邢臺學院學報,2018(1).

[7]張健.外宣翻譯導論[M].北京:國防工業出版社,2013.

作者簡介:籍天璐(1991—),女,漢族,山西忻州人,單位為青海師范大學,研究方向為翻譯理論與實踐。

(責任編輯:王寶林)

基金項目:本文系2019年青海師范大學中青年科研基金項目“‘一帶一路視閾下青海企業外宣翻譯現狀及對策研究”(編號:2019sk001)的成果

猜你喜歡
研究企業
企業
當代水產(2022年8期)2022-09-20 06:44:30
企業
當代水產(2022年6期)2022-06-29 01:11:44
企業
當代水產(2022年5期)2022-06-05 07:55:06
FMS與YBT相關性的實證研究
企業
當代水產(2022年3期)2022-04-26 14:27:04
企業
當代水產(2022年2期)2022-04-26 14:25:10
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
敢為人先的企業——超惠投不動產
云南畫報(2020年9期)2020-10-27 02:03:26
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
主站蜘蛛池模板: 青青久在线视频免费观看| 狠狠久久综合伊人不卡| 久久精品这里只有国产中文精品| 最新国产成人剧情在线播放| 日韩成人高清无码| 91啦中文字幕| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 五月婷婷导航| 国产成人一区在线播放| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 美女毛片在线| 在线国产三级| 色婷婷在线影院| 91在线播放免费不卡无毒| 日韩精品中文字幕一区三区| 国产亚洲高清视频| 婷婷午夜天| 国产成人免费| 尤物精品视频一区二区三区| a在线观看免费| 日本免费福利视频| 国产亚洲精品无码专| 亚洲三级影院| 在线免费观看AV| 国产男女XX00免费观看| 亚洲日韩AV无码精品| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 国产91透明丝袜美腿在线| 色爽网免费视频| 国产永久在线观看| 成人国产精品视频频| 国产黄色免费看| 国产一区二区免费播放| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 精品国产一区91在线| 国产99在线观看| 99在线观看国产| 成人免费黄色小视频| 国产成人精品一区二区不卡 | 伊人激情综合| 91年精品国产福利线观看久久| 欧美a在线| 一级黄色欧美| 亚洲av无码人妻| 美女免费黄网站| 97视频在线精品国自产拍| 久热这里只有精品6| 久久综合丝袜长腿丝袜| 无码丝袜人妻| 亚洲精品福利视频| 日韩不卡高清视频| 午夜福利视频一区| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 国产va欧美va在线观看| 日韩黄色精品| 国内精自线i品一区202| 亚洲三级a| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区 | 另类重口100页在线播放| 欧美国产日产一区二区| 亚洲天堂精品视频| 9999在线视频| 亚洲成人黄色在线| 亚洲人成亚洲精品| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 在线一级毛片| 91在线播放国产| 国产又色又刺激高潮免费看 | 亚洲成人播放| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美 | 亚洲中文字幕无码mv| 午夜少妇精品视频小电影| 91免费国产高清观看| 精品黑人一区二区三区| 中文字幕无码电影| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 中文字幕在线一区二区在线| 欧美在线三级| 亚洲视频色图| 中文字幕在线观|