999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

SOCIAL CHINESE

2020-01-16 09:42:26BYLIUJUE劉玨
漢語世界 2020年5期

BY LIU JUE (劉玨)

How to navigate China’s blind date scene

相親男女對話錄

“Start a family before you start an enterprise (成家立業(yè)chéngjiā-lìyè),” warns an old Chinese idiom. But with the country’s singles population now reaching over 200 million according to national census data, this could seem like an impossible dream.

While the social and family pressure to get married is still strong, many young Chinese now pursue fast paced,stressful careers that cut severely into their social life. In a survey conducted earlier this year by Zhenai, an online matchmaking service, young singles born after 1995 cited having a limited social circle, being “homebodies(宅 zhái),” and being busy at work as the top reasons why they are still unattached. At the same time, 70 percent of those surveyed expressed a desire to get married.

Under these dire circumstances, 相親 (xiāngqīn), or blind dates usually arranged by one’s family members or friends, are a practical solution for modern singles unable to find love on their own. Though some young people agree toxiangqinjust to get their parents off their backs, others are seriously invested in finding a life partner the traditional way.

SCOPING THE FIELD

In a traditional Chinese marriage,the couple’s families must have matching social status, or 門當(dāng)戶對 (méndāng-hùduì). In modern matchmaking terms, the focus tends to fall on the individual partner’s 條件 (tiáojiàn, conditions),a series of measurable, supposedly objective factors including height,age, education level, job, financial situation, and, yes, family resources.In Hangzhou, a particularly creative couple advertising for a bride for their son stipulated that she must have a“key performance indicator” above 3.75 at work.Historically, when arranged marriages were prevalent,xiangqin, where the two potential spouses and their families met face-to-face, was the final step of a betrothal after all the conditions had been vetted through a matchmaker and found satisfactory.During the Southern Song dynasty(1127 – 1279), a typicalxiangqinevent involved the man visiting the woman’s family with wine and gifts.If both parties approved the match,the man would insert a gold hairpin into the woman’s hair. If not, he would give her family two rolls of silk in compensation and they would go their separate ways.

Matchmakers, or 媒人 (méiren), still exist today, but are more commonly referred as 介紹人 (jièshàorén). They can be your nosy aunts, busybody neighbors, your parents’ mahjong buddies who are convinced their former colleague’s son would make you a good match—or actual professionals. Like all good salespeople, they will always depict your potential date in a positive light, and it’s your responsibility to interpret what the facts may be:

You should go and meet this guy. He is anhonest person and very self-motivated.

Nǐ jiù qù jiàn yí jiàn ba, xiǎohuǒzi shì gè lǎoshirén,hěn yǒu shàngjìnxīn.

你就去見一見吧,小伙子是個老實人,很有上進心。

Honest and self-motivated sound like great qualities for a partner to have. Unfortunately, in the modern matchmaking world, these adjectives are so clichéd that they are considered euphemisms to mask a person’s precarious finances—after all, if they were rolling in it, you’d expect Aunt Wang to lead with that information:

This guy’s family is well off, but he’s a bit fond of playing around. I’m sure he’ll settle down after marriage.

Xiǎohuǒzi jiāli tiáojiàn hǎo, jiùshì āiwánr. Jiéhūn shōushōu xīn jiù hǎo le.

小伙子家里條件好,就是愛玩兒。結(jié)婚收收心就好了。

This sounds like a playboy with no job, but this probably won’t matter to many older relatives who still consider financial status and traditional gender roles to be the foundations of marriage, creating a generation gap (代溝, dàigōu) with the young people whom they are trying to set up:

This young woman is very filial. She has been obedient to her parents since she was little.

Zhè nǚhái tèbié xiàoshùn, cóngxiǎo jiù tīng bàmā de huà.

這女孩特別孝順,從小就聽爸媽的話。

In this day and age, it’s slightly alarming to hear an adult described in this way. This young woman may have a completely different personality than what she shows her family—or maybe, she really is that obedient, and you can expect your new in-laws to try to dictate every aspect of your married life including how many children you have and what floor you live on.

LAYING OUT THE TERMS

A blind date is often not-so-blind,since the two parties might exchange photos beforehand. Due to the awkwardness of making conversation,many blind dates start off with remarks about each other’s looks:

You are more beautiful/handsome/spirited in person.

Nǐ bǐ zhàopiàn shàng hái piàoliang/shuàiqi/jīngshen.

你比照片上還漂亮/帥氣/精神。

However, there are also people who dispense with the niceties and treat the date like the business transaction it is. They will often start by saying they want to 開門見山 (kāimén-jiànshān,“open the door to see the mountain,”be direct) and get right down to the條件. This is known as 查戶口式聊天 (cháhùkǒu shì liáotiān), or “household census-style conversation”:

A: You were introduced by Aunt Wang, right?

Nǐ shì Wáng āyí jièshào de ba?

你是王阿姨介紹的吧?

B: That’s right. Hello.

Méi cuò, nǐ hǎo.

沒錯,你好。

A: Let’s not beat about the bush. Where did you graduate from?

Wǒmen jiù kāimén jiànshān ba. Nǐ shì nǎlǐ bìyè de?

我們就開門見山吧。你是哪里畢業(yè)的?

A: What is your job?

Nǐ shì zuò shénme gōngzuò de ya?

你是做什么工作的呀?

A: What do your parents do?

Nǐ fùmǔ shì zuò shénme de ya?

你父母是做什么的呀?

For some women, the deal-breaker is: 你有房嗎?(Nǐ yǒu fáng ma? Do you own an apartment?), as owning real estate is a traditional prerequisite for males getting married. As one viral online blog post offering blind date tips suggests, there are a number of indirect ways to figure out the other party’s financial situation without appearing rude:

A: The parking fee is very expensive in my area, almost equal to the apartment’s rent.

What about your place?

Wǒ zhù zhèbiān chēwèi tèbié guì, dōu kuài gǎnshàng fángzū le, nǐ nàbiān zěnmeyàng a?

我住這邊車位特別貴,都快趕上房租了,你那邊怎么樣啊?

From the answer to this question, you can supposedly work out numerous details such as whether the other person lives in an expensive apartment complex, owns the apartment or rents,or owns a car. Asking about the other person’s hobbies and expenses is supposed to achieve the same effect:

What do you like to do in your spare time?

Xiūxi de shíhou, nǐ xǐhuan zuò shénme?

休息的時候,你喜歡做什么?

There are, of course, plenty of people who do not care about the material advantages of their date, who might say:

A: I think it doesn’t matter if you don’t own an apartment. Self-motivation and a sense of responsibility are the most important.

Wǒ juéde méiyǒu fángzi yě méi guānxì. Yǒu shàngjìnxīn、zérènxīn shì zuì zhòngyào de.

我覺得沒有房子也沒關(guān)系。有上進心、責(zé)任心是最重要的。

B: That’s great. I think you are fantastic.Tài hǎo le, wǒ juéde nǐ yě tǐnghǎo de.

太好了,我覺得你也挺好的。

MAKING A DECISION

A cynical online joke continues the above exchange, with this non-sequitur:

A: What is your favorite color?

Nǐ zuì xǐhuan de yánsè shì shénme?

你最喜歡的顏色是什么?

B: I like blue.

Wǒ zuì xǐhuan lánsè.

我最喜歡藍(lán)色。

A: I like red. I’m sorry, we are not compatible.

Wǒ zuì xǐhuan hóngsè. Duìbuqǐ, wǒmen bù héshì.

我最喜歡紅色。對不起,我們不合適。

The joke is that the woman doesn’t want to admit she cares about the apartment, so she invents an excuse to end the date. Humor aside, another way to avoid the “census chat” is to give one’s own information first. This is also an opportunity to lay out one’s plans for life:

I have a stable job and plan to buy an apartment in five years.

Wǒ yǒu yí fèn wěndìng de gōngzuò, dǎsuàn zài wǔ nián zhīnèi mǎifáng.

我有一份穩(wěn)定的工作,打算在五年之內(nèi)買房。

When all the right boxes are checked,it can also feel too good to be true.That’s when they ask:

You have great conditions. Why are you still single?

Nǐ gè fāngmiàn tiáojiàn dōu tǐnghǎo de, wèishénme hái dānshēn ne?

你各方面條件都挺好的,為什么還單身呢?

A common answer to this is:

I was too busy to have a relationship, but now, I’ve reached the age where I feel like I should start a family.

Wǒ zhīqián gōngzuò tài máng, jiù méi tán. Xiànzài niánjì yě dào le, gāi chéngjiā le.

我之前工作太忙,就沒談。現(xiàn)在年紀(jì)也到了,該成家了。

A slightly more romantic response might be:

Because I haven’t met the right person yet.

Yīnwèi wǒ hái méiyǒu yùdào duì de rén.

因為我還沒有遇到對的人。

LOOKING FORWARD

At the end of a blind date, each party may have already made up their mind about whether to pursue a relationship,but rarely commit to anything.

Let’s get in touch later.

Nà wǒmen zhīhòu zài liánxì ba.

那我們之后再聯(lián)系吧。

Let’s go out sometime!

Yǒu jīhuì yìqǐ chūqù wánr!

有機會一起出去玩兒!

These parting words sound nice enough, but without concrete plans,they are just polite cues that you won’t see each other again. Navigating China’s blind dating scene sounds like a lot of work, but the good news is that views on romance and marriage are changing fast for the younger generation. Many would like to find a life partner, but are also happy to wait for the right person. In the meantime,they cheerfully declare:

Being single is not a crime; long live freedom!

Dānshēn wú zuì, zìyóu wànsuì!

單身無罪,自由萬歲!

主站蜘蛛池模板: 熟妇丰满人妻av无码区| 亚洲欧美日韩精品专区| 亚洲人成色77777在线观看| 香蕉网久久| 国产情精品嫩草影院88av| 99久久精品久久久久久婷婷| 久久五月视频| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 国产成人h在线观看网站站| 无码内射在线| 国产一区二区三区精品久久呦| 日韩中文无码av超清| 亚洲91精品视频| 性视频久久| 人妻21p大胆| 欧美午夜精品| 91精品国产自产91精品资源| 亚洲综合18p| 日韩第一页在线| 成人午夜天| 国产一区亚洲一区| 好久久免费视频高清| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 亚洲欧美成人| 亚洲欧美另类日本| 国产本道久久一区二区三区| 国产噜噜在线视频观看| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 亚洲一级毛片在线观| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 久草性视频| 女人一级毛片| 日本a级免费| 在线观看无码av五月花| 亚洲第一页在线观看| 亚洲无码电影| 亚洲va精品中文字幕| 国产成人在线无码免费视频| 日本精品αv中文字幕| 亚国产欧美在线人成| 欧美日本视频在线观看| 99在线视频免费观看| 人妻无码一区二区视频| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 欧美成人午夜视频| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 美美女高清毛片视频免费观看| 先锋资源久久| 久久亚洲欧美综合| 999福利激情视频| 国产乱人伦精品一区二区| 亚洲品质国产精品无码| 亚洲啪啪网| 欧美另类视频一区二区三区| 丁香婷婷激情综合激情| 亚洲国产欧美国产综合久久| 亚洲天堂区| 久久国产精品77777| 国产精品自拍合集| 久久99国产乱子伦精品免| 久久精品视频一| 日本高清免费不卡视频| 国产在线观看91精品亚瑟| 黄色网址免费在线| 欧美在线黄| 无码区日韩专区免费系列| 天堂av综合网| 久久久久久午夜精品| 国产福利小视频在线播放观看| 亚洲高清在线天堂精品| 东京热av无码电影一区二区| 97亚洲色综久久精品| 亚洲区一区| 理论片一区| 色婷婷久久| 国产剧情国内精品原创| 极品私人尤物在线精品首页| 999国内精品视频免费| 国产xxxxx免费视频| 噜噜噜久久| 久久久久久久蜜桃| 国产av无码日韩av无码网站|