999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Adiós al aislamiento

2020-01-08 07:38:32PorLlXlAODONG
今日中國·西班牙文版 2020年1期

Por Ll XlAODONG*

Las carreteras Sichuan-Tíbet han traído prosperidad e impulsado el turismo

HACE 68 a?os, la Canción de la Monta?a Erlang tuvo un gran éxito en China. Describía los tiempos arduos de la construcción de las carreteras Sichuan-Tíbet y la valentía del ejército, que era capaz de “inclinar” las monta?as y cambiar el cauce de los ríos. En 1950, el Ejército Popular de Liberación (EPL) empezó a construir carreteras desde Chengdu (provincia de Sichuan) hasta Lhasa (capital del Tíbet). Finalmente, logró acabar dos carreteras nacionales: la 318 (línea sur) y la 317 (línea norte). Desde entonces, las carreteras Sichuan-Tíbet se han convertido en una línea vital que promueve el desarrollo de la economía y la sociedad tibetanas, así como una línea turística que exhibe magníficos paisajes.

Una línea vital

Hoy en día, al recorrer el valle del río Dadu y la monta?a Erlang, uno puede percibir el desarrollo del transporte en el oeste del país y sentir los enormes cambios de las últimas décadas.

Hasta hoy se conserva el viejo camino construido por el 18.o cuerpo del EPL, el cual atraviesa la monta?a Erlang y que ahora es usado solo por pastores, trabajadores forestales y excursionistas. Como la monta?a Erlang es la línea divisoria entre la meseta Qinghai-Tíbet y la planicie de Chengdu, cuenta con picos elevados y valles insondables con frecuentes lluvias y nevadas, lo cual hace casi inaccesible el camino que atraviesa la monta?a. Hay un refrán en chino que dice: “Atravesar la monta?a Erlang es como pasar porla puerta del infierno, y aunque uno logre hacerlo habrá sufrido tres días de frío”.

Obreros de las carreteras Sichuan-Tíbet.

El camionero Li Xianhong empezó a viajar porlas carreteras Sichuan-Tíbet en 1994. Para él es muy común tardar más de diez días en recorrer esta ruta. Una vez, debido a un deslizamiento de tierra, tuvo que esperar 48 días para atravesar la monta?a. A pesar de todo ello, Li se siente muy agradecido porque sin esta ruta muchas prefecturas autónomas tibetanas perderían el contacto con el mundo exterior. Las carreteras Sichuan-Tíbet son una línea vital para las poblaciones tibetanas.

Si uno no ha conocido el aislamiento, será muy difícil que entienda el significado de una línea tan vital como las carreteras Sichuan-Tíbet. El cantón de Chubarong, en la prefectura autónoma tibetana de Garze, es un embarcadero en el río Jinsha que separa la provincia de Sichuan de la región autónoma del Tíbet. La carretera permite que sus pobladores consigan sus recursos para vivir y producir, así como obtener mayores ingresos. Al mismo tiempo, han surgido nuevos empleos en los sectores de transporte y reparación de automóviles.

En diciembre de 2018, un deslizamiento de tierra provocó el surgimiento de un lago de barrera, cuya corriente destruyó dos puentes sobre el río Jinsha y el balasto de la carretera, por lo que los pobladores de Chubarong no podían cruzar el río. Gracias al inmediato trabajo de reconstrucción impulsado porlas autoridades locales, se irguió un puente de acero temporal por el que podía pasar un camión de 30 toneladas y también se reconstruyó la carretera. Gerong Chuzhag, de 66 a?os, ha sido testigo de los cambios que ha experimentado esta vía: “La autopista que pasa por nuestras casas es nuestra vida. Sin ella, no seríamos lo que somos hoy”. Lo que le emociona aún más es que se construirán dos nuevos puentes que permitirán el paso de camiones de carga pesada.

La aldea de Boikarxi, en el distrito de Batang, se encontraba entre las monta?as a unos 4600 msnm. Como carecía de carreteras, sus 200 habitantes tenían que caminar tres días para ir a comprar ingredientes como la sal. De noche tenían que descansar a la intemperie, y cuando caía el invierno estas caminatas se volvían imposibles. Después de que China comenzó a aplicar la política de “actuación afinada en la prestación de ayuda contra la pobreza”, los pobladores decidieron trasladarse a un terreno a la orilla de la carretera y cerca de la zona urbana del distrito. Un aldeano llamado Cenai alquiló un automóvil y se hizo taxista. Mensualmente puede ganar unos 3000 yuanes de ingreso neto y ha logrado así salir de la miseria. Los ni?os, que antes tenían que atravesar las monta?as cada una o dos semanas, ahora pueden regresar a casa a diario y llevar una vida feliz con sus familias.

El tricholoma matsutake, un tipo de hongo de Yajiang, atrae a compradores de todo el país.

Sin duda alguna, el transporte es un factor elemental del cambio en la vida de los tibetanos. A partir de la fundación de la República Popular China, los gobiernos de todos los niveles se han dedicado a mejorar constantemente las condiciones de transporte en el Tíbet. Las carreteras Sichuan-Tíbet son reparadas y mejoradas anualmente, y han sido ampliadas por lo menos unas tres veces. En 2001, con la apertura del túnel de la monta?a Erlang, se redujo en gran medida el tiempo del viaje. En los últimos a?os se han abierto túneles en una serie de monta?as elevadas, lo cual ha facilitado los viajes en invierno. Actualmente los tramos en Mangkam (Tíbet) y la línea sur vienen siendo reconstruidos y ampliados a fin de que los futuros viajes sean más seguros y cómodos.

Gracias a la extensión de la autopista, en tres horas uno puede llegar a Chengdu desde la ciudad de Kangding. Además, los aeropuertos construidos en varias ciudades, como Kangding y Qamdo (Tíbet), ofrecen más opciones de viaje a la gente.

Hoy en día se vienen llevando a cabo los estudios de factibilidad y dise?o del ferrocarril Sichuan-Tíbet, y su obra clave se espera iniciar en el a?o en curso. Una extensa red de transporte que involucra carreteras, vías férreas y rutas aéreas acercará más al Tíbet con el interior del país.

Un camino hacia la prosperidad

El distrito de Yajiang, a orillas del río Yalong, es atravesado porla autopista Sichuan-Tíbet. La aldea de Riji, que se encuentra justamente al lado de la carretera, posee un ambiente y recursos particulares, por lo que el gobierno del distrito de Yajiang decidió construir ahí un parque industrial para cultivar hongos comestibles. En este proyecto han participado más de 40 familias que producen anualmente más de 3 millones de sacos de hongos. Nyima, poblador de la vecina aldea de Pagmoling, también trabaja en el parque y puede ganar 200 yuanes a diario.

Li Hu, gerente general de Garze Riji Agricultural Development Co., Ltd., empresa inversionista del parque industrial, manifiesta que durante los cinco a?os de construcción, las inversiones fueron creciendo debido a los ricos recursos en hongos y a la facilidad del transporte. “Los champi?ones enlatados y secos que producimos son exportados a lugares tan lejanos como Rusia”, dice con orgullo.

Las carreteras Sichuan-Tíbet atraviesan monta?as, cruzan ríos y recorren poblaciones de etnias minoritarias. Son conocidas como las rutas con los paisajes más hermosos de China. A lo largo del camino, uno puede apreciar diferentes relieves geográficos como ca?ones, monta?as, prados, glaciares, así como experimentar diversos climas. Todo ello atrae anualmente a millones de visitantes, lo cual ha hecho que prospere el turismo a lo largo de las carreteras.

La aldea de Xagag Dzong, en el distrito de Yajiang, se encuentra al lado de la línea sur. Hace más de diez a?os comenzaron a llegar muchos excursionistas y ciclistas. El se?or Buzhub los ha hospedado desde entonces en su casa, donde tiene la costumbre de servirles té con mantequilla, contarles relatos folclóricos locales y ense?arles el baile de sus tres hijas. Buzhub decidió seguir la sugerencia de algunos ciclistas y transformó su casa en un hotel familiar. Al inicio, como el precio era bastante razonable, recibía diariamente a veinte o treinta huéspedes. Con el tiempo su hotel se volvió muy famoso y tuvo que construir dos casas más para recibir a todos los huéspedes.

Dentro del hotel familiar de Buzhub se lucen las banderas de los equipos de muchos ciclistas y sus paredes están llenos de grafitis. El hotel tiene cerca de 30 libros de mensajes, donde los huéspedes han expresado su agradecimiento a la familia de Buzhub y han dejado por escrito sus recuerdos sobre el viaje.

El auge del turismo no sólo ha beneficiado a una peque?a aldea como Xagag Dzong, sino también a otras poblaciones a lo largo de las carreteras Sichuan-Tíbet.

Las autoridades locales han tomado varias medidas para garantizar que los viajeros tengan una mejor experiencia. En la sección de la autopista llamada Garze, por ejemplo, se han construido plataformas de observación, estacionamientos y ba?os en cada paso de monta?a. Para muchas personas, el viaje a lo largo de la autopista Sichuan-Tíbet se ha vuelto una experiencia que uno no debe perderse en la vida.


登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 精品91视频| 国产剧情一区二区| 香蕉伊思人视频| 露脸一二三区国语对白| 国产精品天干天干在线观看| 亚洲高清在线天堂精品| 亚洲综合婷婷激情| 久久精品aⅴ无码中文字幕 | 老熟妇喷水一区二区三区| 9啪在线视频| 国产九九精品视频| 婷婷色狠狠干| 97久久精品人人做人人爽| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| a级毛片免费在线观看| 国产成人无码AV在线播放动漫| 福利视频99| 网久久综合| 欧美视频二区| 国产亚洲精品97在线观看| 国产在线观看成人91| 色偷偷一区二区三区| 久久免费精品琪琪| 国产精品永久在线| 精品国产91爱| 欧美一级在线| 日韩精品少妇无码受不了| 久久精品嫩草研究院| 天天激情综合| 国产成人1024精品| 日韩成人免费网站| 日韩在线2020专区| 精品少妇人妻一区二区| 亚洲欧美日本国产专区一区| 农村乱人伦一区二区| 伊人久久影视| 免费观看男人免费桶女人视频| 91人妻在线视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产女人水多毛片18| 毛片a级毛片免费观看免下载| 日本亚洲国产一区二区三区| 无码不卡的中文字幕视频| 91久久大香线蕉| 日韩黄色精品| 国产va在线| 97在线免费| 亚洲一级毛片免费看| 久久a级片| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 日韩专区第一页| 又爽又大又黄a级毛片在线视频 | 久久黄色影院| 中日无码在线观看| 亚洲制服丝袜第一页| 91啪在线| 国产一区二区福利| 亚洲日本精品一区二区| JIZZ亚洲国产| 91精品国产自产91精品资源| 国产经典在线观看一区| 99re在线观看视频| 国产女人在线视频| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 伊人91在线| 亚洲aaa视频| 国产福利免费观看| 欧洲欧美人成免费全部视频| 亚洲精品天堂在线观看| a毛片在线播放| 黄色成年视频| 东京热一区二区三区无码视频| 国产女人18毛片水真多1| 午夜毛片免费观看视频 | 在线播放国产一区| 成人自拍视频在线观看| 91网址在线播放| 亚洲av无码成人专区| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 国产精品页| 精品無碼一區在線觀看 | 国产欧美日韩综合在线第一|