999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO

2019-12-11 07:09:44
中國(guó)與非洲(法文版) 2019年12期

CHINE

Khoomei

Inscrit en 2009 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

Chanteur de Khoomei.

L’art mongol du chant Khoomei, ou choeur Hooliin (chant de gorge ou harmonique), est un style de chant qui consiste à produire une harmonie composée de divers types de voix, dont un bourdon grave produit avec la gorge.

Ce chant peut se pratiquer seul ou en groupe. Le chant Khoomei est pratiqué actuellement au sein des communautés mongoles de plusieurs pays, en particulier dans la région autonome de Mongolie intérieure (nord de la Chine), et en Mongolie occidentale.

Traditionnellement exécuté lors de cérémonies rituelles, il est à la fois chant de respect et de louange à la nature, aux ancêtres du peuple mongol et aux grands héros. Il s’agit d’une forme réservée aux événements spéciaux et aux activités de groupe, tels que les courses de chevaux, les tournois de tir à l’arc et de lutte, les grands banquets et les rites sacrificiels. Le moment choisit pour chanter et l’ordre des chants sont souvent réglés de fa?on très stricte. Le Khoomei a été longtemps considéré comme un élément central de la culture mongole et reste un symbole fort d’identité nationale ou ethnique.

Fenêtre sur la philosophie et les valeurs esthétiques du peuple mongol, il a fait office d’émissaire culturel, encourageant la compréhension et l’amitié, et il a attiré l’attention partout dans le monde en tant que forme unique d’expression musicale.

Prières à Mazu.

CHINE

Le culte et les rituels de Mazu

Inscrits en 2009 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

Déesse la plus influente de la mer, Mazu est au centre d’une multitude de croyances et de coutumes, notamment de traditions orales, de cérémonies religieuses et de pratiques traditionnelles dans toutes les régions c?tières de Chine. Mazu passe pour avoir vécu au Xesiècle sur l’?le de Meizhou, où elle a consacré sa vie à aider ses semblables et est morte en tentant de sauver les survivants d’un naufrage. Les habitants ont construit un temple en son honneur et ont commencé à la vénérer comme une déesse. Elle est fêtée chaque année lors de cérémonies officielles dans les temples.

Des cérémonies de prières plus modestes ont lieu toute l’année dans les 5 000 autres temples érigés dans le monde en l’honneur Mazu, ainsi que dans l’intimité des foyers ; elles s’accompagnent de fleurs, de bougies, d’encens, de pétards et de processions nocturnes des habitants portant des ? lanternes de Mazu ?. Les adeptes implorent la déesse pour avoir un enfant, pour rétablir la paix, pour obtenir la solution à un problème ou pour leur bien-être général. Profondément intégrées dans la vie des peuples chinois c?tiers et de leurs descendants, la croyance dans Mazu et la fête de la déesse constituent un lien culturel important qui favorise l’harmonie familiale, l’entente sociale et l’identité de ces communautés.

Un homme entra?né porte le masque et danse.

MALI

La sortie des masques et marionnettes de Markala

Inscrite en 2014 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

La sortie des masques et marionnettes est une fête rituelle pratiquée dans les communautés bambaras, bozos, markas et somonos de Markala, qui se caractérise par des danses avec des masques, des tam-tams et des chansons interprétées par des danseurs et des marionnettistes. Chacun des masques et marionnettes symbolise le lien sacré entre l’homme et la nature, à travers la représentation d’un animal particulier incarnant des vertus spécifiques de la société. Pendant la saison sèche, les jeunes néophytes re?oivent les connaissances et l’instruction nécessaires pour se préparer au passage à l’age adulte.

L’initiation a lieu dans un bois sacré, au bord du fleuve Niger, où les connaissances et les savoir-faire associés à ces pratiques rituelles sont transmis aux jeunes gar?ons par leurs a?nés. L’initiation se termine par des libations et des offrandes aux génies protecteurs et aux forces occultes afin d’obtenir leur accord pour passer au statut d’hommes formés, prêts à porter le masque et à danser. Après les rites, les célébrations de fin des récoltes offrent une plateforme d’expression variée des cultures locales.

Ce rite illustre la cohésion, le dialogue, la tolérance et la continuité des identités culturelles plurielles des communautés de Markala et des villages voisins. CA

主站蜘蛛池模板: 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 丝袜美女被出水视频一区| 国产欧美网站| 亚洲精品国产成人7777| 日韩欧美中文在线| 婷五月综合| 久久一色本道亚洲| 国产不卡在线看| 在线国产毛片| 国产美女无遮挡免费视频| 欧洲极品无码一区二区三区| 国产成人av一区二区三区| 99久视频| 91午夜福利在线观看精品| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 午夜成人在线视频| 国产chinese男男gay视频网| 久久99国产乱子伦精品免| 午夜日b视频| 狠狠色成人综合首页| 伊人成人在线| 欧美中文字幕一区| 中文字幕va| 美女毛片在线| 色综合五月| 大陆精大陆国产国语精品1024| 国产毛片高清一级国语| 激情无码字幕综合| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 国产精品网曝门免费视频| 国产女人爽到高潮的免费视频| 国语少妇高潮| 亚洲成a人在线播放www| 丝袜国产一区| 国产91丝袜| 69视频国产| 国产精品99久久久| 网久久综合| 91成人在线观看视频| 尤物在线观看乱码| 免费人成网站在线观看欧美| 国产午夜人做人免费视频中文| 成人一区在线| 亚洲精品亚洲人成在线| 成人日韩视频| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 亚洲色无码专线精品观看| 中文字幕永久在线观看| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 狠狠色成人综合首页| 精品久久综合1区2区3区激情| 欧美精品黑人粗大| 在线精品自拍| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 美女一区二区在线观看| 国产性爱网站| 国产小视频在线高清播放| 亚洲精品视频在线观看视频| 伊人91在线| 综合亚洲网| 久久毛片免费基地| 欧美精品三级在线| 亚洲Av激情网五月天| 欧美成人h精品网站| 日本高清视频在线www色| 国产日本视频91| av在线无码浏览| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 久久无码高潮喷水| 本亚洲精品网站| aaa国产一级毛片| 欧美三级不卡在线观看视频| 成人综合久久综合| 亚洲综合亚洲国产尤物| 久久无码av三级| 亚洲中文精品人人永久免费| 一级黄色网站在线免费看| 欧美国产日韩在线播放| 欧美不卡视频在线| 亚洲一区二区成人| 久久综合伊人77777| 成人久久精品一区二区三区|