邢 蓋
在我國(guó)教育體制改革的過(guò)程中,要求大學(xué)日語(yǔ)教師除了對(duì)大學(xué)生日語(yǔ)口語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)外,還要重視培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,正確處理聽(tīng)、說(shuō)、寫、閱讀和翻譯的關(guān)系,將日語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)與口頭交際能力相結(jié)合,并貫穿于整個(gè)日語(yǔ)教學(xué)的全過(guò)程,促進(jìn)學(xué)生各方面健全發(fā)展。日語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練主要目的是提高學(xué)生運(yùn)用日語(yǔ)與他人進(jìn)行溝通的能力,也就是用日語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。因此,日語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練通常在建立真實(shí)的情境下,以對(duì)話的形式進(jìn)行。在這過(guò)程中,既有利于提高學(xué)生聽(tīng)的能力,還有利于提高其口語(yǔ)交際能力。
隨著我國(guó)大學(xué)生人數(shù)的增加,大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)不僅僅再由日籍教師擔(dān)任,也開(kāi)始選用具有留學(xué)經(jīng)驗(yàn)或一般的日語(yǔ)老師擔(dān)任。除了某些日籍教師教的地道的日語(yǔ)外,在教學(xué)過(guò)程中,大部分老師過(guò)于注重語(yǔ)法,強(qiáng)調(diào)學(xué)生用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)法進(jìn)行造句,一些學(xué)生半懂不懂,因?yàn)楹ε抡f(shuō)錯(cuò)而不敢說(shuō),造成很大的心理壓力。通過(guò)這種教學(xué)方式,不但忽視了大學(xué)生交流溝通的能力,而且使口語(yǔ)訓(xùn)練無(wú)法達(dá)到其目的和要求,只能達(dá)到事倍功半的反向作用。此外,口語(yǔ)與書面用語(yǔ)不同,書面用語(yǔ)里講究的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、用詞準(zhǔn)確和保證語(yǔ)句的完整性,對(duì)于口語(yǔ)交流來(lái)說(shuō)有些繁瑣,口語(yǔ)交流講究的是語(yǔ)言精簡(jiǎn),且需根據(jù)當(dāng)時(shí)對(duì)話環(huán)境和對(duì)話人進(jìn)行[1]。
大多日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,老師仍存在傳統(tǒng)的教育理念,往往以自己為中心,以教室、課本為載體,維持著“老師講課學(xué)生聽(tīng)”的課堂秩序,而忽視了教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為主體開(kāi)展。在進(jìn)行教學(xué)時(shí),許多老師將書中句型的講解與背誦為重點(diǎn),或按書中所設(shè)置的情景,讓學(xué)生對(duì)其關(guān)鍵句型進(jìn)行重點(diǎn)練習(xí)。學(xué)生也被動(dòng)的做筆記,死記硬背老師說(shuō)過(guò)的重點(diǎn)。
這些不但忽略了口頭表達(dá),甚至對(duì)口頭表達(dá)表現(xiàn)為漠不關(guān)心。還缺少課外活動(dòng),使學(xué)生接觸日語(yǔ)的機(jī)會(huì)只來(lái)源于書本和課堂,就算學(xué)生對(duì)書本上的文章記得爛熟于心,在和他人進(jìn)行口語(yǔ)交流時(shí),仍舊什么都聽(tīng)不懂,或詞不達(dá)意。盡管日語(yǔ)教師再努力,對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),收獲永遠(yuǎn)不盡人意。學(xué)生缺少在實(shí)際情景下的日語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練,對(duì)課堂和書本上的內(nèi)容,進(jìn)行機(jī)械的練習(xí)。形成了一種固有的思維模式。久而久之,枯燥無(wú)味的課程缺乏真正意義上口語(yǔ)訓(xùn)練,學(xué)生對(duì)于日語(yǔ)的熱情逐漸消減,課堂參與的積極性也被大大打壓,學(xué)生的交際能力極其低下,造成由不敢說(shuō)慢慢變成不會(huì)說(shuō)的嚴(yán)重后果[2]。
大學(xué)日語(yǔ)教師的個(gè)人素養(yǎng)的高低和知識(shí)面的大小,直接影響著大學(xué)生對(duì)日語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)程度。由于缺少日籍教師,或大多日籍教師在我國(guó)從業(yè)時(shí)間的不穩(wěn)定性,現(xiàn)在大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)教師大多由本國(guó)國(guó)籍的教師擔(dān)任。而我國(guó)很多教授日語(yǔ)會(huì)話課的老師沒(méi)有留學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)日本本土的文化和生活并不十分了解,更別說(shuō)本土的日語(yǔ)了;還有部分日語(yǔ)老師是從其他行業(yè)轉(zhuǎn)行而來(lái),沒(méi)有經(jīng)過(guò)專業(yè)的訓(xùn)練,自己也是邊教邊學(xué)。
所以在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,老師大多只能死板的根據(jù)書本,使用在語(yǔ)法和發(fā)音上帶有中國(guó)味的日語(yǔ)進(jìn)行,以完成任務(wù)為目的,所教的日語(yǔ)內(nèi)容也十分簡(jiǎn)單,更無(wú)法有效的組織大學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)交際訓(xùn)練。這些都直接影響著日語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué),使口語(yǔ)教學(xué)很難達(dá)到最佳效果。
大學(xué)生數(shù)量的驟增導(dǎo)致班級(jí)人數(shù)的增多,日語(yǔ)教學(xué)老師無(wú)法對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)程度不同的學(xué)生進(jìn)行因材施教。例如無(wú)法對(duì)口語(yǔ)不規(guī)范和語(yǔ)法易錯(cuò)的兩大類學(xué)生進(jìn)行不同的教學(xué)。這樣的惡性循環(huán)不但導(dǎo)致有些學(xué)生對(duì)不懂的地方仍舊跟不上,班級(jí)內(nèi)學(xué)生的日語(yǔ)水平差距拉大,也嚴(yán)重打擊了學(xué)生的學(xué)習(xí)自信心和積極性[3]。
絕大部分大學(xué)生都是在上大學(xué)后才開(kāi)始接觸日語(yǔ),其底子薄,基礎(chǔ)差。包括詞匯量極少或?yàn)榱恪o(wú)良好的口語(yǔ)基礎(chǔ)等。就算初高中時(shí)對(duì)日語(yǔ)有過(guò)學(xué)習(xí)或了解,由于并沒(méi)有受到專業(yè)的訓(xùn)練和培養(yǎng),導(dǎo)致其日語(yǔ)的不規(guī)范或不標(biāo)準(zhǔn),到大學(xué)仍舊怕說(shuō)錯(cuò)而不敢說(shuō)。此外,剛上大學(xué)的學(xué)生對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)剛?cè)腴T,不能很好地適應(yīng)大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)的要求,或課本較難,日語(yǔ)教師講解不到位,大學(xué)日語(yǔ)基礎(chǔ)沒(méi)有打好,例如不會(huì)讀單詞或不理解語(yǔ)法,都對(duì)大學(xué)生日后的日語(yǔ)口語(yǔ)和交際能力有很大影響。
日語(yǔ)的學(xué)習(xí),從最基本的單詞開(kāi)始,再擴(kuò)展到句子,雖然枯燥乏味,但卻是學(xué)習(xí)日語(yǔ)最必不可少的過(guò)程。如何讓學(xué)生自主的背誦單詞,而又樂(lè)在其中呢,日語(yǔ)老師的引導(dǎo)就非常重要了。比如在日語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,進(jìn)行單詞教學(xué)時(shí),日語(yǔ)教師可通過(guò)某個(gè)單詞的諧音,舉例時(shí)故意讀錯(cuò),看看同學(xué)們有什么反應(yīng),這時(shí),老師再在黑板上寫下正確的和錯(cuò)誤的,告訴同學(xué)們二者的意思,同學(xué)們便能發(fā)覺(jué)剛才老師故意犯的錯(cuò),很多單詞的用錯(cuò)地方,會(huì)讓翻譯出來(lái)的句子十分有趣。在輕松愉悅的氛圍下,學(xué)生會(huì)更積極參與進(jìn)去,這樣還能使學(xué)生加深印象,提高對(duì)一些單詞的記憶力[4]。
日語(yǔ)教學(xué)教師的專業(yè)水平直接影響到大學(xué)生日語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)。學(xué)校應(yīng)積極引進(jìn)專業(yè)人才與校內(nèi)日語(yǔ)老師進(jìn)行講座交流,可以是日籍教師,也可以是有留學(xué)經(jīng)歷或經(jīng)過(guò)專業(yè)培訓(xùn)的人,對(duì)大學(xué)在職教師進(jìn)行規(guī)劃指導(dǎo)培訓(xùn),提高在職教師的專業(yè)知識(shí)和素養(yǎng)。除此之外,日語(yǔ)老師自身也要加強(qiáng)平時(shí)的專業(yè)口語(yǔ)訓(xùn)練,例如多觀看日語(yǔ)節(jié)目和電影,多了解日本的風(fēng)俗民情和其慣用的語(yǔ)言表達(dá)方式,在日語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,將標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音傳達(dá)給學(xué)生,并帶有一定的感情色彩,讓學(xué)生進(jìn)一步體會(huì)到其句子的內(nèi)涵。
目前我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)時(shí)所采用的,大多為中國(guó)語(yǔ)言工作者所著的統(tǒng)一征訂的教材。這些著作中,大多只有日語(yǔ)單詞、句子、語(yǔ)法和會(huì)話,缺乏了地道的日語(yǔ),也就是缺乏了日式的原汁原味。因此,建議高校多用日本進(jìn)口的原版教材,使學(xué)生在學(xué)習(xí)日語(yǔ)會(huì)話時(shí),也可多了解些日本文化,不但有助于提高其學(xué)習(xí)積極性,還有助于大學(xué)生在未來(lái)學(xué)習(xí)和工作中,日語(yǔ)口語(yǔ)交際能力的提升。
許多學(xué)生的日語(yǔ)會(huì)話能力還不錯(cuò),但他們因怕出錯(cuò)會(huì)讓別人嘲笑而不敢說(shuō)。這便需要日語(yǔ)教師的積極引導(dǎo),幫助學(xué)生克服這種心理障礙,鼓勵(lì)他們?nèi)ケ磉_(dá)。例如創(chuàng)造輕松的學(xué)習(xí)氛圍,無(wú)論學(xué)生鼓起勇氣說(shuō)出的日語(yǔ)語(yǔ)法、邏輯等對(duì)還是錯(cuò),教師都應(yīng)及時(shí)的給予表?yè)P(yáng)和肯定,若是說(shuō)錯(cuò)了,再有耐心的指出出錯(cuò)的地方,并提醒大家以后遇到這種問(wèn)題要注意。學(xué)生的自信心得到提升,自尊心得到維護(hù)后,會(huì)逐漸放開(kāi)膽子,從不敢說(shuō)變得想說(shuō)、敢說(shuō)、主動(dòng)說(shuō)。通過(guò)學(xué)生講日語(yǔ),日語(yǔ)教師逐漸發(fā)現(xiàn)學(xué)生在日語(yǔ)口語(yǔ)中存在的問(wèn)題,并對(duì)癥下藥,不但極大的提高了教學(xué)效果,還是日語(yǔ)口語(yǔ)與交際能力有機(jī)結(jié)合的第一步[5]。
從一成不變的“老師講、學(xué)生聽(tīng)”轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為主體的教學(xué)方式,讓學(xué)生有參與感。例如將每節(jié)課分為兩部分,前半部分由學(xué)生分組進(jìn)行朗讀,可提前進(jìn)行準(zhǔn)備,可以是課內(nèi)的,也可以是課外的。將學(xué)生分為文章中的不同角色進(jìn)行。朗讀結(jié)束后,日語(yǔ)教師就剛才一篇或者一段,在發(fā)音方面給出建議或指導(dǎo),以及哪個(gè)地方需要帶著什么情感、語(yǔ)氣,細(xì)心耐心的引導(dǎo)。朗讀對(duì)于口頭表達(dá)能力的提升有很大幫助。
教師可挑出幾個(gè)關(guān)鍵詞,讓學(xué)生再次分為小組,圍繞關(guān)鍵詞自創(chuàng)對(duì)話。在這過(guò)程中,學(xué)生會(huì)充分利用自己已掌握的語(yǔ)言知識(shí),創(chuàng)設(shè)具體情境。這不但有效的鍛煉了學(xué)生對(duì)所學(xué)日語(yǔ)口語(yǔ)的應(yīng)用能力,還提高了學(xué)生日語(yǔ)口語(yǔ)的交流能力。學(xué)生對(duì)于想表達(dá)一種意思卻又表達(dá)不到位的狀況,表現(xiàn)出不足和充滿了求知欲。日語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)過(guò)這兩部分的配合,既輕松的鞏固了學(xué)過(guò)的知識(shí),又愉悅的探討了新的知識(shí)。
課堂這種單一的模式對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)口語(yǔ)來(lái)說(shuō)明顯不夠,還需組織開(kāi)展課外實(shí)踐活動(dòng)來(lái)提高語(yǔ)言交際能力。例如開(kāi)展文化交流日,大學(xué)生們將自己通過(guò)網(wǎng)絡(luò)或其他方式收集起來(lái)的關(guān)于櫻花、茶道等資料,在交流日上相互交流學(xué)習(xí);或者舉辦讀書交流會(huì),推薦自己喜歡的日本優(yōu)秀著作,并說(shuō)明原因及最喜歡哪個(gè)部分,最好能將其背誦,或通過(guò)日語(yǔ),用自己的話表達(dá)出來(lái)。通過(guò)這種方式讓學(xué)生輕松的了解日本優(yōu)秀文化,提高交際能力,還能從中學(xué)到一些日語(yǔ)俗語(yǔ)的來(lái)由,增加學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的興趣[6]。
除此之外,對(duì)一些對(duì)日式料理比較感興趣的同學(xué),可以給他們?cè)O(shè)定一個(gè)“餐館里,服務(wù)生和顧客”的情景,讓他們用日語(yǔ)進(jìn)行交流,這可以使學(xué)生學(xué)到一些專有術(shù)語(yǔ),例如“壽司”、“刺身”等。在交流過(guò)程中,若學(xué)生能簡(jiǎn)單的用日語(yǔ)說(shuō)一說(shuō)日式料理的過(guò)程便再好不過(guò)了。這對(duì)學(xué)生的詞匯量的積累有很大幫助。還可以舉行口語(yǔ)比賽,由專業(yè)老師隨機(jī)設(shè)置不同場(chǎng)景,和報(bào)名參賽學(xué)生進(jìn)行對(duì)話,訓(xùn)練學(xué)生的反應(yīng)能力和不同場(chǎng)合的日語(yǔ)口語(yǔ)應(yīng)用能力,使學(xué)生感受到學(xué)習(xí)日語(yǔ)和用日語(yǔ)進(jìn)行交流的樂(lè)趣。
學(xué)習(xí)日語(yǔ)的目的之一是在未來(lái)生活和工作中,在必要時(shí)避免交流障礙,充滿信心的與人用日語(yǔ)交流,因此,日語(yǔ)會(huì)話教師除了將基礎(chǔ)知識(shí)教授給學(xué)生,還要幫助學(xué)生熟練地在交際中予以有效使用并能夠達(dá)到成功有效溝通的目的。