999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國電影字幕的翻譯策略

2019-11-13 08:28:44高佳張森河北科技大學(xué)河北省石家莊市050000
新生代 2019年13期
關(guān)鍵詞:策略文化

高佳 張森 河北科技大學(xué) 河北省石家莊市 050000

中國電影字幕翻譯中的常見策略

1)縮減法

“縮減法是字幕翻譯中一個(gè)非常重要的策略,這是由字幕翻譯中空間和時(shí)間的制約因素所決定的。濃縮、刪除、從略等策略可以在不影響觀眾理解的前提下有效地減少字幕的字?jǐn)?shù),從而更好地保證字幕的有效性。縮減法包括濃縮,即只保留原句的精髓要旨(李運(yùn)興,2001:39)這樣的方法在張藝謀導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的《英雄》這部劇里面就得到了較為普遍的運(yùn)用。例如:

“A 有破刺長空者, 賞千金, 封千戶侯。(He who kills Sky will receive gold and land.)

B 七國連年混戰(zhàn), 百姓受苦。(The people have suffered years of warfare.)(紀(jì)鳳菊,宋繼平,2007:77)

例1中的“千戶侯”實(shí)際上是中國古代的一個(gè)爵位級(jí)別,表示可以管轄其中一千戶的居民,并且征收賦稅,而且也包括了對(duì)土地的封賞。這一點(diǎn)中西方有著一定的相似之處,但是千戶如果也直接翻譯出來的話不符合英語以及字幕本身所要求的簡潔性,在英語中屬于不是很必要的信息,所以,濃縮成為“l(fā)and”就把“千戶侯”這一復(fù)雜的意義帶過。例二中“七國”的省略其實(shí)也是這樣的道理。七國對(duì)于中國人來說是相當(dāng)熟悉的戰(zhàn)國七雄,然而如果將戰(zhàn)國七雄以及那七個(gè)諸侯國直接翻譯成Country或者State,雖然從翻譯上沒有什么大的問題,實(shí)際上卻會(huì)因?yàn)槲幕系目瞻自斐蓢庥^眾的困惑,從而影響理解。這兩個(gè)譯文濃縮了原文中的信息,將原文中所表達(dá)的意思較為合理的翻譯成合適的英文,有利于外國觀眾的理解和觀看。

2)增譯法

增譯法是在翻譯時(shí)按照意義、修辭或句法上的需要,在原文的基礎(chǔ)上添加必要的成分,從而使譯文在目的語文化以及使用譯文的交際環(huán)境中有意義。(王雪梅,于艷英,2012:105)中國文化中有些話雖然說的隱晦,然而實(shí)際上卻包含著一些具體的實(shí)際意思。例如下面這個(gè)摘自顧長衛(wèi)執(zhí)導(dǎo)的《立春》中的一個(gè)片段

例3 周瑜: 這次你一定得考上,你看看你都超齡了。

譯: This time you must pass. You are already past the age.

黃四虎(寶): 大不了我接著改戶口。

譯: Bull shit. I will keep changing the age on my ID card.(王雪梅,于艷英,2012:106)

這個(gè)對(duì)話在電影中的實(shí)際的場景是關(guān)于黃四寶考美院的事情。根據(jù)當(dāng)時(shí)的劇情場景,黃四寶已經(jīng)考了多次的美院,然而每次都沒有考上,眼看就要再次超過可以報(bào)考的年齡了。而“改戶口”在中國的所代表的范圍相當(dāng)廣泛,他可以是,改姓名,改住址,也可以是改年齡。但是在劇中的實(shí)際情況是戶口的其他信息沒有改變,改變的只是為了能夠繼續(xù)報(bào)考的“年齡”。譯文中沒有直接簡單的翻譯成“change my ID card”而是進(jìn)一步將年齡也翻譯了出來,這樣就使的觀眾能夠更好地了解到黃四寶的多次改年齡也沒考上的窘境。

3) 歸化法

這是在字幕翻譯中用到的最后一個(gè)策略。“歸化是以目的語文化為歸宿的翻譯,主張譯文應(yīng)為目的語觀眾著想,盡量適應(yīng)、照顧目的語的文化習(xí)慣,消除語言文化的障礙。”(許建平,張榮曦,2002:36)歸化從本質(zhì)上使譯文本土化,強(qiáng)調(diào)翻譯效果,注重目的語觀眾的反應(yīng)。(王紅衛(wèi),2002:251)例如下面要說的這幾個(gè)例子

阿炳: 哎. . .還不是那個(gè)阿海! 那天他到醫(yī)院來看我,說有兩場穩(wěn)贏的馬,十拿九穩(wěn)。我看他挺有把握的,連線都來不及拆,一個(gè)勁兒地跑出醫(yī)院,把老婆本兒掏出來,去馬場搏一搏,結(jié)果輸了個(gè)精光。(It’s Ah Hoi’s fault.He gave me a racing tip, said it was a sure thing.Before they’ve taken out the stitches. . . I bet everything I had. And I lost my shirt! )(龍千紅,2006:36)

在這句話中“老婆本兒”對(duì)于中國人來說相當(dāng)熟悉其內(nèi)在的意思就是自己的全部家底,但如果直接翻譯的話,原本話語中的含義就會(huì)喪失,所以在這里只把“老婆本兒”的內(nèi)在含義翻譯了出來,這樣也更有利于人們的理解。還有一個(gè)較為顯著的例子就是周星馳主演的《功夫》中包租婆夫婦的的名字“楊過和小龍女”就翻譯成了Paris和Helen of Troy,這樣的例子是國外的觀眾能更好地抓住劇情走向和笑點(diǎn)。

結(jié)語:對(duì)中國電影翻譯到國外的啟示

中國電影的向外譯介除了電影本身需要加強(qiáng)自身質(zhì)量之外,很大程度上也必須要重視字幕的翻譯,一個(gè)好的字幕翻譯能夠?yàn)殡娪霸龉馓聿省T谧帜环g過程中,要注重發(fā)現(xiàn)中外之間語言文化以及思維方式上的不同,根據(jù)不同的文化制作出能夠?yàn)槟繕?biāo)與當(dāng)?shù)厝嗣袼邮芮伊私獾暮线m的字幕。只有這樣才能更加促進(jìn)中國電影走出中國走向世界。

猜你喜歡
策略文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
基于“選—練—評(píng)”一體化的二輪復(fù)習(xí)策略
求初相φ的常見策略
例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
我說你做講策略
誰遠(yuǎn)誰近?
高中數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)的具體策略
主站蜘蛛池模板: 露脸真实国语乱在线观看| 波多野结衣的av一区二区三区| 日本一本在线视频| 久久熟女AV| 亚洲欧美日本国产综合在线| 国产99视频在线| 久久久精品国产SM调教网站| 91精品亚洲| 丁香综合在线| 久久影院一区二区h| 2020国产精品视频| 深夜福利视频一区二区| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 免费在线播放毛片| 草逼视频国产| 园内精品自拍视频在线播放| 四虎国产在线观看| 成人亚洲视频| 亚洲人成电影在线播放| 日韩免费毛片| 97超碰精品成人国产| 五月激情婷婷综合| 高清无码手机在线观看| 久久99热这里只有精品免费看| 亚洲中文无码h在线观看| 综合天天色| 无码AV日韩一二三区| 国外欧美一区另类中文字幕| 国产91小视频| 波多野结衣二区| 欧美一级夜夜爽www| 国产一区成人| 999国产精品| 亚洲有码在线播放| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 国产偷国产偷在线高清| 秋霞一区二区三区| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 国产丝袜无码精品| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 国产成人一区二区| a毛片基地免费大全| 在线观看无码av五月花| 成人av专区精品无码国产| 国产区免费| 精品超清无码视频在线观看| 中文字幕在线永久在线视频2020| 欧美在线视频a| 中文天堂在线视频| 免费无遮挡AV| 激情网址在线观看| 青草娱乐极品免费视频| 亚洲最大福利视频网| 亚洲美女视频一区| 1024国产在线| 亚洲国产天堂久久综合226114| 国产99视频免费精品是看6| 91久久偷偷做嫩草影院| 免费a级毛片视频| 色综合中文字幕| 91精品国产丝袜| 国产av剧情无码精品色午夜| 青青极品在线| 国产主播在线一区| 日本一区二区不卡视频| 国内精品91| 日韩高清一区 | 成人一区在线| 欧美区在线播放| 久99久热只有精品国产15| 久久96热在精品国产高清| 日韩高清无码免费| 亚洲无码在线午夜电影| WWW丫丫国产成人精品| 国产办公室秘书无码精品| 亚洲视频色图| 欧美成人二区| 国产在线精品人成导航| 精品丝袜美腿国产一区| 亚洲h视频在线| www.91中文字幕| 黄色网页在线观看|