比補拉海
語言文學具有悠久的發展歷史,漢字作為漢語文學的載體經歷甲骨文、鐘鼎文、篆文、隸書、草書、楷書等階段,與此同時,不同民族之間使用的文字之間也具有差異性,并且大部分少數民族并沒有獨成體系的語言文字。在此環境下,少數民族語言文學與漢語言文學融合發展的難度也大大增加了。對此,為推動我國語言文學的發展,本文將簡要探討少數民族語言文學與漢語言文學融合發展意義,繼而探討相關發展策略。
少數民族語言文學具有其本身的文學價值,代表著我國歷史發展中的特色文化,通過加強漢語言文學與少數民族語言文學的融合,可為我國傳統文化的傳承與發展創建有利條件。如當代詩人席慕蓉,其原籍為內蒙古察哈爾部,其在內蒙古生活的時間雖不長,但其文學作品仍帶著其獨特風格,字里行間皆流淌著蒙古族的自由與豪放,以及對大自然的熱愛,這也是傳統文化傳承的一種方式,而在漢語文學的引領下,少數民族語言文學也以一種獨特的形式得以延續[1]。
對不同語言文學的學習可拓展人類視野,并能在多種文學中尋求人生真諦,但受限于文學載體,文學發展也存在一定的局限性。對此,通過漢語言文學引導,少數民族語言文學可得到更為廣闊的發展,從而也可為多元文學評價體系的完善創建有利條件。例如藏族語言文學,其在文字形態及語言結構上都存在較大的差異,因而在發展中受到了一定的限制,而近幾年隨著人們文學融合意識的增強,藏族語言文化漸漸得以推廣,許多民族歌謠被翻譯成漢語,并深受人們喜愛,同時,也有許多漢語歌曲被翻譯成藏語,展現出不同文學形式獨特的魅力,為多元文學評價提供更為豐富的素材,從而促進了評價體系的完善。
在少數民族語言文學與漢語語言文學的融合發展時,可創新發展思路,豐富語言文學載體,如文學作品、歌謠、有形產品等皆可作為語言文學載體。例如,少數民族的語言文字形態十分具有特色,對此,可充分發揮這一優勢,將其與有形產品進行結合,如服裝、發飾等,讓更多的人領略到少數民族語言文學的獨特魅力,從而可吸引社會對少數民族語言文學的關注。分析現狀可知,少數民族語言文學教學基礎較為薄弱,在少數民族語言文學與漢語語言文學融合中缺乏人員支撐,通過以不同形式的載體宣傳少數民族語言文學,可調動社會力量,吸引更多的人加入文學融合發展隊伍。
互聯網的發展為文學融合創造了有利條件,對此,在進行語言融合時,可充分發揮媒體力量,促進少數民族語言文學的發展[2]。例如,苗族,在最初階段是沒有具體的文字,其以石門坎苗族語音為基礎創建了一套拼音文字以供日常交流,但受限于各種因素,其語言差異較大,因而語言文學融合難度較大。對此,可利用媒體優勢宣傳苗族文化,并可以媒體為交流介質促進苗族內部文學交流,繼而為漢語文學與民族融合發展創造有利條件。同時,也可通過媒體為少數民族語言文學與漢語文學的融合創建一個交流平臺,營造良好的社會環境。
隨著科技的發展,人類交流方式也發生了極大的改變,信息化平臺的發展可文學交流提供技術支撐。對此,可利用旅游行業促進語言文學的交流。語言作為人類溝通工具,是旅游必備技能。在此期間,可發動少數民族力量,引導當地人們加入文化宣傳的隊伍,將本族語言輸入信息化文化交流平臺,作為語言文學融合的數據來源,結合少數民族分布情況將其同步至旅游平臺,當游客進入旅游界面時,則可感受到當地獨具特色的語言文化。
學校作為人才培養基地,應當注重文學交流。對此,可結合當地特色進行針對化教學,從而全面提升語言文學教學質量。在此期間,需加強師資建設,增強社會教育后備隊伍。同時,在進行漢語文學作品分析時,可結合地域特色進行多視角分析。此外,在設計漢語文學教材時,應當拓展視野,科學篩選文學作品,為漢語文學與少數民族語言文學融合奠定基礎。
多民族文學教育環境下,應當加強對漢語文學與少數民族語言文學的研究。在此過程中,需結合時代特性及語言發展現狀分析相應的發展戰略。對此,可拓展文學視野,豐富語言文學載體,拓展文學融合途徑,并充分發揮媒體力量,呼吁社會群眾加入文學交流與建設隊伍,在此基礎上,需加強社會教學,并構建信息化文化平臺,促進文學融合發展,為文化傳承創造有利條件。