摘 要:糾正性反饋一直是二語課堂教學實踐中應用較廣,同時也是研究者關注較多的問題,由于它聯系著學習者的語言輸入和輸出,故對其有效性探究具有十分重要的實踐意義。本文將研究對象鎖定在英語課堂教師最常用的反饋方式——口頭反饋和書面反饋上,借助于國內外學者的分析研究,探討反饋對英語教學的作用。
關鍵詞:口頭反饋;口頭反饋;英語教學
反饋是二語習得研究領域中備受關注的話題之一,它由聽話者提供,針對信息的接收和理解情況所作反應。糾正是指二語課堂教堂教師以反饋方式提供負面證據,并設法使其注意自身言語表達中的錯誤,用以解決學習者的語誤問題。糾正性反饋是二語課堂教師所做的明確要求做出改變,或表示不同意、或要求學習者改進其話語的一切反應性行為。
口頭反饋研究主要基于二語習得理論和假設而開展,書面反饋研究則多基于一語和二語寫作理論而開展。盡管如此,兩類研究所關心的問題是相通的,例如反饋能否促進外語學習,什么形式的反饋更有效,個體差異和環境因素對于反饋效果的影響,如何完善反饋研究的實驗方法。
1 口頭反饋和書面反饋的區別
書面反饋研究發展至今取得了一定的成果。與口頭反饋研究相比,書面反饋研究的發展還相當滯后,原因包括以下三個方面,1)外語學習的目的是實現語言使用自動化,外語教學長期以來存在重口語、輕書面的現象。2)在書面反饋研究之初,學者們從未質疑過它的促學價值,他們堅信反饋可以出促學,因而將注意力投向了反饋在實際教學中的效率問題。3)書面反饋的內容比口頭反饋復雜,涉及了寫作的方方面面,如結構、語法、詞匯等,而口頭反饋內容集中,主要針對語言問題而提出。
口頭反饋研究在研究理念,數據收集等方面都相對規范和完善,為書面反饋研究提供了不少借鑒。例如早期書面反饋研究,主要采用全面糾錯的模式,即對學習者作文中的每一處語言錯誤都提供反饋,然后通過讓學習者寫修改稿和新作文來觀察其語言發展,繼而判定反饋的作用。但事實上,實驗人員無法保證對每一處錯誤都提供反饋,而這種非系統性的糾錯,極大地削弱了實驗結果的可信度。此外,學習者的注意資源和加工能力有限,很難消化和吸收全部反饋。在口頭反饋研究成果的啟發下,書面反饋研究轉而開始關注針對性糾錯對于消除語言錯誤,促進外語發展的作用,具體做法是,針對學習者作文中的一兩類錯誤,如冠詞、介詞、時態等錯誤,提供系統性的反饋,然后通過后側、延遲后測對他們的外語發展做長期跟蹤。在這一思路的引導下,書面反饋的促學效應在很多實證研究中都會得到了證實。
2 口頭反饋研究綜述
口頭反饋研究的發展主要受到了注意假說和互動假設的影響。根據注意假說,二語學習進步的充要條件,是學習者有意識地注意到語言形式,積極。好反饋,恰好激發了學習者的注意。根據互動假說,在意義協商的過程中,反饋可以將輸入、學習者的選擇性注意及輸出有機地結合在一起。綜上可見,口頭反饋促學外語有著堅定的理論基礎。
口頭反饋的具體形式包括理解校驗、確定核準、澄清請求、元語言反饋、重述和重鑄等,其中重鑄在過去的十多年間受到了最為廣泛的關注,出現了不少相關的實證研究,綜述研究和元分析研究。重鑄之所以會引起學界如此濃厚的興趣,一方面是因為它在現實教學中最為常見,另一方面在于它的促學潛質。重鑄研究分為三類,第一類為重鑄作為語言輸入的促學效果。第二類是學習者對重鑄的注意情況。第三,重鑄所引發的語言輸出情況。
2.1 語言輸入研究
在過去的20年前,互動研究把重鑄作為考察重點,將其促學效果與其他形式的輸入做
了系統比較。實驗結果總體表明,雖然重鑄比正面證據的促學效果顯著,但至少總會有一個語言特征,不論是在重鑄還是在正面證據的刺激下都不能被成功習得。有學者建議未來研究可以將后測時間再延遲一些,或者采用縱向研究。
也有學者比較了重鑄和元語言反饋的促學效果。元語言反饋是一種顯性負面反饋,是對學習者語言輸出中的錯誤進行評論。實驗結果總體表明,元語言反饋比重鑄更能促進語言特征的習得。Ellis等人由此認為,對于實驗前受試就已經有所掌握的語言結構,如一般過去時,顯性負面反饋(即元語言反饋)比隱形負面反饋(即重鑄)更能促進相關隱性及顯性知識的發展。
2.2 注意研究
根據互動假說,學習者對語言形式的注意程度,決定了語言輸入能在多大程度上轉化為攝入。互動假說強調只有注意到形式,習得才會發生,其證據來自于加拿大法語浸入式教學。在這種教學環境中,雖然學習者使用法語的流利性,自信心和能力都有很大提高,但他們對于某些語言結構的掌握情況仍不理想,原因就在于他們缺少對相關形式的注意。Long(1996)明確指出,注意是人際互動促進二語習得的媒體。當前對注意的測量方法有內省法、出聲思考、自我話語、學習日記等。其中內省法最為常用。內省法是測量注意的一種保守方法,它不可能捕捉到所有被學習者注意到的事物。但是這種方法適合檢測互動中的注意情況。Swain(2005)指出,內省法不僅是一種收集數據的方法,同時也是一種學習方法,因為學習者的口述過程涉及了對語言輸入的理解和再塑。可見輸出為語言學習提供了條件。
2.3 語言輸出研究
輸出對語言習得的作用不容忽視,Swain(1985)對加拿大法語浸入式教學的研究發現,僅有可理解性輸入和交際互動仍不能幫助學習者習得目標語形式,學習者需要語言輸出的機會,因為輸出能迫使他們在句法層面加工語言。
3 書面反饋研究綜述
據統計,書面反饋研究目前已有很多,包括觀察性研究、調查性研究、準實驗性研究、綜述/元分析研究。每個類型下面又包括了一些具體的研究題目,包括原創性研究,整合性研究。書面反饋是一個充滿活力,生機勃勃的研究領域,引發了外語教師和研究人員的濃厚興趣。近年來出現的一些理論和實證研究,對于改進實驗方法、創新研究問題、提高教學質量、完善教師培訓等都大有裨益。為了繼續保持良性發展,持續繁榮的事態,實現書面反饋研究的更大突破,對研究間的交流與借鑒非常必要。
4 結語
口頭與書面反饋的差異能否影響到反饋的效果,目前只有Sheen(2010)開展了較為系統的實證研究,結果發現:反饋自身的顯性程度而非反饋所處的媒介對反饋的效果起到了決定性的作用。口頭反饋研究所取得的成果及存在的問題,討論主要集中于重鑄。重鑄是課堂環境和自然環境中出現頻率最高的反饋形式,它能確保學習者在始終關注意義的同時,注意到形式問題,并為學習者提供了認知比較的機會,即學習者可以將自己偏離標準的語言產出與正確的語言輸入進行比較,從而加速語言體系重構。然后在實證研究中。重鑄的促學效果并未得到普遍證實,還需進一步的探索。
縱觀整個領域,我們可以找反饋的發展歷史劃分為兩段。第一段為早期階段,該階段反饋研究數量不多,且主要為觀察性、調查/訪談性研究。20世紀80年代,二語寫作教學主要采用過程寫作法,關注寫作內容和過程,反對傳統的語法糾錯。第二階段為近期階段,該階段的研究多為實驗性研究,重點探討反饋的促學效果和促學機制問題,而且已經基本證實有效的書面反饋,對于提高某些學習者作文語言的準確性大有裨益。
糾正反饋在今天的英語課堂是必要的,它不僅可以使學習者清楚他們使用的語言與目標語言之間的差異,而且還將學習者的注意重點放在了意義理解而不僅僅是形式。通過觀察發現,教師使用元語言線索最頻繁,啟發和重鑄也很受廣大教師的青睞,然后。學習者卻顯示對元語言線索要求澄清和重復的吸收效果很好,明確糾正和重組基本沒有吸收,由于時間的限制,這些糾錯類型沒有給學生更多的機會再去思考一下自己所使用的語言。而學習者吸收情況良好的三種反饋,即元語言線索,要求澄清和重復。給學生們更多的機會去思考和嘗試修復他們的語言。三種究竟反饋。濟源遠線索,要求澄清和重復給學生們更多的機會去思考和嘗試修復他們的語言。
參考文獻
[1]Ellis,R.&Sheen,Y[M]. Reexamination the role of recasts in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 2006.
[2]Krashen. The Input Hypothesis:? Issues and Implications[M]. London: Longman, 1985.
[3]Sheen,Y.[M].Differential effects of oral and written corrective feedback in the ESL classroom. Studies in Second Language Acquisition, 2010
[4]陳曉湘,張薇.修正后輸出對目標語發展的作用[J].外語教學與研究,2008,(4).
[5]董娟,韓戈玲.大學英語寫作中的同伴書面評語研究[J].上海理工大學學報(社會科學版),2011,33(3):232-238.
[6]盧仁順.“輸出假設”研究對我國英語教學的啟示[J].外語與外語教學,2002(4):34-37.
[7]孟曉.同伴反饋在英語寫作中的應用研究[J].山東外語教學,2009,(4):59-63.
[8]王俊暉.同伴反饋及其對非英語專業寫作教學的影響——以江西教育為個案研究[D].江西師范大學,2008.
[9]楊麗萍.訓練后的同伴反饋在中國非英語專業學生寫作中的作用研究[D],吉林大學,2009.
[10]周嬙.優化的同伴反饋對非英語專業學生英語寫作能力的影響[D].江西師范大學,2009.
作者簡介
王琦(1979-),女,江蘇無錫人,無錫城市職業技術學院,高校講師,研究方向:英語學科教學。