于曉霞
◆摘 ?要:詞匯是構成語言的基礎,是語言學習中重要組成部分,也是語言學習過程中學生存在問題最多的方面。“如何記憶詞匯”、“如何使用詞匯”是許多學生關心的問題。本文從分析我國學生學習英語詞匯過程存在的問題出發,發現問題根源、尋找應對策略,以期對學生的詞匯學習提供參考。
◆關鍵詞:英語;詞匯學習;問題與策略
1前言
對于中國學生而言,英語學習是許多學生頭疼的一門學科,它的語言特點、語法構成讓中國學生在學習過程中遭遇了許多挫折。而這其中,詞匯問題無疑是其中既基礎性、又難以解決的問題。僅以我校英語專業學生為例,在最近結束的大一《綜合英語(二)》期末考試中,詞匯與作文成為問題最多最集中的部分。在平時的學習中,學生反映最多的也是“單詞記不住”、“單詞不會用”等以詞匯為主的問題。
2存在的問題
從心理語言學的角度來看,詞匯學習實際上包括兩個相互聯系的環節:一為詞匯的理解與記憶;二為詞匯的搜索與使用。就許多學生而言,他們真正感到困難的其實并非的記憶詞匯。詞匯再多,只要付出相當的努力,詞匯量是可以積累起來的。但之后學生發現,這樣大量積累起的詞匯在遇到作文或翻譯題型時,并未起到很好的效果,于是學生轉而又會認為自己的詞匯學習不夠,而忽視了真正問題所在。
著名語言學家Wallace認為,目前英語教學存在如下問題:①使用時搜索不到所需詞匯;②詞匯使用不恰當;③詞匯使用不得體;④詞匯使用不符合語言習慣。同時Wallace還提出,詞匯教學不僅要使學生認識一個單詞,還要使他們能夠將這個單詞與某個物體或概念相聯系,同時可以正確的使用它、讀寫它、掌握它與其他詞的適當搭配(楊玉晨,1999)。除此之外,文化的內涵對詞語的影響以及中國語言習慣對詞語選擇也是目前影響學生詞匯學習的重要因素。在母語影響方面,最典型的例子是對“有”的翻譯,英語中擁有與某處有某物分別是“have”與“there be”句型,但學生尤其是初學英語的中國學生極容易在此出錯。而文化內涵方面,某個詞在不同文化中帶給人的聯想的不同,也會對詞匯學習有很大的影響。如“dragon”,中國學生會聯想起我們的民族圖騰,而很難記住這個單詞有“兇惡的人”的意思,這主要是因為西方文化中對“龍”的形象與解讀本就與中國文化有著極大的差異。
除認知方面,在教與學的方法上也存在問題。我國英語教學一直將詞匯作為重點教學內容,但結果表明,我們的教學付出與實際收效是不成比例的。原因有幾方面,首先是在教學過程中,大多數教師比較側重講解詞匯的搭配及用法,并配以習題練習。這種教學方式的優點在于,集中有針對性的處理詞匯,能夠讓學生在相對時間內積累起詞匯量。但弊端在于,枯燥無趣,且缺乏實際應用。學生可能會對詞匯課堂厭倦,且有疲憊心理。而且中國英語教學特別喜歡明辨同義詞、近義詞,但很多辨意在實際應用中其實用處并不大,即我們把太多的精力用在了不十分必要的環節。其次,許多學生喜歡購買專門的詞匯書籍,這類書籍對學生的英語學習的確十分有益,這不需贅言。但單純的記憶單詞并不能解決翻譯及作文中詞語使用合理恰當的問題。很多學生發現,平時背了很多單詞,但在寫作或交流過程中,似乎又處于無詞可用的狀態。同時,還有如何記住詞匯這樣的基礎問題,無論是課堂上教師的講授,亦或是詞匯書籍,如何記住這繁多的詞匯也是一個大問題。早期詞匯書籍都采用按字母排序的方式,學生需要相當大的堅持才能從A一直背到Z。近年來,許多詞匯書籍的編寫者,采用不同的方式編寫,以避免學習者在用書記憶單詞時的枯燥性。許多書籍采用分類的方式,有按使用場合的不同分類,也有按考試時出現的頻次不同進行分類,很好的提高了記憶的效率。
3應對策略
從上面的問題分析中可以看出,針對詞匯學習主要包括如何記憶與如何使用兩方面問題。在如何記憶方面,首先要講方法。很多詞匯書籍的編寫者同時也是詞匯教學的研究者,他們對書籍的編寫方式其實已經給我們提供了很好的參考,即按類別記憶。對教師而言,在一篇課文單詞中,可以首先自己或要求學生預習時將課文單詞歸類,學生可以按自己的想法歸類,如按詞性劃分,按描述物體的類別劃分,按使用的場合劃分等。在如何使用方面,強調輸入與輸出同等重要。收集例句是最簡單的方式,其次要注重閱讀及背誦。在此基礎上進行輸出,即翻譯寫作的訓練。近年來,許多研究者提出詞塊教學也有相當大的實踐功效。詞塊即事先預制好且被頻繁使用的多個詞的組合,這種詞匯組合有自己特定的結構和相對穩定的意思(羅鳳文,梁興莉,陸效用,2002)。例如take sb./sth.seriously,可以被延展為take sb./sth.+一個副詞,這就是一個詞塊。使用詞塊可以增強語言的可操作性,讓學生更加容易記憶某個詞匯在具體語言中的應用,提高語言的輸出效率。
4結論
但不論記憶還是應用,學生的主動學習都是至關重要的。詞匯學習,乃至英語學習本身都是需要日積月累的,沒有速成的方法。而且語言本身的特點決定了在語言學習中許多內容是教師無法明確用語言講授的,需要學生自己反復體會、理解、應用。筆者謹希望此文可以對英語學習者的詞匯學習提供某些啟發和幫助,對他們的學習有所裨益。
參考文獻
[1]楊玉晨.英語詞匯的“板塊”性及其對英語教學的啟示[J].外語界,1999(3).
[2]羅鳳文,梁興莉,陸效用.詞塊教學與外語學習者語言輸出[J].山東外語教學,2002(6).