MUYUAN

法國設(shè)計(jì)師,自1990年起擔(dān)任Hermès鞋履創(chuàng)意總監(jiān),2001年出任該品牌珠寶創(chuàng)意總監(jiān)。他同時(shí)還經(jīng)營著自己的同名配飾品牌Pierre Hardy。
去年高級(jí)定制時(shí)裝周上,Pierre Hardy為愛馬仕設(shè)計(jì)的第五個(gè)高級(jí)珠寶系列問世,展示形式是一段現(xiàn)代舞表演,“我將這些珠寶作品看作是肢體的延展。”Pierre Hardy說。這個(gè)名為“Encha?nements Libres”(自由的鎖鏈)的高級(jí)珠寶系列隨著佩戴者的身體自由起舞,在人們眼前留下一道道交叉、延長、重疊、錯(cuò)落的閃耀曲線。
愛馬仕珠寶創(chuàng)意總監(jiān)Pierre Hardy自己曾有一段專業(yè)舞者的經(jīng)歷,也許這就是為什么他一直癡迷于關(guān)于身體線條的展現(xiàn)與創(chuàng)造——從凸顯腿部線條的鞋履到展現(xiàn)身姿之美的珠寶。他從迪奧的女鞋設(shè)計(jì)師起步,1990年起擔(dān)任愛馬仕男女鞋設(shè)計(jì)師,2001年開始出任愛馬仕珠寶創(chuàng)意總監(jiān)“。我并沒有想過要做珠寶設(shè)計(jì),是Jean-Louis Dumas(時(shí)任愛馬仕集團(tuán)主席)提議讓我試一試。”Hardy回憶。
“事實(shí)證明,這是一個(gè)非常驚喜的嘗試。”Pierre Hardy為愛馬仕設(shè)計(jì)了許多經(jīng)典的珠寶首飾,并于2010年起推出高級(jí)珠寶,至今已是第五個(gè)系列。

左至右Cha?ne d’ Ancre Zoom戒指Hermès Grand Jeté手鏈(均為Hermès)
“我在愛馬仕工作已經(jīng)很久了,一開始我從零學(xué)起,似乎是把在鞋履配飾設(shè)計(jì)上的經(jīng)驗(yàn)應(yīng)用到珠寶設(shè)計(jì)上;后來我學(xué)著做整體規(guī)劃,每個(gè)系列都要展現(xiàn)出鮮明的概念。”從第一個(gè)全銀飾的高級(jí)珠寶系列,到第二個(gè)關(guān)于珠寶手袋的高級(jí)珠寶系列……再到如今第五個(gè)以“鏈條”為核心的高級(jí)珠寶系列,Pierre Hardy將之視為高級(jí)珠寶的第二次起步——概念更鮮明、材質(zhì)更奢華、想法更復(fù)雜、呈現(xiàn)更簡單“。我們要重新詮釋愛馬仕的理念,這對(duì)設(shè)計(jì)師來說是很棒的經(jīng)歷,我非常享受這個(gè)過程。”Pierre Hardy告訴ELLE。
它的美在于它的簡單。有些地方需要放大,有些地方需要一定程度的堆疊來展現(xiàn)它的靈動(dòng)流暢……
鏈條是愛馬仕的核心設(shè)計(jì)元素,它的造型設(shè)計(jì)靈感來自愛馬仕傳統(tǒng)馬具,也源于航海世界的錨鏈造型“。我思考了鏈條是什么。它是一種非常簡單的結(jié)構(gòu),讓剛性的金屬連接變得柔軟可彎曲。這點(diǎn)是非常有趣的。”Pierre Hardy向我們分享他這一次的設(shè)計(jì)想法,“如何將巨大與微小、具象與抽象這些對(duì)立的元素通過鏈條連接起來,既可綁縛又可拆解;既可表現(xiàn)力量,又能體現(xiàn)流動(dòng)與柔和之美。”
在珠寶設(shè)計(jì)中,比例設(shè)計(jì)是最復(fù)雜的問題之一“。如果是設(shè)計(jì)服裝,身體的比例早已為設(shè)計(jì)定下了絕對(duì)的比例。然而珠寶設(shè)計(jì)師卻可以自由調(diào)整比例,或大或小,或單一或繁復(fù),發(fā)揮靈活。”Pierre Hardy這樣說,他將鏈條的基本結(jié)構(gòu)拆解為基礎(chǔ)造型,并大膽地對(duì)每一個(gè)造型進(jìn)行重塑:拉伸變形,調(diào)整比例,“有一些非常具有流動(dòng)性,另一些則恰恰相反”。
Pierre Hardy希望這些鏈條能在造型中融入身體,成為肢體動(dòng)作的一部分。他為系列的命名“Encha?nement”在法語詞源里就有“舞步”之意——如何將金屬的堅(jiān)硬、柔軟與聯(lián)結(jié)展示出來,沒有什么比舞蹈更好的形式了。“這個(gè)全新的高級(jí)珠寶系列與束縛肢體活動(dòng)的舊式珠寶完全不同,是專門針對(duì)現(xiàn)代人的生活方式所打造的。所以這一次的展示會(huì)上,我用了法國現(xiàn)代舞者,讓珠寶作品隨著佩戴者的身體自由起舞。”Hardy說。
肢體,動(dòng)作,律動(dòng)。就在某個(gè)瞬間,動(dòng)作驟停,定格律動(dòng)之美。這是雕塑的藝術(shù),舞蹈的藝術(shù),亦是珠寶設(shè)計(jì)的藝術(shù)。力量與美在那一瞬間被放大,這種高貴的氣質(zhì),越欣賞越能理解其中的簡單與不露聲色。

左至右Hermès Voltige耳環(huán)Hermès GrandJeté項(xiàng)鏈(均為Hermès)
我們?nèi)绾卧跓o數(shù)的聯(lián)結(jié)中使自己自由,我覺得這是佩戴鏈條珠寶的女性所要展示的。

Adage Hermès項(xiàng)鏈(Hermès)
ELLE:你希望通過這個(gè)系列表達(dá)什么?
Pierre Hardy:這個(gè)系列是一種回歸,回到簡單日常中的高貴。這些珠寶都是非常簡單的基本款,并不復(fù)雜,在簡單的形式中體現(xiàn)出高貴,這是理念所在。同時(shí)這也是一個(gè)古典的設(shè)計(jì),我希望在這些珠寶設(shè)計(jì)中展現(xiàn)的是:它的美在于它的簡單。有些地方需要放大,有些地方需要一定程度的堆疊來展現(xiàn)它的靈動(dòng)流暢,展現(xiàn)它精巧的連接……
ELLE:可以形容一下怎樣的女性會(huì)佩戴這些珠寶嗎?
Pierre Hardy:我很難去定義愛馬仕女性,她們是多樣的——摩登、優(yōu)雅、獨(dú)立,我試圖把我想象中所有的女性形象表現(xiàn)出來。再者,鏈條的含義也有很多層次:愛戀、囚禁或是聯(lián)結(jié)——我認(rèn)為這也是自由的一種體現(xiàn)。我們?nèi)绾卧跓o數(shù)的聯(lián)結(jié)中使自己自由,我覺得這是佩戴鏈條珠寶的女性所要展示的。我覺得這樣的女性是現(xiàn)代的,不沉溺于過去,但同時(shí)也了解過去的意義。
ELLE:你設(shè)計(jì)珠寶的過程是怎樣的?
Pierre Hardy:這是一個(gè)很漫長的過程,比做其他設(shè)計(jì)都要長許多。因?yàn)橐龀鲞@樣昂貴、稀少、工藝非常復(fù)雜的設(shè)計(jì),需要更多的思考。我時(shí)刻都在思考,畫很多草圖,很多我想的東西可能不是那么實(shí)際,需要一點(diǎn)點(diǎn)的搭建。而之后,一個(gè)高級(jí)珠寶系列還需要兩年時(shí)間來實(shí)現(xiàn)設(shè)計(jì)。
ELLE:你從做鞋履設(shè)計(jì)起步,對(duì)你來說,珠寶設(shè)計(jì)與鞋履設(shè)計(jì)之間有什么共通點(diǎn)嗎?
Pierre Hardy:并沒有。時(shí)裝和珠寶本身就有非常大的區(qū)別。時(shí)裝是關(guān)乎當(dāng)季的設(shè)計(jì),雖然愛馬仕的時(shí)裝一直在沿用自己的好設(shè)計(jì),但時(shí)尚的變化很快,時(shí)裝一直需要全新的設(shè)計(jì)。而珠寶,是恒久的。我的設(shè)計(jì)不是為了半年后、兩年后,它應(yīng)該有恒久性。制作過程也是截然不同:雖然鞋履也需要極高的精確度,但珠寶的要求,可能是鞋履的一百倍。珠寶會(huì)貼身佩戴,我必須考慮人體工程學(xué)、舒適度、觸感、尺寸等問題,并且要求非常精準(zhǔn)。
ELLE:你有過專業(yè)舞者的經(jīng)歷,這樣的藝術(shù)背景對(duì)你的設(shè)計(jì)有什么影響嗎?
Pierre Hardy:我覺得這是一種美感的培養(yǎng)。無論當(dāng)代還是古典的東西,都可以是美的源泉。好比達(dá).芬奇的繪畫,在他所處的時(shí)代開創(chuàng)了新的繪畫方式、新的美學(xué)。現(xiàn)在的藝術(shù)家們也是,他們尋找的不是迎合當(dāng)下藝術(shù)市場(chǎng)的美,而是他們自己眼中的美。只有真正去探求美是什么,才可能尋找到美的新形式。我感興趣的是當(dāng)代對(duì)于新的美學(xué)形式的嘗試。
ELLE:在你眼中,什么是美呢?
Pierre Hardy:我覺得美介于熟悉與陌生之間:如果是太新的東西,我們很難發(fā)現(xiàn)它的美;如果是太了解的東西,又會(huì)感到麻木或厭煩。要讓人在已知的事物上有所發(fā)現(xiàn),是一種美。
ELLE:面對(duì)越來越年輕的奢侈品消費(fèi)市場(chǎng),你如何適應(yīng)調(diào)整呢?
Pierre Hardy:真的有去適應(yīng)的必要嗎?我知道確實(shí)現(xiàn)在有一部分年輕人,他們的消費(fèi)能力很強(qiáng),但這依然是很小的一部分。現(xiàn)在給他們介紹一個(gè)品牌、讓他們?nèi)チ私猓苍S10年后他們會(huì)購買,確實(shí)存在這樣的品牌,但我不認(rèn)為愛馬仕是這樣一個(gè)只關(guān)于千禧一代的品牌。喜歡愛馬仕,需要對(duì)文化有所理解,知道為什么某一種材料、某一個(gè)物件是美的。我們需要向千禧一代介紹、解釋這些東西,告訴他們一個(gè)經(jīng)典的東西也可以用很有趣的方式來呈獻(xiàn)。但這不應(yīng)該是我們唯一關(guān)心的事情,否則就主次顛倒了。
ELLE:很多千禧一代還是很喜歡愛馬仕的設(shè)計(jì)。
Pierre Hardy:這正是我所希望的。我當(dāng)過很久老師,所以我很了解年輕一代。但我不是專門為了這些年輕人而做設(shè)計(jì)。我覺得當(dāng)你對(duì)一件事物了解得越深刻,也許呈獻(xiàn)出來就越輕松。

“Enchainements”在法語詞源里就有“舞步”之意,這個(gè)全新高級(jí)珠寶系列的發(fā)布就用了現(xiàn)代舞的形式,舞者身穿黑衣、佩戴閃亮珠寶,留下一道道隨身體起落的光芒曲線

