[美]布拉德福德·羅比
導游手冊上是這樣描述巨巖的:一塊足足有一座房子那么大的巨石。爸爸說它是數百萬年前被冰川搬運來的。
這次我終于要見到它了。我將和我的父親、我的叔叔唐以及我的三個堂兄一起穿著雪鞋前往。我以前曾經穿過雪鞋,而且我喜歡沿著野生動物的足跡,穿過厚厚的雪地徒步旅行。
在停車場,我們穿上雪鞋之后,開始研究信息亭里的地圖。爸爸說:“我們從這里開始,在紅色的小徑上,然后我們左轉走上一條紫色的環道。那就是巨巖所在的地方。”
叔叔唐說:“伙計們,記住我們要緊密地團結在一起。”
小路沿著一堵石頭墻向上攀升。沿著這條路走很容易,因為紅色的標記被釘在樹上,而且雪也已經被其他徒步旅行者踩實了。在山頂上,我們轉到了紫色的小徑上。這條路來來回回蜿蜒曲折地穿過山丘和溪谷。我們有韻律地邁著步子,爸爸和其他人在前面,我在后面,嘎吱嘎吱、嘎吱嘎吱地穿過雪地。我的堂兄們走得比我快,但我設法跟了上去。
下午較晚的時候,太陽雖然已經下沉了,但還是很溫暖。我看到了許多動物的足跡,大部分是鹿、松鼠和兔子的腳印。這些是我從導游手冊里辨認出來的。隨著小徑曲曲折折地前進著,我的堂兄安德魯說出了我一直在思考的事情:“我們還能走到巨巖那里嗎?”
我的堂兄艾登笑著轉過身來對我說:“盧克,你認為你爸爸想出巨巖這個主意只是為了讓我們遠離一會兒電視機嗎?”
我大笑著說:“你永遠也不會知道。”
最后,我們登上了一座小山的山頂,看見巨巖獨自臥在森林里。“它真的像座房子一樣大!”我的堂兄喬希抬頭看著說。

我和堂兄們互相擊掌慶祝,沿著斜坡小跑下去,直到我們氣喘吁吁地站在石頭跟前。
站在巨巖巨大的陰影里,我注意到太陽已經更加低沉了。
幾分鐘后,爸爸說:“我們回去吧。”
不久,我們又嘎吱嘎吱、嘎吱嘎吱地踏上了回家的路。
當我注意到一組我不認識的動物腳印時,我已經有點落后于隊伍了。這些足跡混在雪鞋的腳印之間很難看清,所以我跟著它們離開了小徑,想要仔細觀察一下。這不是爪子的痕跡,所以這意味著它們不是狗或者狐貍留下的。相反,它們看起來像小小的手印和腳印。我想一定是浣熊留下的,便把它們和導游手冊里描述的足跡進行比對。
當我突然意識到周圍變得那么安靜時,我抬起了頭。我已經是獨自一人了。“嗨!”我大喊,“大家都到哪兒去了?”
什么回應也沒有。只有我自己的呼吸聲和啄木鳥敲擊樹干的聲音在光禿禿的樹林里回響。我想他們不會走遠的,如果我快點走回小徑上,就能趕上他們。
我來到了一個交叉路口,這里我可以左轉也可以直行,但是兩條小徑都有紫色的標記。向左的那條路看著更熟悉一些。但是當我跨過一根我以為自己曾經見過的原木時,有種感覺告訴我,我走錯路了。所以我調轉了方向。我的頭腦開始飛轉。過不了多久天就要黑得看不出標記是什么顏色了。而且我也不能跟著自己的腳印走,因為這里有太多來自其他徒步旅行者的足跡。
隨著時間一分一秒地流逝,天變得更暗了。我沒有手電筒,也沒有電話。我開始奔跑。如果我找不到回去的路怎么辦?我開始驚慌失措地穿過樹林,眼睜睜看著太陽消失在樹林后面。
然后我來到了一個十字路口,我應該走哪條路?
我告訴自己,停下來,想一想。我又畫了一次地圖。為了到達巨巖那里,我們向左轉進入了紫色環道。所以想要回來,我就應該反其道而行之,也就是向右轉,走到紅色小徑上。如果這個辦法行不通,我就采取我經常聽說的,在這種情況下應該做的事,即待在原地,讓你的團隊找到你。
我告訴自己,停下來,想一想。
我聽見了聲音,有人在喊。然后我注意到了石頭墻,以及沿著石墻的小徑。這是正確的道路。我邁著巨大的步伐迅速朝山下走去。
然后,我看見了有史以來最美好的景象:停車場,以及——我的家人。我大喊著朝他們跑去。
“盧克?你還好嗎?”爸爸的聲音很急切。他用手電筒照著我所在的方向。
我只迷路了一小會兒,但卻感覺像永遠那么漫長。現在我唯一想要的就是爸爸給我一個結實的擁抱,然后趕緊離開,回家去。