去過日本的中國人,肯定會注意到下面的事實:大部分日本人不會說英語,即使會說,發音也格外怪異。從歷年的托福考試分數來看,亞洲31個國家中,日本排名第27位(平均70分),低于日本的有阿富汗、柬埔寨和老撾。第1位是新加坡(98分),中國排在第19位(77分)。至于口語能力,新加坡、菲律賓和巴基斯坦并列第一(24分),日本則排在最末,只有17分,著實有點凄慘。那么,日本人為何如此不擅長英語呢?
英語作為世界通用語,是在國外做生意時必不可少的工具。筆者早就了解這種情況,但日本人的英語始終沒有改善的跡象。
拋開英語和日語在語言結構上的巨大差異,日本人講英語的能力很低,還和學習方法大有關系。明治維新后,日本平均地從英、法、德3國吸收科學和文化。當時,在日生活的外國人很少,日本人缺乏外語交流的機會,講外語的僅限于外交界人士,以及從事外貿的商人等。對普通日本人來說,提到外語學習,就是通過外文書學習科學、思想和法律。
所以說,當年的日本人需要的不是講外語的能力,而只是閱讀外國書籍的能力。自然而然地,學校教育特別重視閱讀能力,但忽視了口語和聽力。
在日本,用日語接受高等教育同樣成為提高英語學習意愿的阻礙。從明治時代起,歐美專業書籍便不斷被翻譯為日語,很多尖端研究成果能用日語閱讀。
在日本,精通外語的人反倒容易遭到冷遇。一方面,他們常常作為翻譯人員,在組織中被任意驅使;另一方面,由于“那家伙像翻譯一樣、不能給他安排重要工作”這一奇怪的邏輯,這些人在組織內往往遭到輕視。對日本人來說,掌握外語尤其是英語需要花費時間和金錢,但有可能難以收回成本。
英語差也不是毫無好處。在中國,經常可以聽到“美國人不理解中國”這種含有不滿情緒的話語。我突發奇想:拒絕說英語是否是一種應對方式?這樣一來,美國人要想在中國辦事,就只能學中文了。隨著懂中文的美國人不斷增加,后者對中國的理解肯定會加強的。
各位留學生,你們要不要停止學英語,與日本人競爭托福分數最低排名呢?
[日] 村山宏